当前位置: 练习题>课后练习

初中语文古诗文翻译:《关雎》

小编: :admin

关雎

选自:《诗经·周南》 作者:未知

原文 Original Text

译文 Translated Text

关关雎鸠,在河之洲。

雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。

窈宨淑女,君子好逑。

文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。

参差荇菜,左右流之。

长短不齐鲜荇菜,顺着水流左右采。

窈宨淑女,寤寐求之。

文静秀丽好姑娘,白天想她梦里爱。

求之不得,寤寐思服。

追求姑娘未如愿,醒来梦里意常牵。

优哉游哉,辗转反侧。

相思悠悠情无限,翻来覆去难成眠。

参差荇菜,左右采之。

长短不齐荇菜鲜,采了左边采右边。

窈宨淑女,琴瑟友之。

文静秀丽好姑娘,弹琴奏瑟亲无间。

参差荇菜,左右芼之。

长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边。

窈宨淑女,钟鼓乐之。

文静秀丽好姑娘,敲钟打鼓使她欢。

【注释】

[1]关关雎(jū)鸠(jīu):雎鸠鸟不停地叫。雎鸠,水鸟名,即鱼鹰。传说它们情意专一。

[2]洲:水中的陆地。……

[3]逑:(雔)之借字,(雔),双鸟之意。

[4]窈窕:文静美好的样子。

[5]荇菜:水草名,一种可食的水草。

[6]寤寐:日日夜夜。寤(wù):睡醒,寐:睡眠。

[7]思服:思念。

[8]琴瑟友之:弹琴鼓瑟表示亲近。

[9]芼(mào):挑选。

[10]钟鼓乐之:敲击钟鼓使她欢乐。

【艺术特点】

此诗言切而意婉,尤其是第三章,男主人公对所思女子真是设想得体贴入微,关怀备至。

第一章“窈窕淑女”二句,直往直来,连个小弯儿也不拐。

但从第二章起,细节描写增多了,小伙子由于“寤寐思服”,彻夜翻来覆去,睡不踏实,这确是真情流露。越睡不安稳,越是心潮起伏;而人在恋爱时总是好往乐观处想,于是他想到将来结婚时场面多么热闹,婚后感情多么融洽和谐,生活多么美满幸福。这一切遐想,都是从“悠哉悠哉,展转反侧”的失眠中幻化出来的。虽说是主观的一厢情愿,却并非可望而不可即。后来的剧作家代剧中人立言,说“愿天下有情人终成眷属”,反嫌说得太露;而《关雎》的作者却以丰富而圆满的想象来填充眼前无可排遣的相思,这真是“乐而不淫,哀而不伤”了。难得的是这乃属于典型的东方式的、我国传统的正常恋爱观,即他所盼望的是同淑女成为夫妇(用“好逑”字样可证),而不仅仅是做为情侣(这同《郑风》里的作品就不同了!),这固然有封建统治阶级的烙印,却也体现了汉民族的传统特色。

“兴”是现实主义的技巧,是不错的。这首诗即河洲之物而起兴,显见为民间产物;采荇尤见出古代劳动人民的生活(可能是女性)。我们对于采荇不免陌生,但采莲蓬、采藕、采菱的生活我们能体会。先是顺流而取,再则采到手,再则煮熟了端上来。表示虽然一件小小事情也不容易做(正是劳动的真精神),这就象征了君子求淑女的心情与周折。等到生米煮成熟饭,正是“钟鼓乐之”的时候了,意味该多么深长!同时这种工作是眼前事实,并非虚拟幻想,一面写实一面又象征,此所以为比兴之正格,这才是中国诗的长处。后妃固然主德,但后妃哪里梦见“采荇”的乐趣,也未必看得见“雎鸠”的比翼双飞。不过采诗入乐,“太师”的眼光总算够好的。可惜古人不懂得“向人民学习”罢了。(小如按:此段文字乃转摘自我的一份劫后残存的讲稿中,当时是把先生的意思做为自己的话写下来的,因此可能与原文略有出入,读者鉴之。)

这诗的主要表现手法是兴寄,《毛传》云:“兴也。”什么是“兴”?孔颖达的解释最得要领,他在《毛诗正义》中说:“‘兴’者,起也。取譬引类,起发己心,《诗》文诸举草木鸟兽以见意者,皆‘兴’辞也。”所谓“兴”,即先从别的景物引起所咏之物,以为寄托。这是一种委婉含蓄的表现手法。如此诗以雎鸠之“挚而有别”,兴淑女应配君子;以荇菜流动无方,兴淑女之难求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,兴淑女既得而“友之”、“乐之”等。这种手法的优点在于寄托深远,能产生文已尽而意有余的效果。

这首诗还采用了一些双声叠韵的连绵字,以增强诗歌音调的和谐美和描写人物的生动性。如“窈窕”是叠韵;“参差”是双声;“辗转”既是双声又是叠韵。用这类词儿修饰动作,如“辗转反侧”;摹拟形象,如“窈窕淑女”;描写景物,如“参差荇菜”,无不活泼逼真,声情并茂。刘师培《论文杂记》云:“上古之时,……谣谚之音,多循天籁之自然,其所以能谐音律者,一由句各叶韵,二由语句之间多用叠韵双声之字。”此诗虽非句各叶韵,但对双声叠韵连绵字的运用,却保持了古代诗歌淳朴自然的风格。

用韵方面,这诗采取偶句入韵的方式。这种偶韵式支配着两千多年来我国古典诗歌谐韵的形式。而且全篇三次换韵,又有虚字脚“之”字不入韵,而以虚字的前一字为韵。这种在用韵方面的参差变化,极大地增强了诗歌的节奏感和音乐美。

对《关雎》,我们应当从诗义和音乐两方面去理解。就诗义而言,它是“民俗歌谣”,所写的男女爱情是作为民俗反映出来的。相传古人在仲春之月有会合男女的习俗。《周礼·地官·媒氏》云:“媒氏(即媒官)掌万民之判(配合)。……中春(二月)之月,令会男女,于是时也,奔者不禁(不禁止奔);若无故而不用令者,罚之,司男女之无夫家者而会之。”《关雎》所咏未必就是这段史事的记实,但这段史实却有助于我们了解古代男女相会、互相爱慕并希望成婚的心理状态和风俗习尚。文学作品描写的对象是社会生活,对社会风俗习尚的描写能更真实地再现社会生活,使社会生活融汇于社会风习的画面中,从而就更有真实感。《关雎》就是把古代男女恋情作为社会风俗习尚描写出来的。就乐调而言,全诗重章叠句都是为了合乐而形成的。郑樵《通志·乐略·正声序论》云:“凡律其辞,则谓之诗,声其诗,则谓之歌,作诗未有不歌者也。”郑樵特别强调声律的重要性。凡古代活的有生气的诗歌,往往都可以歌唱,并且重视声调的和谐。《关雎》重章叠句的运用,说明它是可歌的,是活在人们口中的诗歌。当然,《关雎》是把表达诗义和疾徐声调结合起来,以声调传达诗义。郑玄《诗谱序》云:“《虞书》曰:‘诗言志,歌永言,声依永,律和声。’然则诗之道,放于此乎?”

    相关推荐

    初中语文古诗文翻译:《蒹葭》 初中语文古诗文翻译:《终南山》 初中语文古诗文翻译:《汉江临泛》 初中语文古诗文翻译:《君子于役》 初二语文古诗文翻译:《赤壁》 新课标初中语文古诗文翻译(16篇) 初二语文古诗文翻译:《行路难》 《关雎》译文 初二语文古诗文翻译:《使至塞上》 初二语文古诗文翻译:《过零丁洋》 初二下册语文古诗文翻译:《己亥杂诗》 初中语文古诗文翻译:《秋登万山寄张五》 初二下册语文古诗文翻译:《赠从弟》 初二下册语文古诗文翻译:《相见欢》 初二下册语文古诗文翻译:《登幽州台歌》 初一文言文翻译:《木兰诗》 初中语文古诗文翻译:《宣州谢朓楼饯别校书叔云》 初二下册语文古诗文翻译:《送元二使安西》 初中文言文重要语句翻译 2010年中考语文复习:古文翻译 初中语文文言课文翻译:《赵普》 初三语文文言文翻译:《隆中对》 2010年中考语文复习:翻译古文 初二语文上册文言课文翻译:《唐雎不辱使命》 2010年中考语文复习:初中语文古文重点句子翻译 初中语文文言课文翻译:《日喻》 初二下册语文古诗文翻译:《相见时难别亦难》 2010年中考语文复习:古文翻译 初二语文上册文言诗文翻译:《春望》 初二语文下册文言诗文翻译:《饮酒》 初中语文文言课文翻译:《养鱼记》 初中语文文言课文翻译(七年级) 初二下册语文古诗文翻译:《送杜少府之任蜀川》 初二语文上册文言诗文翻译:《黄鹤楼》 九年级上册语文古诗文翻译:《醉花阴》 初二语文课文翻译:《爱莲说》译文 初中语文文言课文翻译:《少年中国说》 初中语文文言课文翻译:《曹刿论战》 初二语文课文翻译:《答谢中书书》 初中语文文言课文翻译:《捕蛇者说》 初中语文重要文言语段翻译精选 初二语文上册文言诗文翻译:《送友人》 初中语文文言文翻译:新版《论语》十则 九年级下册语文古诗文翻译(可下载) 八年级语文下册古诗文翻译(可下载) 八年级语文上册古诗文翻译(可下载) 七年级语文上册古诗文翻译(可下载) 九年级上册语文古诗文翻译(可下载) 九年级语文上册古诗文翻译:《浣溪沙》 初二下册语文古诗文翻译:《白雪歌送武判官归京》 七年级语文下册古诗文翻译(可下载) 九年级语文上册古诗文翻译:《破阵子》 初中语文古文翻译:《宣州谢朓楼饯别校书叔云》 初中课外文言文翻译:《郑燮传》 《诗五首》课文翻译 《诗五首》课文翻译 初一文言文翻译:《狼》 初二语文上册文言诗文翻译:《归园田居》 初二语文课文翻译:《三峡》 初一语文课文翻译:《望岳》 初二下册语文古诗文翻译:《早春呈水部张十八员外》 初中语文文言课文翻译:《李将军列传》 初中语文文言课文翻译:《黄生借书说》 九年级语文上古诗文翻译:《卜算子·咏梅》 初一文言文翻译:《山市》 山市翻译 全文翻译 初一文言文翻译:《论语》十则 八年级下册语文课文翻译:《山坡羊·潼关怀古》 初一语文课文翻译:《卖油翁》 九年级语文上册古诗词翻译:《梦江南》 初一语文文言文翻译:《观沧海》 初二语文文言课文翻译:《马说》 初一语文文言文翻译:《伤仲永》 初一文言文翻译:《童趣》 初三语文上册文言文课文翻译:《隆中对》 关于浙教本初中语文古文中两处翻译与教材和教参编者和读者商榷 初二下册语文古诗文翻译:《宣州谢朓楼饯别校书叔云》 初一语文文言课文翻译:《童趣》 初二语文文言课文翻译:《观潮》 初二语文文言课文翻译:《周处》 初一语文《童趣》逐句翻译 初一语文课外背诵诗词翻译:《龟虽寿》 望岳翻译 译文 初一语文课外文言文翻译:《为学》 初二语文文言课文翻译:《陋室铭》 初中语文全六册要句翻译(完整版) 中考语文文言文翻译技巧 初三语文文言文要句翻译精选 初二语文文言文要句翻译精选 初中语文重点点文言文原文及翻译(共16篇) 诗经《采薇》原文及翻译 初二语文课文翻译:《大道之行也》 人教版初一语文课文翻译:《咏雪》 初一语文课外文言文翻译:《浣溪沙》 初二语文文言课文翻译:《桃花源记》 文言文翻译 初一文言文翻译:《夸父逐日》 初中语文1-6册文言文知识点归纳:初中文言文重要语句翻译 初二语文课文翻译:《湖心亭看雪》