《终风》原文及翻译

小编:

查字典语文网小编给各位考生筛选整理了:诗经中《终风》原文,《终风》原文翻译,诗经的来源,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注查字典语文网。

一、《终风》原文

终风且暴,顾我则笑,谑浪笑敖,中心是悼。终风且霾,惠然肯来,莫往莫来,悠悠我思。终风且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言则嚏。曀曀其阴,虺虺其雷,寤言不寐,愿言则怀。

二、《终风》原文翻译

风儿整天价猛吹又多狂暴,他有时冲我回头只笑一笑,全是调戏放荡嘲讽又慢傲,让我心内深感悲伤更寂寥。风儿整日价狂吹呀雨雾罩,他是否愿意痛快回家来哟?这个负心人不来也不往啊,让我空思念呀悠悠又遥遥。风儿整日价吹呀天色阴沉,前天阴沉沉没几天又发昏。一梦醒来就再也难以入睡,为你我伤风感冒思念殷勤。风凄凄呀天昏地暗阴沉沉,雷声远远地传来约约隐隐。梦乡醒来就再也难以入睡,我总是不能排谴倍感伤心。

三、诗经由来

《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。虽多,亦奚以为?”

司马迁记载的也是这一名称,如:“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。”

因为后来传世的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称作“诗三百”。之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。

提示:以上是诗经中《终风》原文,《终风》原文翻译,诗经由来,查字典语文网所提供的所有考试信息仅供考生及家长参考,敬请考生及家长以权威部门公布的正式信息为准。

    相关推荐

    《终南山》原文及翻译 《终南望余雪》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《凯风》原文及翻译 《匪风》原文及翻译 《晨风》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《谷风》原文及翻译 《咏风》原文及翻译 《秋风辞》原文及翻译 《北风行》原文及翻译 《小雅·谷风》原文及翻译 《秦风·无衣》原文及翻译 《桧风·羔裘》原文及翻译 《定风波·红梅》原文及翻译 《唐风·扬之水》原文及翻译 《郑风·扬之水》原文及翻译 《落梅风·咏雪》原文及翻译 《定风波·自春来》原文及翻译 《谒金门·风乍起》原文及翻译 《定风波·自春来》原文及翻译 《风入松·听风听雨过清明》原文及翻译 《风入松·寄柯敬仲》原文及翻译 《清平乐·金风细细》原文及翻译 《风入松·听风听雨过清明》原文及翻译 《东风第一枝·咏春雪》原文及翻译 《塞下曲·秋风夜渡河》原文及翻译 《东风第一枝·咏春雪》原文及翻译 《卜算子·不是爱风尘》原文及翻译 《下终南山过斛斯山人宿置酒》原文及翻译 《如梦令·昨夜雨疏风骤》原文及翻译 《点绛唇·春日风雨有感》原文及翻译 《秋蕊香·帘幕疏疏风透》原文及翻译 《鱼游春水·秦楼东风里》原文及翻译 《无题·飒飒东风细雨来》原文及翻译 《岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山》原文及翻译 《风流子·茅舍槿篱溪曲》原文及翻译 《无题·昨夜星辰昨夜风》原文及翻译 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 《风入松·一春长费买花钱》原文及翻译 《摸鱼儿·更能消几番风雨》原文及翻译 《木兰花·城上风光莺语乱》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《浣溪沙·清润风光雨后天》原文及翻译 《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》原文及翻译 《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》原文及翻译 《定风波·江水沉沉帆影过》原文及翻译 《渔家傲·小雨纤纤风细细》原文及翻译 《木兰花·城上风光莺语乱》原文及翻译 《定风波·莫听穿林打叶声》原文及翻译 《浣溪沙·万顷风涛不记苏》原文及翻译 《蝶恋花·伫倚危楼风细细》原文及翻译 《虞美人·东风荡飏轻云缕》原文及翻译 《湘妃怨·夜来雨横与风狂》原文及翻译 《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》原文及翻译 《蝶恋花·昨夜秋风来万里》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《文王》原文及翻译 《定风波·为有书来与我期》原文及翻译 《人月圆·小桃枝上春风早》原文及翻译 《怨王孙·湖上风来波浩渺》原文及翻译 《禹庙》原文及翻译 《闺怨》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《登楼》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《凫鹥》原文及翻译 《既醉》原文及翻译 《皇矣》原文及翻译 《桑扈》原文及翻译 《小弁》原文及翻译 《小宛》原文及翻译 《鹤鸣》原文及翻译 《彤弓》原文及翻译 《四牡》原文及翻译 《常棣》原文及翻译 《九罭》原文及翻译 《破斧》原文及翻译 《车邻》原文及翻译 《无衣》原文及翻译 《猗嗟》原文及翻译 《葛屦》原文及翻译 《硕鼠》原文及翻译 《椒聊》原文及翻译