当前位置: 教案教学>教案设计

郭解翻译

小编:

郭解,河内轵人也,温善相人许负外孙也。解父任侠,孝文时诛死。解为人静悍,不饮酒。少时阴贼感概,不快意,所杀甚众。以躯借友报仇,臧命作奸剽攻,休乃铸钱掘冢,不可胜数。适有天幸,窘急常得脱,若遇赦。 郭解,河内郡轵县人,是温地善相人许负的外孙。郭解的父亲,以侠士为业,孝文帝时被杀。郭解为人性格沉静而勇悍,不爱饮酒。他年少时阴狠暴躁,一有不快,就动武杀人,被他伤害的人很多。他能不惜性命地去血报私仇,还藏匿亡命之徒,进行抢劫盗窃活动,没事时就铸假钱、掘坟墓,其劣迹不可胜数。亏得有上天保佑,他在危急时才常常得以解脱,就好像遇上了大赦。

及解年长,更折节为俭,以德报怨,厚施而薄望。然其自喜为侠益甚。既已振人之命,不矜其功,其阴贼著于心本发于睚眦如故云。而少年慕其行,亦辄为报仇,不使知也。

等到郭解已长大成人,便开始反省改过,进行自我约束,对怨仇回报以仁德,乐善好施而又清心寡欲。然而他想当侠士的理想却越发强烈。虽然已经做了一些挺身救命、不为功名的善事,但其凶险的本性常常表现于眉宇之间,仍然像从前一样。而许多少年仰慕他的品行,亦总爱铤而走险,伤人复仇,但郭解本人却无从得知这些事。

解姊子负解之势,与人饮,使之釂,非其任,强灌之。人怒,刺杀解姊子,亡去。解姊怒曰:“以翁伯时人杀吾子,贼不得!”弃其尸道旁,弗葬,欲以辱解。解使人微知贼处。贼窘自归,具以实告解。解曰:“公杀之当,吾儿不直。”遂去其贼,罪其姊子,收而葬之。诸公闻之,皆多解之义,益附焉。

郭解姐姐的儿子仗着郭解的声势而很霸道,有一次他与别人一起喝酒,让人饮尽爵中之酒,那人承受不了,于是他就强灌那人喝。那人大怒,刺杀了郭解姐姐的儿子逃去。郭解姐姐发说:“竟敢在郭解在世之时杀死我的儿子,凶手却逃跑了厂于是就把儿子弃尸道旁,不加埋葬,想用羞辱激怒郭解。郭解派人打探到了杀人者的去处。他走投无路,便自己跑来,将实情都告诉了郭解。郭解说:“你杀得对,是我家小儿不像话。”于是便放走了杀人贼,郭解把罪责归到了自己姐姐的儿子身上,将他的尸体收殓后而加以埋葬。众人听说了这件事,都敬重郭解的仁义,跟随他的人也越发多了起来。

解出,人皆避,有一人独箕踞视之。解问其姓名,客欲杀之。解曰:“居邑屋不见敬,是吾德不修也,彼何罪!”乃阴请尉史曰:“是人吾所重,至践更时脱之。”每至直更,数过,吏弗求。怪之,问其故,解使脱之。箕踞者乃肉袒谢罪。少年闻之,愈益慕解之行。

一次郭解外出,路入都躲避他,惟独有一人伸直张开了两腿坐在那裹看着他。郭解问他的姓名,他的随从则要杀了那人。郭解说:“在巷舍间有人对我失敬,是因为我的品德还有问题,他有什么罪呢!”于是暗暗告诉尉史说:“这个人是我所敬重的,到征用值更之卒时请免用他。”每到该那入值更时,他数次前去,管事的吏员都没有让他值更。他很奇怪,询问其中的原因,吏员诉他是郭解使他免更的。那对郭解失敬的人才袒露胸背向郭解谢罪.少年们听到了这件事,都越发敬慕郭解的品行。

洛阳人有相仇者,邑中贤豪居间以十数,终不听。客乃见解。解夜见仇家,仇家曲听。解谓仇家:吾闻洛阳诸公在间,多不听。今子幸而听解,解奈何从它县夺人邑贤大夫权乎!”乃夜去,不使人知。

洛阳某人有一个仇人,城中名士豪客从中调解者有十多入,那仇人都不听劝。某人便来求郭解。郭解夜晚去仇人家见他,那仇人终于屈从了他。郭解对那人说:“我听说洛阳众人从中调解,你都不听。现在幸能听了我郭解的劝说,可是我郭解又怎能以他方人的身份争夺本地名士们的权力呢!”于是他趁夜而归,没让别人知道此事,他说:“这次暂且不算数,等我离去,让洛阳豪客再来调解时再作数。”

解为人短小,恭俭,出未尝有骑,不敢乘车入其县庭。之旁郡国,为人请求事,事可出,出之;不可者,各令厌其意,然后乃敢尝酒食。诸公以此严重之,争为用。

郭解身材短小,恭谦俭朴,出门从未有随从的车骑,也不敢乘车进入县中官庭。到了邻近的郡国,被入请求找事做,可以推脱的,就推脱了;不可以推脱的,都要让每个人满意,然后才敢吃别人的酒食。众人都把这事看得很重,争相使用那些人

轵有儒生侍使者坐,客誉郭解,生曰:“解专以奸犯公法,何谓贤?”解客闻之,杀此生,断舌。吏以责解,解实不知杀者,杀者亦竟莫知为谁。吏奏解无罪。御史大夫公孙弘议曰:“解布衣为任侠行权,以睚眦杀人,解不知,此罪甚于解知杀之。当大逆无道。”遂族解。

轵县有一个儒生陪从使者而坐,众人多为郭解美言,而儒生却说: “郭解专门以奸盗触犯公法,怎能说他是贤人呢?”郭解的家客听到了此言,便暗杀了这个儒生,并切断了他的舌头,为此一案吏员又提郭解来讯质,郭解实在不知杀人者是谁,杀人者当时也确没有查清,吏员便上奏说郭解无罪。御史大夫公孙弘指出: “郭解身为一个布衣平民,却私结党羽,滥使权力,因小事而肆意杀人,郭解自己不知,这种罪行已超过了郭解知道的杀头之罪.应该按大逆不道罪名来处置。”于是皇上便下令将郭解全家处斩。

    相关推荐

    山市翻译 全文翻译 望岳翻译 译文 《离骚》译文--郭沫若译 长城赞翻译 甘宁传 翻译 陈情表翻译 赤壁赋文言文注解与翻译 童趣翻译 伤仲永翻译 译文 《伤仲永》翻译 文言文翻译 宋定伯捉鬼原文翻译对照翻译 《项脊轩志》译文(翻译) 《马说》课文翻译 《马说》课文翻译 兰亭集序文言文注解与翻译 《郑子产相国》译文(翻译) 定风波翻译 望海潮翻译 《女娲补天》直译(翻译) 考点:文言句子的理解与翻译 岳阳楼记文言文注解与翻译 鸿门宴翻译 核舟记翻译 蜀道难翻译 石壕吏翻译 琵琶行翻译 翻译家梁实秋 伯牙绝弦翻译 春望翻译分享 满井游记原文翻译和重点词语翻译 孔雀东南飞文言文注解与翻译 《师说》原文和译文(翻译) 《秋水》原文和译文(翻译) 《诗五首》课文翻译 赤壁原文及翻译 观潮翻译及注释 游褒禅山记文言文注解与翻译 咏雪翻译分享 杨修之死翻译 桃花源记翻译 过零丁洋翻译 《离骚》白话翻译 《素书》全文翻译 小石潭记文言文注解及翻译在线看 《长亭送别》原文和译文(翻译) 《醉翁亭记》文译(逐条翻译) 《秋声赋》教案和译文(翻译) 《诗五首》课文翻译 《宋定伯捉鬼》翻译 荆轲刺秦王翻译 天净沙秋思翻译 西门豹治邺翻译 《满井游记》课文翻译 《张衡传》原文及翻译 世说新语两则翻译 蜀道难原文及翻译 2014成都市文言文阅读题详解含翻译 山市原文及翻译 钱塘湖春行翻译 公输原文及翻译 《季氏将伐颛臾》原文和译文(翻译) 《晏子使楚》原文及注释、译文(翻译) 备考必看:高考语文文言翻译解题技巧 《人琴俱亡》原文和译文(翻译) 核舟记课文翻译 三峡翻译及注释 孝经全文及翻译 醉翁亭记文言文注解及翻译在线看 岳阳楼记文言文注解及翻译在线看 观沧海原文及翻译 陈太丘与友期翻译 《苏武传》全文及翻译 与朱元思书文言文注解及翻译在线看 五柳先生传文言文注解及翻译在线看 高二语文暑假文言文翻译:赤壁赋文言文翻译 行路难三首及其翻译 杜甫诗三首翻译分享 离骚·帝高阳之苗裔兮文言文注解与翻译 《五人墓碑记》原文及译文(翻译) 大道之行也原文及翻译 译文 苏洵《六国论》原文和译文(翻译) 《岳阳楼记》课文翻译 《醉翁亭记》课文翻译 初一文言文翻译:《狼》 送东阳马生序翻译 《岳阳楼记》课文翻译 初二语文课文翻译:《爱莲说》译文 《河中石兽》原文注释及翻译译文 《小石潭记》课文翻译 文言文翻译有妙法 《了凡四训》全文翻译 文言文的翻译方法 《满井游记》课文翻译 《小石潭记》课文翻译 寡人之于国也翻译 《丁一士》原文与翻译 《满井游记》原文及翻译 《五柳先生传》课文翻译