当前位置: 语文知识>文言知识

世说新语两则原文及翻译

小编: :chenlongji

世说新语两则原文及翻译

世说新语两则原文及翻译由查字典语文小编整理并分享,欢迎老师同学们阅读。如果对你有帮助,请继续支持查字典语文网,并提出您的宝贵建议,小编会尽最大的努力给大家收集最好最实用的文章!

世说新语两则原文一《咏雪》

谢太傅(1)寒雪日内集(2),与儿女讲论文义(3)。俄而雪骤(4),公欣然(5)曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿(6)曰:“撒盐空中差可拟(7)。”兄女曰:“未若柳絮因风起。(8)”公大笑乐。即公大兄无奕女(9),左将军王凝之(10)妻也。

《咏雪》注释:

(1)谢太傅:即谢安(320~385),字安石,晋朝陈郡阳夏(河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

(2)内集:家庭聚会。

(3)与儿女讲论文义:儿女,这里当“子侄辈”讲,即年轻一辈。讲论文义:讲解诗文。讲:讲解。 论:讨论。

(4)俄而雪骤:俄而,不久,一会儿。骤:急,迅速。

(5)欣然:高兴的样子。

(6)胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

(7)差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。拟,相比。

(8)未若柳絮因风起:不如比作柳絮凭借风儿漫天飘起。未若:不如比作。因:凭借 (“因”在这里有特殊含义)

(9)无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。王凝之的妻子。

(10)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

《咏雪》译文:

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤。公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

在一个寒冷的下雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟年轻一辈的人讲解诗文。不一会儿,雪下得很大,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子说:“差不多可以比作把盐撒在空中。”太傅哥哥的女儿说:“不如比作柳絮随风飞舞。”谢太傅高兴得笑了起来。谢道韫是大哥谢奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

世说新语两则原文二《陈太丘与友期》原文:

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。

《陈太丘与友期》注释:

元方: 即陈纪,字元方,陈寔的长子。

陈太丘: 陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘:古地名。

期行: 相约同行。期,约定。

期日中: 约定的时间是正午。日中,正午时分。

过中:过了正午。

舍去:不再等候就走了。去,离开。舍:舍弃,抛弃。

乃至:(友人)才到。乃,才。

戏:嬉戏。

尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否”

家君:谦词,对人称自己的父亲。

引:拉,要和元方握手

信:诚信,讲信用。

时年:今年。

非:不是。

相委而去:丢下我走了;相 偏指一方对另一方的行为,代词,通“之”,我;委,丢下,舍弃。

君:对对方父亲的一种尊称。

已去:已经 离开。

曰:说。

则:就是。

顾:回头看。

惭:感到惭愧。

古今异义词

1.去 古意:离开 ;今意:往、到。

2.委 古意:丢下、舍弃 ; 今意:委屈、委托。

3.顾 古意:回头看 ;今意:照顾

4儿女 古意:子侄辈 今意:儿子女儿

《陈太丘与友期》译文:

陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他便离开了,陈太丘离开后朋友才刚刚到。儿子元方当时才只有七岁,正在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“陈太丘真不是人!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午时,您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是更没有礼貌的事。”朋友感到十分惭愧,下了车想去拉元方的手,元方连头也不回,就径直走入家门。

 

本文来源于查字典语文网,查字典语文网有全面的语文知识,欢迎大家继续阅读学习。
>>>更多内容请点击:文言知识

    相关推荐

    中考语文古诗文详解:世说新语两则 初一语文知识点总结:《世说新语两则》 六则《世说新语》里有趣的故事 七年级上册语文第5课复习知识点:《世说新语》两则 中学生古文翻译的两个原则 《贺新郎·把酒长亭说》原文及翻译 《师说》原文及翻译 《新竹》原文及翻译 世说新语介绍 《新年作》原文及翻译 《普天乐·咏世》原文及翻译 文言文翻译原则 韩愈《龙说》原文及翻译 万圣节传说 两则 捕蛇者说原文及翻译 《新嫁娘词》原文及翻译 《钗头凤·世情薄》原文及翻译 初二语文《马说》原文及翻译 《东湖新竹》原文及翻译 初一语文:爱莲说原文及翻译 水仙花的传说两则 《新植海石榴》原文及翻译 初二语文《孟子两章》原文及翻译 《贺新郎·夏景》原文及翻译 《贺新郎·春情》原文及翻译 《贺新郎·夏景》原文及翻译 六年级下册文言文两则翻译 世说新语作者介绍 《贺新郎·九日》原文及翻译 《卜算子·新柳》原文及翻译 陈涉世家原文与翻译 《世说新语》的艺术特色 文言文《师说》原文及翻译分享 《玉烛新·白海棠》原文及翻译 文言文《两小儿辩日》原文及翻译 《贺新郎·赋琵琶》原文及翻译 《世说新语》读后感分享 七年级语文册第五单元知识点讲解:《世说新语》三则 初二语文新闻两则知识点讲解 《点绛唇·新月娟娟》原文及翻译 《西江月·新秋写兴》原文及翻译 《西江月·世事一场大梦》原文及翻译 初中语文基础知识之新闻两则 元宵节的传说两则汇编 《西江月·世事一场大梦》原文及翻译 初二语文新闻两则知识点总结 人教版初二语文上册新闻两则新闻知识 简述文言文翻译原则以及断句诀窍 《浪淘沙令·伊吕两衰翁》原文及翻译 高考语文必修《师说》文言文原文及翻译 《昌谷北园新笋四首》原文及翻译 《贺新郎·梦冷黄金屋》原文及翻译 中考语文古诗文详解:陈涉世家原文及翻译 《贺新郎·送胡邦衡待制赴新州》原文及翻译 八年级语文上册新闻两则知识点 “新年快乐”用世界各国语言说 《蝶恋花·两岸月桥花半吐》原文及翻译 《清平调·名花倾国两相欢》原文及翻译 《渔家傲·花底忽闻敲两桨》原文及翻译 初一期中语文复习资料之《新闻两则》 《贺新郎·别茂嘉十二弟》原文及翻译 《贺新郎·送陈真州子华》原文及翻译 《贺新郎·寄李伯纪丞相》原文及翻译 初二上册语文新闻两则知识点总结 初二语文上册《新闻两则》知识点归纳 文言文翻译方法归纳 文言文翻译原则和方法 《贺新郎·别茂嘉十二弟》原文及翻译 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 中考文言文《捕蛇者说》原文及详细翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 鲁教版初一语文下新闻两则知识点 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《春居杂兴·两株桃杏映篱斜》原文及翻译 《玉楼春·尊前拟把归期说》原文及翻译 《菩萨蛮·人人尽说江南好》原文及翻译 《浣溪沙·一曲新词酒一杯》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 人教版语文初二上册新闻两则文章结构 《文王》原文及翻译 中考文言文《杂说四》(世有伯乐)全文详细翻译 初二上册语文期中考试知识点:《新闻两则》 初二语文上册新闻两则核心知识:人教版 《禹庙》原文及翻译 《闺怨》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《春思》原文及翻译