《好时光·宝髻偏宜宫样》原文及翻译

小编:

查字典语文网小编给各位考生筛选整理了:婉约词《好时光·宝髻偏宜宫样》原文,《好时光·宝髻偏宜宫样》原文翻译,《好时光·宝髻偏宜宫样》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注查字典语文网。

一、《好时光·宝髻偏宜宫样》原文

宝髻偏宜宫样,莲脸嫩,体红香。眉黛不须张敞画,天教入鬓长。莫倚倾国貌,嫁取个,有情郎。彼此当年少,莫负好时光。

二、《好时光·宝髻偏宜宫样》原文翻译

你装饰珠宝的高高的发髻,最适合宫中流行的式样。你的脸庞像莲花一样鲜嫩,肌肤白里透红散发馨香。你青黑的眉毛不需人工描画,天生双眉入鬓又细又长。

不要倚仗自己有倾国之貌,应该嫁给一个有情有意的如意郎。我和你正当青春年少,千万不要辜负了美好的时光。

三、《好时光·宝髻偏宜宫样》作者介绍

李隆基(685年9月8日—762年5月3日),即唐玄宗,先天元年(712年)至天宝十五年(756年)在位,因安史之乱而退位,是唐朝在位最长的皇帝,亦是唐代极盛时期的皇帝。唐睿宗李旦第三子,故又称李三郎,母窦德妃。大唐垂拱元年(685年)八月,李隆基生于东都洛阳,生性英明果断,知晓音律,仪表雄伟俊丽。初封楚王,后改封临淄王,历任卫尉少卿、潞州别驾。唐隆元年(710年)六月庚子日申时,李隆基与太平公主联手发动“唐隆政变”,诛杀韦后集团。先天元年(712年),李旦禅位于李隆基,于长安太极宫登基称帝。唐玄宗在位前期,在政治上很有作为,他勤于政事,从各方面采取措施,巩固和发展了唐朝政权。唐玄宗注意拨乱反正,任用姚崇、宋璟等贤相,励精图治,开创了唐朝的极盛之世——开元盛世。但是在位后期逐渐怠慢朝政、宠信奸臣李林甫、杨国忠等;且宠爱杨贵妃,加上政策失误和重用安禄山等塞外民族试图来稳定唐王朝的边疆,结果导致了后来长达八年的安史之乱,为唐朝中衰埋下伏笔。天宝十五年(756年)太子李亨即位,尊其为太上皇。宝应元年(762年)病逝于长安神龙殿,终年78岁,葬于金粟山,名为泰陵。庙号玄宗,又因其谥号为至道大圣大明孝皇帝,清朝为避讳康熙帝之名玄烨,多称其为唐明皇,另有尊号开元圣文神武皇帝。

提示:以上是婉约词《好时光·宝髻偏宜宫样》原文,《好时光·宝髻偏宜宫样》原文翻译,《好时光·宝髻偏宜宫样》作者介绍,查字典语文网所提供的所有考试信息仅供考生及家长参考,敬请考生及家长以权威部门公布的正式信息为准。

    相关推荐

    《西江月·宝髻松松挽就》原文及翻译 司马光好学原文及翻译 《宫词 / 宫中词》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《行宫》原文及翻译 《隋宫》原文及翻译 《后宫词》原文及翻译 《春宫怨》原文及翻译 《春宫曲》原文及翻译 《东光》原文及翻译 《汉宫春·梅》原文及翻译 《隋宫 / 隋堤》原文及翻译 《阿房宫赋》原文及翻译 《鲁颂·閟宫》原文及翻译 “偏义复词”怎样翻译 《菩萨蛮·洛阳城里春光好》原文及翻译 《宝鼎现·春月》原文及翻译 《采桑子·时光只解催人老》原文及翻译 《汉宫春·立春日》原文及翻译 《蟾宫曲·咏西湖》原文及翻译 《宫中调笑·团扇》原文及翻译 《宫中调笑·团扇》原文及翻译 《宫中调笑·团扇》原文及翻译 《古剑篇 / 宝剑篇》原文及翻译 《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》原文及翻译 《周颂·时迈》原文及翻译 幼时记趣原文及翻译 《虞美人·宜州见梅作》原文及翻译 《宫词·故国三千里》原文及翻译 司马光《猫虪传》原文及翻译 《暗香·旧时月色》原文及翻译 《暗香·旧时月色》原文及翻译 《夜游宫·记梦寄师伯浑》原文及翻译 《夜游宫·人去西楼雁杳》原文及翻译 司马光《独乐园记》原文及翻译 《夜游宫·人去西楼雁杳》原文及翻译 《忆江南·江南好》原文及翻译 《清平乐·春光欲暮》原文及翻译 司马光《训俭示康》原文及翻译 《夜游宫·叶下斜阳照水》原文及翻译 《过华清宫绝句三首·其一》原文及翻译 《点绛唇·花信来时》原文及翻译 《宋史·司马光传》原文及翻译(节选) 《汉宫春·初自南郑来成都作》原文及翻译 《和贾舍人早朝大明宫之作》原文及翻译 《好事近·雨后晓寒轻》原文及翻译 《清史稿·曹锡宝传》原文逐段翻译 《清史稿·丁宝桢传》原文逐段翻译 《水调歌头·明月几时有》原文及翻译 《无题·相见时难别亦难》原文及翻译 《木兰花·城上风光莺语乱》原文及翻译 《木兰花·城上风光莺语乱》原文及翻译 《浣溪沙·淡荡春光寒食天》原文及翻译 《浣溪沙·清润风光雨后天》原文及翻译 《浣溪沙·一向年光有限身》原文及翻译 《采莲子·船动湖光滟滟秋》原文及翻译 《虞美人·春花秋月何时了》原文及翻译 《鹧鸪天·一点残红欲尽时》原文及翻译 《阮郎归·南园春半踏青时》原文及翻译 《采桑子·群芳过后西湖好》原文及翻译 《青玉案·和贺方回韵送山谷弟贬宜州》原文及翻译 《采桑子·群芳过后西湖好》原文及翻译 因时制宜怎么造句 《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》原文及翻译 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 《阮郎归·南园春半踏青时》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《菩萨蛮·人人尽说江南好》原文及翻译 中考文言文《木兰花》(东城渐觉风光好)翻译 《蝉》原文及翻译 《一丛花令·伤高怀远几时穷》原文及翻译 《文王》原文及翻译 司马光《武阳县君程氏墓志铭》原文及翻译 《幼学琼林 珍宝》“山川之精英,每泄为至宝”原文逐句翻译 《江月晃重山·初到嵩山时作》原文及翻译 《禹庙》原文及翻译 《闺怨》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《登楼》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《凫鹥》原文及翻译 《既醉》原文及翻译 《皇矣》原文及翻译 《桑扈》原文及翻译 《小弁》原文及翻译