《凉思》原文及翻译

小编:

查字典语文网的小编给各位考生筛选整理了:唐诗三百中《凉思》原文,《凉思》原文翻译,《凉思》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注查字典语文网。

一、《凉思》原文

客去波平槛,蝉休露满枝。永怀当此节,倚立自移时。 北斗兼春远,南陵寓使迟。天涯占梦数,疑误有新知。

二、《凉思》原文翻译

当初你离去时春潮漫平栏杆;如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。我永远怀念当时那美好时节;今日重倚槛前不觉时光流逝。你北方的住处像春天般遥远;我在南陵嫌送信人来得太迟。远隔天涯我屡次占卜着美梦;疑心你有新交而把老友忘记。

三、《凉思》作者介绍

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生,又号樊南生,祖籍怀州河内(今河南焦作沁阳),出生于郑州荥阳(今河南郑州荥阳市),晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。

李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌(以锦瑟为代表)过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。

唐文宗开成二年(837年),李商隐登进士第,曾任秘书省校书郎、弘农尉等职。因卷入“牛李党争”的政治旋涡而备受排挤,一生困顿不得志。唐宣宗大中末年(约858年),李商隐在郑州病故,死后葬于故乡荥阳。也有人说他葬于祖籍地怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。


    相关推荐

    《已凉》原文及翻译 《凉州词二首·其一》原文及翻译 《凉州词二首·其一》原文及翻译 《思齐》原文及翻译 《秋思》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《相思》原文及翻译 《静夜思》原文及翻译 《千里思》原文及翻译 《忆帝京·薄衾小枕凉天气》原文及翻译 《有所思》原文及翻译 《周颂·思文》原文及翻译 《长相思·长相思》原文及翻译 乐不思蜀原文及翻译 《章台夜思》原文及翻译 《长相思·其二》原文及翻译 《玉楼春·春思》原文及翻译 《长相思·其二》原文及翻译 《点绛唇·闺思》原文及翻译 《青门引·春思》原文及翻译 《满江红·思家》原文及翻译 《长相思·山一程》原文及翻译 《长相思·折花枝》原文及翻译 《君子有所思行》原文及翻译 《长相思·汴水流》原文及翻译 《相思令·吴山青》原文及翻译 《长相思·花似伊》原文及翻译 《思帝乡·春日游》原文及翻译 《点绛唇·屏却相思》原文及翻译 《长相思令·烟霏霏》原文及翻译 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 《思黯南墅赏牡丹》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 李商隐《凉思》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《文王》原文及翻译 《禹庙》原文及翻译 《闺怨》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《登楼》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《凫鹥》原文及翻译 《既醉》原文及翻译 《皇矣》原文及翻译 《桑扈》原文及翻译 《小弁》原文及翻译 《小宛》原文及翻译 《鹤鸣》原文及翻译 《彤弓》原文及翻译 《四牡》原文及翻译 《常棣》原文及翻译 《九罭》原文及翻译 《破斧》原文及翻译 《车邻》原文及翻译 《无衣》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《猗嗟》原文及翻译 《葛屦》原文及翻译 《硕鼠》原文及翻译 《椒聊》原文及翻译 《凯风》原文及翻译 《行露》原文及翻译 《葛覃》原文及翻译 《关雎》原文及翻译 《舂歌》原文及翻译 《落花》原文及翻译 《归雁》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《菊花》原文及翻译 《墨梅》原文及翻译 《白梅》原文及翻译 《古意》原文及翻译 《东郊》原文及翻译 《狼跋》原文及翻译 《四月》原文及翻译 《芳树》原文及翻译 《泉水》原文及翻译 《鱼藻》原文及翻译 《咏愁》原文及翻译 《咏槿》原文及翻译 《匪风》原文及翻译 《泽陂》原文及翻译 《采苓》原文及翻译 《云汉》原文及翻译