《好事近·雨后晓寒轻》原文及翻译

小编:

查字典语文网的小编给各位考生筛选整理了:婉约词《好事近·雨后晓寒轻》原文,《好事近·雨后晓寒轻》原文翻译,《好事近·雨后晓寒轻》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注查字典语文网。


一、《好事近·雨后晓寒轻》原文

雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。愁听隔溪残漏,正一声凄咽。不堪西望去程赊,离肠万回结。不似海棠阴下,按《凉州》时节。

二、《好事近·雨后晓寒轻》原文翻译

雨后拂晓,寒气依然很轻。花外的早莺,已经停止了啼声。

使人添愁的是隔溪对岸,传来更鼓的叮冬。一声声敲向心里,彷待是抽泣与哽咽交并。

怎能忍心西望,那遥远的征程。离别的情丝,跟愁肠一起盘结回萦。

这和对坐海棠花阴之下,完全是两种不同情景。那时候演奏的是,《凉州》新曲,其乐融融。

三、《好事近·雨后晓寒轻》作者介绍

魏夫人,名玩,字玉汝,北宋女词人。魏夫人乃曾布之妻,魏泰之姊,封鲁国夫人,襄阳(今湖北襄阳市)人。其生卒年不详,生平亦无可考。

    相关推荐

    《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》原文及翻译 《春晓》原文及翻译 《雨霖铃·寒蝉凄切》原文及翻译 《寒食 / 寒食日即事》原文及翻译 《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》原文及翻译 《春寒》原文及翻译 《霜天晓角·梅》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《春雨》原文及翻译 《咏雨》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《霜天晓角·桂花》原文及翻译 《雨无正》原文及翻译 《淡黄柳·空城晓角》原文及翻译 《雨不绝》原文及翻译 《浪淘沙慢·晓阴重》原文及翻译 中考文言文《好事近》(春路雨添花)详细翻译 《临江仙·寒柳》原文及翻译 《夜雨寄北》原文及翻译 《喜雨亭记》原文及翻译 《春夜喜雨》原文及翻译 《临江仙·寒柳》原文及翻译 《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》原文及翻译 《虞美人·听雨》原文及翻译 《虞美人·听雨》原文及翻译 司马光好学原文及翻译 《谢池春·残寒销尽》原文及翻译 《浣溪沙·清润风光雨后天》原文及翻译 《霜天晓角·题采石蛾眉亭》原文及翻译 《采桑子·群芳过后西湖好》原文及翻译 《采桑子·群芳过后西湖好》原文及翻译 《谒金门·花过雨》原文及翻译 《溪上遇雨二首》原文及翻译 《书边事》原文及翻译 《一枝花·咏喜雨》原文及翻译 《绮罗香·咏春雨》原文及翻译 《霜天晓角·题采石蛾眉亭》原文及翻译 《绮罗香·咏春雨》原文及翻译 《石州慢·寒水依痕》原文及翻译 《忆江南·江南好》原文及翻译 《后宫词》原文及翻译 《酬郭给事》原文及翻译 《清平乐·雨晴烟晚》原文及翻译 《卜算子·片片蝶衣轻》原文及翻译 《渔家傲·天接云涛连晓雾》原文及翻译 《尾犯·夜雨滴空阶》原文及翻译 《虞美人·东风荡飏轻云缕》原文及翻译 《少年游·朝云漠漠散轻丝》原文及翻译 《山中雪后》原文及翻译 《早寒江上有怀 / 早寒有怀 / 江上思归》原文及翻译 《山中雪后》原文及翻译 《安公子·远岸收残雨》原文及翻译 《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》原文及翻译 《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》原文及翻译 《诉衷情·夜寒茅店不成眠》原文及翻译 《浣溪沙·淡荡春光寒食天》原文及翻译 《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》原文及翻译 《玉树后庭花》原文及翻译 《如梦令·昨夜雨疏风骤》原文及翻译 《玉蝴蝶·望处雨收云断》原文及翻译 《眼儿媚·迟迟春日弄轻柔》原文及翻译 《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》原文及翻译 《孤雁 / 后飞雁》原文及翻译 《不第后赋菊》原文及翻译 2017年高考语文必考知识点:《雨霖铃·寒蝉凄切》原文翻译及鉴赏 《浪淘沙令·帘外雨潺潺》原文及翻译 《无题·飒飒东风细雨来》原文及翻译 《蝶恋花·欲减罗衣寒未去》原文及翻译 《蝶恋花·欲减罗衣寒未去》原文及翻译 《鹧鸪天·雪照山城玉指寒》原文及翻译 《点绛唇·春日风雨有感》原文及翻译 《赋得暮雨送李胄 / 赋得暮雨送李曹》原文及翻译 《玉楼春·别后不知君远近》原文及翻译 《好时光·宝髻偏宜宫样》原文及翻译 《渔家傲·小雨纤纤风细细》原文及翻译 《摸鱼儿·更能消几番风雨》原文及翻译 《风入松·听风听雨过清明》原文及翻译 《回中牡丹为雨所败二首》原文及翻译 《湘妃怨·夜来雨横与风狂》原文及翻译 《风入松·听风听雨过清明》原文及翻译 《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》原文及翻译 《菩萨蛮·洛阳城里春光好》原文及翻译 《裴给事宅白牡丹》原文及翻译 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《菩萨蛮·人人尽说江南好》原文及翻译 《摊破浣溪沙·揉破黄金万点轻》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《题破山寺后禅院》原文及翻译