当前位置: 语文知识>文言知识

中考文言文《自京赴奉先县咏怀五百字》翻译

小编:

  自京赴奉先县咏怀五百字

  作者:杜甫

  杜陵地方,有我这么个布衣,年纪越大,反而越发不合时宜。对自己的要求,多么愚蠢可笑,私自下了决心,要向稷契看齐。这种想法竟然不合实际,落得个到处碰壁,头都白了,却甘愿辛辛苦苦,不肯休息。有一天盖上棺材,这事便无法再提,只要还没有咽气,志向就不能转移。一年到头,都为老百姓发愁、叹息,想到他们的苦难,心里象火烧似的焦急。尽管惹得同辈的先生们冷嘲热讽,却更加激昂无比,引吭高歌,毫不泄气。

  社陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚!窃比稷与契。居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常凯豁。穷年忧黎元,叹息肠内热。取笑同学翁,浩歌弥激烈。

  我何尝没有隐居的打算,在江海之间打发日子,岂不清高?只是碰上个象尧舜那样贤明的皇帝,不忍心轻易地丢下他,自己去逍遥。如今的朝廷上,有的是栋梁之材,要建造大厦,难道还缺少我这块料?可是连葵藿的叶子都朝着太阳,我这忠诚的天性,又怎能轻易改掉!

  非无江海志,潇洒送日月;生逢尧舜君,不忍便永诀。当今廊庙具,构厦岂云缺?葵藿倾太阳,物性固莫夺。

  回头一想,那些蚂蚁般的小人,只为谋求舒适的小窝,整天钻营。我为什么要羡慕百丈长鲸,常想在大海里纵横驰骋?偏偏不肯去巴结权贵,因此便耽误了自己的营生。到现在还穷困潦倒,怎忍心埋没在灰尘之中?没有象许由巢父那样飘然世外,实在惭愧,虽然惭愧,却不愿改变我的操行。还有什么办法呢?只好喝几杯酒排遣烦闷,作几首诗放声高唱,破除忧愤。

  顾惟蝼蚁辈,但自求其穴;胡为慕大鲸,辄拟偃溟渤?以兹误生理,独耻事干谒。兀兀遂至今,忍为尘埃没?终愧巢与由,未能易其节。沉饮聊自遣,放歌破愁绝。岁暮百草零,疾风高冈裂。

  一年快完了,各种草木都已经凋零,狂风怒吼,象要把高山扫平。黑云象山一样压下来,大街上一片阴森,我这个孤零零的客子,半夜里离开京城。扑落满身寒霜,断了衣带,想结上它,指头儿却冻成僵硬。

  天衢阴峥嵘,客子中夜发。霜严衣带断,指直不得结。

  天蒙蒙亮的时候,我走到骊山脚下,骊山高处,那里有皇帝的御榻。大雾迷漫,塞满寒冷的天空,我攀登结冰铺霜的山路,二步一滑。华清宫真好象王母的瑶池仙境,温泉里暖气蒸腾,羽林军密密麻麻。乐声大作,响彻辽阔的天宇,皇帝和大臣纵情娱乐,享不尽贵富荣华。

  凌晨过骊山,御榻在嵽嵲。蚩尤塞寒空,蹴踏崖谷滑。瑶池气郁律,羽林相摩戛。君臣留欢娱,乐动殷胶葛。

  赐浴温泉的,都是些高冠长缨的贵人,参加宴会的,更不会有布衣麻鞋的百姓。达官显宦,都分到大量的绸帛,那些绸帛啊,都出自贫寒妇女的艰苦劳动。她们的丈夫和公公,被鞭打绳捆,一匹匹勒索,一车车运进京城。皇帝把绸帛分赏群臣,这个一筐,那个几笼,实指望他们感恩图报,救国活民;臣子们如果忽略了皇帝的这番好意,那当皇帝的,岂不等于把财物白扔!朝廷里挤满了“济济英才”,稍有良心的,真应该怵目惊心!

  赐浴皆长缨,与宴非短褐。彤庭所分帛,本自寒女出。鞭打其夫家,聚敛贡城阙。圣人筐篚恩,实欲邦国活。臣如忽至理,君岂弃此物?多士盈朝廷,仁者宜战僳!

  更何况皇宫内的金盘宝器,听说都转移到国舅家的厅堂。神仙似的美人在堂上舞蹈,轻烟般的罗衣遮不住玉体的芳香。供客人保暖的,是貂鼠皮袄,朱絃、玉管,正演奏美妙的乐章,劝客人品尝的,是驼蹄羹汤,香橙、金橘,都来自遥远的南方。

  况闻内金盘,尽在卫霍室。中堂舞神仙,烟雾蒙玉质。媛客貂鼠裘,悲管逐清瑟。劝客驼蹄羹,霜橙压香橘。

  那朱门里啊,吃不完的酒肉都已经腐臭,这大路上啊,冻饿死的穷人有谁去埋葬!相隔才几步,就是苦乐不同的两种世界,人间的不平事,使我悲愤填胸,不能再讲!

  朱门酒肉臭,路有冻死骨。荣枯咫尺异,惆帐难再述!

  我折向北去的道路,赶到泾、渭河边。泾、渭合流处的渡口,又改了路线。河水冲激着巨大的冰块,波翻浪涌,放眼远望,象起伏的山岭,高接西天。我疑心这是崆峒山从水上飘来,怕要把天柱碰断!

  北辕就泾渭,官渡又改辙。群冰从西下,极目高崒兀。疑是崆峒来,恐触天柱折。

  河上的桥梁幸好还没有冲毁,桥柱子却吱吱呀呀,摇晃震颇。河面这么宽,谁能飞越!旅客们只好牵挽过桥,顾不得危险。

  河梁幸未坼,枝撑声窸窣。行旅相攀援,川广不可越。

  老婆和孩子寄居在奉先,无依无傍,漫天风雪,把一家人隔在两个地方。受冻挨饿的穷生活,我怎能长久不管?这一次去探望,就为了有难同当。

  老妻寄异县,十口隔风雪。谁能久不顾?庶往共饥渴。

  一进门就听见哭声酸楚,我那小儿子,已活活饿死!我怎能压抑住满腔悲痛,邻居们也呜呜咽咽,泪流不止!说不出内心里多么惭愧,做爸爸的人,竟然没本事养活孩子!谁能料到:今年的秋收还算不错,穷苦人家,却仍然弄不到饭吃!

  入门闻号眺,幼子饿已卒!吾宁舍一哀,里巷亦呜咽。所愧为人父,无食致夭折。岂知枚禾登,贫窭有仓卒。

  我好歹是个官儿,享有特权:既不服兵役,又没有交租纳税的负担。还免不了这样悲惨的遭遇,那平民百姓的日子啊,就更加辛酸。想想失去土地的农民,已经是倾家荡产,又想想远守边防的士兵,还不是缺吃少穿。忧民忧国的情绪啊,千重万叠,高过终南,浩茫无际,又怎能收敛!

  生常免租税,名不隶征伐。抚迹犹酸辛,平人固骚屑。默思失业徒,因念远戍卒。忧端齐终南,澒洞不可掇。

    相关推荐

    《咏怀古迹五首·其五》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其二》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其三》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其一》原文及翻译 中考文言文《咏雪》详细翻译 《咏怀古迹五首·其四》原文及翻译 中考文言文《五柳先生传》全文详细翻译 中考文言文《咏雪》全文详细翻译 初中文言文《五柳先生传》原文及翻译分析 咏雪文言文翻译简短 咏雪文言文翻译注释赏析 中考语文文言文县令挽纤 百善孝为先作文(五) 中考文言文《卜算子·咏梅》全文详细翻译 高考文言文翻译“五法” 中考文言文《贺新郎·送阵子华赴真州》全文翻译 2021中考文言文:《五柳先生传》重点字词解释 中考文言文《五蠹》全文详细翻译 中考文言文《书湖阴先生壁》全文详细翻译 中考语文古诗文详解:五柳先生传原文及翻译 中考文言文《白雪歌送武判官归京》全文翻译 中考文言文《毛遂自荐》全文详细翻译 中考文言文《朝天子·咏喇叭》(喇叭)详细翻译 《永遇乐·京口北固亭怀古》原文及翻译 中考文言文《千字文》全文详细翻译 《夕次盱眙县》原文及翻译 中考文言文《山坡羊·潼关怀古》(峰峦如聚)翻译 《巽公院五咏·苦竹桥》原文及翻译 《咏蝉 / 在狱咏蝉》原文及翻译 中考文言文《十五从军征》全文详细翻译 中考文言文《走马川行奉送封大夫出师西征》翻译 百善孝为先作文 五篇汇编 中考文言文《诗词改字》全文详细翻译 2017年高考语文必考知识点:《咏怀古迹·其三》原文翻译及鉴赏 《南乡子·登京口北固亭有怀》原文及翻译 《咏雨》原文及翻译 《咏柳》原文及翻译 《咏愁》原文及翻译 《咏槿》原文及翻译 《咏菊》原文及翻译 《咏风》原文及翻译 《咏鹅》原文及翻译 《咏雪 / 咏雪联句》原文及翻译 《西施咏》原文及翻译 《咏春笋》原文及翻译 《咏蝉 / 在狱咏蝉》原文及翻译 《咏雪 / 咏雪联句》原文及翻译 2017年高考语文必考知识点:《咏怀古迹·其三》原文翻译及鉴赏 考试必背:咏怀八十二其七十九原文及译文 《遣怀》原文及翻译 中考文言文《关山月》(和戎诏下十五年)翻译 中考文言文《五代史伶官传序》全文详细翻译 中考文言文《秋登万山寄张五》全文详细翻译 中考作文题目预测百善孝为先 《咏牡丹》原文及翻译 《咏华山》原文及翻译 《咏梧桐》原文及翻译 《群鹤咏》原文及翻译 《石竹咏》原文及翻译 《咏山泉 / 山中流泉》原文及翻译 《醉中天·咏大蝴蝶》原文及翻译 中考文言文复习:马说文言文翻译 初中文言文常考翻译例句 中考文言文《越妇言》全文详细翻译 中考文言文《祖逖》原文及翻译 中考文言文《象》全文详细翻译 开学奉献:中考文言文解题技巧 中考文言文《狼》全文详细翻译 《侍宴咏石榴》原文及翻译 《浣溪沙·咏橘》原文及翻译 趣味语文之百字谜(五) 中考文言文《隆中对》全文详细翻译 《旅夜书怀》原文及翻译 如何做好中考文言文翻译题 高中文言文翻译技巧 高中文言文翻译方法总结 高中咏史怀古诗鉴赏 咏史怀古诗知识点总结梳理 2016年中考语文文言文必背诗词之南乡子登京口北固亭有怀 《南浦·旅怀》原文及翻译 2017年中考语文文言文翻译《周处》 中考文言文《童趣》全文详细翻译 中考文言文《木瓜》全文详细翻译 中考文言文《察变》全文详细翻译 中考文言文《周处》全文详细翻译 中考文言文《智子疑邻》全文翻译 中考文言文《天论》全文详细翻译 中考文言文《蠹化》全文详细翻译 中考文言文《公输》全文详细翻译 中考文言文《非命》全文详细翻译 中考文言文《包拯》全文详细翻译 中考文言文《登楼》全文详细翻译 中考文言文《刘东堂言》全文详细翻译 中考文言文《卖柑者言》全文详细翻译 中考赵普文言文复习:赵普文言文翻译 中考文言文《订鬼》全文详细翻译 中考文言文《哀郢》全文详细翻译 中考文言文《风赋》全文详细翻译 中考文言文《孙膑》全文详细翻译 2017年高考语文必考知识点:《永遇乐·京口北固亭怀古》原文翻译及鉴赏 中考文言文翻译的十大方法 《望月怀远 / 望月怀古》原文及翻译