《赠阙下裴舍人》原文及翻译

小编:

查字典语文网的小编给各位考生筛选整理了:唐诗三百中《赠阙下裴舍人》原文,《赠阙下裴舍人》原文翻译,《赠阙下裴舍人》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注查字典语文网。


一、《赠阙下裴舍人》原文

二月黄莺飞上林,春城紫禁晓阴阴。长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。阳和不散穷途恨,霄汉长怀捧日心。献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。

二、《赠阙下裴舍人》原文翻译

二月天黄莺鸟飞到上林苑,春天早上紫禁城郁郁葱葱。长乐宫钟声消逝在花丛外,龙池杨柳沐春雨翠色更深。和煦春日也难消穷途遗恨,耿耿胸中永怀着捧日忠心。献赋十年至今仍未得恩遇,如今白发丛生羞对裴舍人。

三、《赠阙下裴舍人》作者介绍

钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。”


    相关推荐

    《赠内人》原文及翻译 《辋川闲居赠裴秀才迪》原文及翻译 《阙题》原文及翻译 《赠别》原文及翻译 《赠从弟》原文及翻译 《赠孟浩然》原文及翻译 《赠别二首》原文及翻译 《裴给事宅白牡丹》原文及翻译 《赠卫八处士》原文及翻译 《金缕曲·赠梁汾》原文及翻译 《月夜忆舍弟》原文及翻译 《酬王二十舍人雪中见寄》原文及翻译 《谷口书斋寄杨补阙》原文及翻译 《和贾舍人早朝大明宫之作》原文及翻译 《下泉》原文及翻译 《下武》原文及翻译 《下泉》原文及翻译 《候人》原文及翻译 《踏莎行·郴州旅舍》原文及翻译 《佳人》原文及翻译 《清人》原文及翻译 《寄人》原文及翻译 《客夜与故人偶集 / 江乡故人偶集客舍》原文及翻译 《塞下曲》原文及翻译 《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》原文及翻译 《塞下曲》原文及翻译 《丽人行》原文及翻译 《酬程延秋夜即事见赠》原文及翻译 《仙人篇》原文及翻译 《都人士》原文及翻译 《何人斯》原文及翻译 《丽人行》原文及翻译 《送友人》原文及翻译 《丹青引赠曹将军霸 / 丹青引赠曹霸将军》原文及翻译 《望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭》原文及翻译 《风流子·茅舍槿篱溪曲》原文及翻译 《没蕃故人》原文及翻译 《古意呈补阙乔知之 / 古意 / 独不见》原文及翻译 《过故人庄》原文及翻译 《人琴俱亡》原文及翻译 《山人劝酒》原文及翻译 中考语文古诗文详解:赠从弟原文及翻译 《送人东游》原文及翻译 《次北固山下》原文及翻译 《塞下曲六首》原文及翻译 《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》原文及翻译 《上阳白发人》原文及翻译 《虞美人·听雨》原文及翻译 《鹧鸪天·送人》原文及翻译 《虞美人·无聊》原文及翻译 《虞美人·听雨》原文及翻译 《送灵澈上人》原文及翻译 《征人怨 / 征怨》原文及翻译 《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》原文及翻译 《野人送朱樱》原文及翻译 描写黄河的诗歌 《赠裴十四》 《下终南山过斛斯山人宿置酒》原文及翻译 《送方外上人 / 送上人》原文及翻译 《虞美人·寄公度》原文及翻译 《塞下曲六首·其一》原文及翻译 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 2017年高考语文必考知识点:《赠从弟》原文翻译及鉴赏 《贼平后送人北归》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《虞美人·影松峦峰》原文及翻译 《文王》原文及翻译 陆贾从高祖定天下原文及翻译 《塞下曲·秋风夜渡河》原文及翻译 《菩萨蛮·人人尽说江南好》原文及翻译 《月下独酌四首·其一》原文及翻译 《虞美人·宜州见梅作》原文及翻译 《禹庙》原文及翻译 《闺怨》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《登楼》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《凫鹥》原文及翻译 《既醉》原文及翻译 《皇矣》原文及翻译 《桑扈》原文及翻译 《小弁》原文及翻译 《小宛》原文及翻译 《鹤鸣》原文及翻译