当前位置: 语文知识>文言知识

小学文言文翻译九法分析

小编: :chenlongji

小学文言文翻译九法分析

保留法

专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、器具等,可保留不变。例如:

越王勾践栖于会稽之上。(《勾践灭吴》)

——“越王”是官名,“勾践”是人名,“会稽”是山名,翻译时保留不变。全句可译为“越王勾践退守在会稽山上”

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)

——“庆历四年春”是时间,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名。全句可译为“庆历四年的春季,滕子京被贬到巴陵郡做太守”

补充法

古代汉语中有很多省略现象,翻译时应补出省略的成份。例如:

项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告(之)以事。(《鸿门宴》)

——动词“告”的后边省略了代词“之” ,全句可译为“项伯于是连夜骑马奔驰到刘邦的军营,把事情全都告诉了他。”

荆州之民附曹者,逼(于)兵势耳。(《赤壁之战》)

——动词“逼”后边省略了介词“于”,全句可译为“荆州的百姓依附曹操的原因,是被他的兵势所逼罢了”

删除法

删去不译的词。例如:

夫晋,何厌之有?(《烛之武退秦师》)

——“夫”是发语词,译时应删去。全句可译为“晋国,有什么满足的呢”

鹏之徙于南冥也,水击三千里。(《逍遥游》)

——“之”位于主语和谓语之间,取消句子的独立性,不译,应删去,句可译为“鹏鸟飞往南海时,激起的水花达三千里。”

替换法

翻译时应把古词换成现代词。例如:

而翁归,自与汝复算耳!(《促织》)

——“而”“翁”“汝”应分别换成“你”“爹”“你”。全句可译为“你 爹回来,自会和你再算账的”

邦分崩离析而不能守也。(《季氏将伐颛臾》)

——“邦”应换成“国家”。全句可译为“国家四分五裂而不能好好把守“

调整法

文言文中变式句(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)较多,翻译时,这些句子的词序需要调整。例如:

古之人不余欺也。(《石钟山记》)

——“不余欺”调整为“不欺余”。全句可译为“古人没有欺骗我啊。”

大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?(《五人墓碑记》)

——“缙绅而能不易其志者”调整为“能不易其志之缙绅”,全句译为“大宦官魏忠贤作乱时,能不改变自己志节的官吏,中国这么大,能有几人呢 ?”

选择法

文言文中一词多义的现象较为常见,因此,选择恰当的词义进行翻译,成为文言文翻译的难点。例如:

斩木为兵,揭竿为旗。(《过秦论》)

——“兵”是一个多义词,它的义项共五条:a.兵器; b.士兵; c.军队; d.军事; e.战争。这个句子用a项最恰当。全句译为“砍下树木作为兵器,举起竹竿作旗帜”。

去今之墓而葬焉,时止十有一月耳。(《五人墓碑记》)

——“去”是一个多义词,它的义项共四条:a.离开;b.废除;c.距离;d. 前往。这个句子用C项最恰当。全句可译为“距现在修墓并将他们安葬在这里,那时间只有十一个月罢了。”

灵活法

遇到活用词时,应灵活地译出该词的活用意义。例如:

假舟楫者,非能水也,而绝江河。(《劝学》)

——“水”译为“游泳”。名词活用为动词,全句可译为“借助船只远行的人并不是会游泳却能横渡江河。”

六王毕,四海一。(《阿房宫赋》)

——“一”译为“统一”,数词活用为动词 全句可译为“六国灭亡了,天下统一了。”

固定法

文言文中的固定格式有固定的译法。例如:

无乃尔是过与?(《季氏将伐颛臾》)

——“无乃……与”是固定格式,译为恐怕……吧”全句可译为“恐怕应该责备你吧?”

其李将军之谓也?(《李将军列传》

——“……之谓也”是固定格式,译为“说的就是……吧!”全句可译为“大概说得就是李将军吧?”

意译法

文言文中的比喻,借代、引申等意义,直译会不明确,应用意译。例如:

振长策而御宇内。(《过秦论》)

——举起马鞭子驾御天下。(直译)

——用武力来统绐各国.(意译)

秋毫不敢有所近.(<鸿门宴>)

——连秋天里野兽的毫毛也不敢接近.(直译)

——财物丝毫不敢据为已有.(意译)

在实际运用中,上述九种翻译的方法往往要结合使用,要注意各个不同方面的要求,才能辩清词义,译出忠实原文、表意明确语言而又通畅的好句子来。

    相关推荐

    小学语文成语分析—九牛一毛 高一文言文翻译分享—《劝学》 高二语文文言文翻译的方法分享 文言文翻译方法 文言文翻译方法归纳 文言文翻译原则和方法 高三语文文言文翻译知识点分析2021 文言虚词“乎”用法分析 中考语文考试知识点分析:文言文翻译 小学语文成语分析—千言万语 高考文言文翻译“五法” 初中文言文《五柳先生传》原文及翻译分析 2017高考语文快速提分法:文言文翻译的方法揭秘 历年中考语文失分点解析1:文言文翻译 高中语文学习方法 文言文翻译方法和口诀 小升初语文文言文阅读理解:文言文翻译方法 文言虚词“乃”用法详细分析 小学语文考试怎么得高分 小学语文考试技巧和方法分析 文言实词“鄙”用法举例分析 高中文言文翻译技巧 高中文言文翻译方法总结 咏雪文言文翻译简短 咏雪文言文翻译注释赏析 小学语文考试题型与答题方法分析 高考文言文翻译口诀分享 高一文言文翻译分享—《师说》 文言文《论语十则》翻译分享 小升初作文审题方法分析 文言文《师说》原文及翻译分享 硬译法在文言文翻译中的作用 文言文基础知识之文言翻译解析 《九罭》原文及翻译 文言文翻译中的九大易错点归纳 高中语文学习方法 具体做法分析 高一文言文翻译分享—《过秦论》 小学语文高分作文必备要点分析 2017高考语文快速提分法:文言文翻译技巧及口诀 初中语文文言文翻译技巧分享 初中文言文《狼》原文及翻译分享 高二文言文原文及翻译分享:《氓》 高二文言文:文言文翻译的方法及口诀 学弈文言文翻译原文 学弈文言文启示 初中语文文言文学习方法分享 中考文言文翻译的十大方法 掌握正确的文言文翻译方法 文言文翻译 文言文翻译的十种方法介绍 2017年高考语文文言文翻译方法 中考文言文《董宣执法》全文翻译 中考文言文《记九溪十八涧》全文详细翻译 高一文言文翻译分享—《勾践灭吴》 小学常见修辞手法的作用分析 小学语文学习五大原则分析 初中文言文《钴鉧潭西小丘记》原文及翻译分享 初二文言文知识点:文言文翻译具体方法 小学二年级语文古诗词(原文、翻译及赏析) 小学语文作文审题方法分享 新课改后中考文言文翻译方法! 高三语文文言文翻译方法和口诀 初中文言文翻译基本方法归纳 文言倒装句分析 九年级上册文言文重点句子翻译下载 高一文言文翻译分享—《游褒禅山记》 高一语文学习方法:高一语文文言文提分方法 2017年中考语文解题分析思维方法:逻辑分析法 文言文知识点分析—实词分类 中考文言文《九牛坝观抵戏记》全文详细翻译 中考文言文考点分析 中考文言文《董宣执法》全文详细翻译 文言文如何掌握正确的翻译方法 2021文言文翻译技巧方法指导大全 文言文阅读考点分析 中考文言文复习技法:翻译直译为主 意译为辅 小学写作技巧分析:作文开头和结尾常见写法 小学语文成语分析—千虑一得 小学语文成语分析—鸡犬不宁 小学语文成语分析—指鹿为马 小学语文成语分析—蛛丝马迹 小学语文成语分析—金蝉脱壳 小学语文成语分析—含有植物  小学语文成语分析—哀哀欲绝 小学语文成语分析——八面玲珑 小学语文成语分析—千丝万缕 小学语文成语分析—万无一失 小学语文成语分析—黔驴技穷 小学语文成语分析—为虎作伥 小学语文成语分析—坚贞不屈 小学语文成语分析—不闻不问 小学语文成语分析—鸡鸣狗盗 小学语文成语分析—眉清目秀 小学语文成语分析—耳闻目睹 小学语文成语分析—哀痛欲绝 小学语文成语分析—蚕食鲸吞 小学语文成语分析—鹤发童颜 小学语文成语分析—狼吞虎咽 小学语文成语分析—百折不挠 小学语文成语分析—龙潭虎穴 小学语文成语分析—五湖四海 小学语文成语分析—头破血流 小学语文成语分析—口是心非 小学语文成语分析—怒发冲冠 小学语文成语分析—大惊失色