当前位置: 语文知识>综合知识

中考文言文东方朔传翻译:东方朔传

小编:

中考文言文东方朔传翻译:东方朔传 

原文:

《太平广记》卷四七三引《东方朔传》

汉武帝幸⑦甘泉,驰道中有虫,赤色,头牙齿耳鼻尽具,观者莫识①。帝乃使东方朔视之,还对②曰:“此虫名怪哉。昔时拘系⑧无辜,众庶⑨愁怨,咸③仰首叹曰:‘怪哉怪哉!’盖感动上天,愤所生也,故名怪哉。此地必秦之狱处。”即按⑩地图,信④如其言。上又曰:“何以去⑤虫?”朔曰:“凡忧者,得酒而解,以⑥酒灌之当消。”于是使人取虫置酒中,须臾糜散。

注释:

①“识”认识,知道驰道:中国历史上最早的“国道”,始于秦朝。②“对”就是回答的意思。 ③“咸”全、都。 ④“信”果然,确实、的确的意思。 ⑤“去”去除。 ⑥“以”使用,用。

⑦“幸”临幸。 ⑧“拘系”拘押,关押。 ⑨“庶”庶民,百姓。 ⑩“按”查看。

翻译:

汉武帝来到甘泉,路上遇到一种虫子,红色,头、眼、牙齿、耳、鼻一应俱全,围观的人都不知道这是什么虫子。汉武帝让东方朔来看看。东方朔(看完)回答说:“这个虫子的名字叫怪哉。以前很多无辜的百姓遭到关押,大家怨声载道,都仰天长叹‘怪哉,怪哉’,于是感动了上天,造出这种虫子,叫‘怪哉’。这个地方(以前)一定是秦国的监狱”。(汉武帝派人)查看地图,果然如东方朔所说(是秦国的监狱)。汉武帝又问:“怎么能够消除这些虫子呢?”东方朔说:“所有忧愁,都可以以酒来解决。用酒浇着小虫子,必然就消失了”。于是(汉武帝)派人把小虫子放到酒里,一会小虫子就化为粉末,消失了。

逐句对译:

汉武帝幸甘泉, 汉武帝临幸甘泉宫

驰道中有虫,赤色, 国道中有一种虫,是红色的

头牙齿耳鼻尽具,头、牙齿、耳朵、鼻子都有

观者莫识。 观看的人都不认识。

帝乃使东方朔视之, 汉武帝就让东方朔去看(这种虫)

还对曰:(东方朔)回来说

“此虫名怪哉。 这种虫子名叫怪哉

昔时拘系无辜, 过去抓捕的无辜百姓

众庶愁怨, 大家忧愁怨恨

咸仰首叹曰:都抬头长叹说

怪哉怪哉! 稀奇啊、稀奇啊

盖感动上天,于是感动了上天

愤所生也, 激愤于人间这种行为,造出这种虫子

故名怪哉。 所以名叫怪哉

此地必秦之狱处。” 这个地方一定是秦朝时候的监狱

即按地图, (汉武帝便派人)查看地图

信如其言。 果然像他说的那样

上又曰:皇帝又说

“何以去虫?” 用什么消除这些虫子呢

朔曰: 东方朔说

“凡忧者, 凡是忧愁

得酒而解, 得到酒就可以释怀

以酒灌之当消。”用酒浇这些虫子应当消除

于是使人取虫置酒中 于是让人取虫子放到酒中

须臾糜散。 一会儿就消散了

    相关推荐

    中考文言文《方山子传》全文详细翻译 《东方之日》原文及翻译 《东方未明》原文及翻译 广东方言歇后语 中考文言文《东山》全文详细翻译 中考文言文《平陵东》全文详细翻译 中考文言文《刘东堂言》全文详细翻译 《与东方左史虬修竹篇》原文及翻译 中考文言文八大山人传翻译:八大山人传 中考文言文《察传》全文详细翻译 《清史稿·盖方泌传》原文逐段翻译 中考文言文《柳毅传》》全文详细翻译 中考文言文《毛颖传》全文详细翻译 中考文言文《蝜蝂传》全文详细翻译 中考文言文《送东阳马生序》全文详细翻译 《东郊》原文及翻译 中考文言文《优孟传》全文详细翻译 中考文言文《马钧传》全文详细翻译 中考文言文《张骞传》全文详细翻译 中考文言文《苏武传》全文详细翻译 中考文言文《华佗传》全文详细翻译 中考文言文翻译的十大方法 《东山》原文及翻译 中考文言文《徐文长传》全文详细翻译 文言文翻译方法 中考文言文《柳敬亭传》全文详细翻译 中考文言文《虬髯客传》全文详细翻译 《大东》原文及翻译 文言文翻译方法归纳 文言文翻译原则和方法 方孝孺《童贤母传》原文、注释与全文翻译 新课改后中考文言文翻译方法! 中考文言文《屈原列传》全文详细翻译 中考文言文《伯夷列传》全文详细翻译 中考文言文《管晏列传》全文详细翻译 中考文言文《童区寄传》全文详细翻译 中考文言文《大铁椎传》全文详细翻译 中考文言文《李将军列传》全文详细翻译 中考文言文《五柳先生传》全文详细翻译 中考文言文《读〈孟尝君传〉》全文详细翻译 中考文言文《张中丞传后叙》全文详细翻译 《辽东行》原文及翻译 人物传记类文言文阅读方法 高中人物传记类文言文阅读指导 中考文言文《张衡传》(节选)全文详细翻译 中考文言文《货殖列传序》全文详细翻译 《东武吟》原文及翻译 中考文言文《木兰花》(东城渐觉风光好)翻译 《东光》原文及翻译 太祖视事东阁翻译 译文 中考文言文《方腊起义》全文详细翻译 高中文言文翻译技巧 高中文言文翻译方法总结 中考文言文《种树郭橐驼传》全文详细翻译 《东门之枌》原文及翻译 《东湖新竹》原文及翻译 《送人东游》原文及翻译 《东门之墠》原文及翻译 《出其东门》原文及翻译 《东门之杨》原文及翻译 高中语文学习方法 文言文翻译方法和口诀 中考文言文《五代史伶官传序》全文详细翻译 中考文言文《廉颇蔺相如列传》全文详细翻译 中考文言文《魏其武安侯列传》全文详细翻译 2017年高考语文文言文翻译方法 中考文言文《青玉案·元夕》(东风夜放花千树)详细翻译 初中文言文翻译基本方法归纳 苏教版高二语文东方和西方的科学知识点 《东飞伯劳歌》原文及翻译 同题异构:东方的智慧 中考文言文《读史方舆纪要》全文详细翻译 扑朔迷离造句 《东门之池》原文及翻译 初中文言文《五柳先生传》原文及翻译分析 东阳风趣幽默而俏皮的方言歇后语 小升初语文:东西方文化里的“十三” 伶官传序翻译 《东海有勇妇》原文及翻译 江天一传原文及翻译 中考语文文言文必背考点送东阳马生序 中考语文文言文必背考点:送东阳马生序 文言文翻译的十种方法介绍 高三备考指导:语文文言文翻译的方法 掌握正确的文言文翻译方法 中考语文古诗文详解:送东阳马生序原文及翻译 “朔方的雪花在纷飞之后”基础知识小语段阅读 《咏邻女东窗海石榴》原文及翻译 扑朔迷离的意思及造句大全 高三语文文言文翻译方法和口诀 高二文言文:文言文翻译的方法及口诀 《清史稿·于敏中传》原文对照翻译 初中语文文言文《送东阳马生序》考点复习 2017中考语文必背文言文:《送东阳马生序》考点 汉书·胡建传原文与翻译 晋书·向雄传原文及翻译 高二语文文言文翻译的方法分享 中考语文文言文高频知识考点:送东阳马生序 2017年高考语文必备知识点:文言文翻译方法 《念奴娇·书东流村壁》原文及翻译 《东风第一枝·咏春雪》原文及翻译 中考语文古诗文详解:五柳先生传原文及翻译 扑朔迷离的近义词与典故