《青门引·春思》原文及翻译

小编:

查字典语文网小编给各位考生筛选整理了:婉约词《青门引·春思》原文,《青门引·春思》原文翻译,《青门引·春思》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注查字典语文网。

一、《青门引·春思》原文

乍暖还轻冷。风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。 楼头画角风吹醒。入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千影。

二、《青门引·春思》原文翻译

天气刚刚变暖,时而还透出一丝丝的微寒。一整天风雨交加,直到傍晚方才停止。时近清明,庭院里空空荡荡,寂寞无声。目睹残花落叶更令人伤情,不觉借酒消愁竟然大醉酩酊,这又是去年种下的旧病。

一阵阵轻冷的晚风,夹着城楼上画角凄厉的嘶鸣,把我吹醒。夜幕降临,重门紧闭,更显得庭院中死一般的寂静。正心烦意乱、心绪不宁,哪料到那溶溶的月光,把邻院中荡秋千的少女倩影送入我的眼里。

三、《青门引·春思》作者介绍

张先(990—1078),字子野,乌程(今浙江湖州)人。天圣八年(1030)进士。历任宿州掾、吴江知县、嘉禾(今浙江嘉兴)判官。皇祐二年(1050),晏殊知永兴军(今陕西西安),辟为通判。后以屯田员外郎知渝州,又知虢州。以尝知安陆,故人称“张安陆”。治平元年(1064)以尚书都官郎中致仕,元丰元年卒,年八十九。张先“能诗及乐府,至老不衰”(《石林诗话》卷下)。其词内容大多反映士大夫的诗酒生活和男女之情,对都市社会生活也有所反映,语言工巧。

提示:以上是婉约词《青门引·春思》原文,《青门引·春思》原文翻译,《青门引·春思》作者介绍,查字典语文网所提供的所有考试信息仅供考生及家长参考,敬请考生及家长以权威部门公布的正式信息为准。

    相关推荐

    《春思》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《谒金门·春半》原文及翻译 《谒金门·春半》原文及翻译 《薄幸·青楼春晚》原文及翻译 《玉楼春·春思》原文及翻译 《丹青引赠曹将军霸 / 丹青引赠曹霸将军》原文及翻译 《相思令·吴山青》原文及翻译 《青阳》原文及翻译 《青蝇》原文及翻译 《天门》原文及翻译 《北青萝》原文及翻译 《悲青坂》原文及翻译 《衡门》原文及翻译 《望蓟门》原文及翻译 《阮郎归·南园春半踏青时》原文及翻译 《阮郎归·南园春半踏青时》原文及翻译 《思帝乡·春日游》原文及翻译 《夷门歌》原文及翻译 《春寒》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《春雨》原文及翻译 《春望》原文及翻译 《出其东门》原文及翻译 《东门之杨》原文及翻译 《春晓》原文及翻译 《春怨》原文及翻译 《东门之枌》原文及翻译 《青楼曲二首》原文及翻译 《东门之池》原文及翻译 《青玉案·元夕》原文及翻译 《东门之墠》原文及翻译 《玉楼春·春景》原文及翻译 《玉楼春·春景》原文及翻译 《武陵春·春晚》原文及翻译 《楚天遥过清江引·有意送春归》原文及翻译 《咏春笋》原文及翻译 《春宫怨》原文及翻译 《阳春歌》原文及翻译 《渡荆门送别》原文及翻译 《春宫曲》原文及翻译 《春日行》原文及翻译 《春日行》原文及翻译 《吴山青·金璞明》原文及翻译 《琵琶行 / 琵琶引》原文及翻译 《思齐》原文及翻译 《秋思》原文及翻译 《凉思》原文及翻译 《汉宫春·立春日》原文及翻译 《相思》原文及翻译 《出自蓟北门行》原文及翻译 《谒金门·风乍起》原文及翻译 《春夜喜雨》原文及翻译 《谒金门·花过雨》原文及翻译 《春宿左省》原文及翻译 《汉宫春·梅》原文及翻译 《太常引·客中闻歌》原文及翻译 《飞龙引二首·其二》原文及翻译 《飞龙引二首·其一》原文及翻译 《门有万里客行》原文及翻译 《门有车马客行》原文及翻译 《和乐天春词 / 春词》原文及翻译 《门有车马客行》原文及翻译 《门有车马客行》原文及翻译 《静夜思》原文及翻译 《千里思》原文及翻译 《有所思》原文及翻译 《南柯子·十里青山远》原文及翻译 《蝶恋花·春景》原文及翻译 《诉衷情·送春》原文及翻译 《宝鼎现·春月》原文及翻译 《浣溪沙·春情》原文及翻译 《忆王孙·春词》原文及翻译 《春江花月夜》原文及翻译 《清平乐·春晚》原文及翻译 《蝶恋花·送春》原文及翻译 《南乡子·春闺》原文及翻译 《贺新郎·春情》原文及翻译 《沁园春·长沙》原文及翻译 《杨生青花紫石砚歌》原文及翻译 《蝶恋花·送春》原文及翻译 《踏莎行·春暮》原文及翻译 《水龙吟·春恨》原文及翻译 《如梦令·春景》原文及翻译 《春泛若耶溪》原文及翻译 《春怨 / 伊州歌》原文及翻译 《踏莎行·春暮》原文及翻译 《周颂·思文》原文及翻译 《念奴娇·春情》原文及翻译 《蝶恋花·春暮》原文及翻译 《夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌》原文及翻译 《代出自蓟北门行》原文及翻译 《长相思·长相思》原文及翻译 乐不思蜀原文及翻译 《章台夜思》原文及翻译 《水调歌头·赋三门津》原文及翻译 《步出夏门行·观沧海》原文及翻译