《点绛唇·感兴》原文及翻译

小编:

查字典语文网小编给各位考生筛选整理了:婉约词《点绛唇·感兴》原文,《点绛唇·感兴》原文翻译,《点绛唇·感兴》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注查字典语文网。

一、《点绛唇·感兴》原文

雨恨云愁,江南依旧称佳丽。水村渔市。一缕孤烟细。天际征鸿,遥认行如缀。平生事。此时凝睇。谁会凭栏意。

二、《点绛唇·感兴》原文翻译

雨绵绵,恨意难消,云层层,愁绪堆积,江南景色,依旧被称为上好美丽。水边村落,湖畔渔市,袅袅升起一缕孤零零的炊烟,那么淡,那么细。

一行长途跋涉的鸿雁,在那水天相连的遥远的天际,远远望去,款款飞行,好似列队首尾连缀。回想平生事业,此时此刻,凝视征鸿,谁理会我凭栏远眺的含意!

三、《点绛唇·感兴》作者介绍

王禹偁(chēng,954年-1001年):北宋白体诗人、散文家、史学家。字元之,济州钜野(今山东菏泽市巨野县)人。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。宋真宗即位,召还,复知制诰。后贬至黄州,故世称王黄州,后又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》《五代史阙文》。

提示:以上是婉约词《点绛唇·感兴》原文,《点绛唇·感兴》原文翻译,《点绛唇·感兴》作者介绍,查字典语文网所提供的所有考试信息仅供考生及家长参考,敬请考生及家长以权威部门公布的正式信息为准。

    相关推荐

    《点绛唇·闺思》原文及翻译 《点绛唇·春日风雨有感》原文及翻译 《点绛唇·咏梅月》原文及翻译 《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》原文及翻译 《点绛唇·花信来时》原文及翻译 《点绛唇·新月娟娟》原文及翻译 《点绛唇·蹴罢秋千》原文及翻译 《点绛唇·屏却相思》原文及翻译 《点绛唇·试灯夜初晴》原文及翻译 《点绛唇·丁未冬过吴松作》原文及翻译 经典古诗词鉴赏分享:点绛唇·感兴 《西江月·遣兴》原文及翻译 初中语文基础知识之点绛唇 王国维《点绛唇·屏却相思》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《西江月·新秋写兴》原文及翻译 《望月有感》原文及翻译 王恽《点绛唇·雨中故人相过》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《将赴吴兴登乐游原一绝》原文及翻译 初中语文基础知识之点绛唇鉴赏 《咏兴国寺佛殿前幡》原文及翻译 陈维崧《点绛唇·夜宿临洺驿》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《高阳台·西湖春感》原文及翻译 《感遇·江南有丹橘》原文及翻译 《感遇十二首·其四》原文及翻译 《高阳台·西湖春感》原文及翻译 《感遇十二首·其一》原文及翻译 《秦兴师临周而求九鼎》原文翻译及相关知识点 《石州慢·己酉秋吴兴舟中作》原文及翻译 《春居杂兴·两株桃杏映篱斜》原文及翻译 杨绛百岁感言 《满江红·登黄鹤楼有感》原文及翻译 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 《一萼红·登蓬莱阁有感》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《文王》原文及翻译 杨绛:一百岁感言 《木兰花慢·席上送张仲固帅兴元》原文及翻译 《三姝媚·过都城旧居有感》原文及翻译 《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》原文及翻译 《禹庙》原文及翻译 《闺怨》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《登楼》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《凫鹥》原文及翻译 《既醉》原文及翻译 《皇矣》原文及翻译 《桑扈》原文及翻译 《小弁》原文及翻译 《小宛》原文及翻译 《鹤鸣》原文及翻译 《彤弓》原文及翻译 《四牡》原文及翻译 《常棣》原文及翻译 《九罭》原文及翻译 《破斧》原文及翻译 《车邻》原文及翻译 《无衣》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《猗嗟》原文及翻译 《葛屦》原文及翻译 《硕鼠》原文及翻译 《椒聊》原文及翻译 《凯风》原文及翻译 《行露》原文及翻译 《葛覃》原文及翻译 《关雎》原文及翻译 《舂歌》原文及翻译 《落花》原文及翻译 《归雁》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《菊花》原文及翻译 《墨梅》原文及翻译 《白梅》原文及翻译 《古意》原文及翻译 《东郊》原文及翻译 《狼跋》原文及翻译 《四月》原文及翻译 《芳树》原文及翻译 《泉水》原文及翻译 《鱼藻》原文及翻译 《咏愁》原文及翻译