《殷其雷》原文及翻译

小编:

查字典语文网小编给各位考生筛选整理了:诗经中《殷其雷》原文,《殷其雷》原文翻译,诗经的来源,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注查字典语文网。

一、《殷其雷》原文

殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!

二、《殷其雷》原文翻译

听那隆隆的雷声,在南山的阳坡震撼。怎么这时候离家出走?实在不敢有少许悠闲。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧!

听那隆隆的雷声,在南山的边上响起。怎么这时候离家出走?实在不敢有片刻休息。勤奋有为的君子.归来吧,归来吧!

听那隆隆的雷声,在南山的脚下轰鸣。怎么这时候离家出走?实在不敢有一会暂停。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧!

三、诗经由来

《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。虽多,亦奚以为?”

司马迁记载的也是这一名称,如:“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。”

因为后来传世的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称作“诗三百”。之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。

提示:以上是诗经中《殷其雷》原文,《殷其雷》原文翻译,诗经由来,查字典语文网所提供的所有考试信息仅供考生及家长参考,敬请考生及家长以权威部门公布的正式信息为准。

    相关推荐

    《出其东门》原文及翻译 《我行其野》原文及翻译 《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》原文及翻译 《饮酒·其五》原文及翻译 《雪梅·其一》原文及翻译 《清平调·其二》原文及翻译 《长干行·其一》原文及翻译 《塞上曲·其一》原文及翻译 《行路难·其三》原文及翻译 《长相思·其二》原文及翻译 《清平调·其一》原文及翻译 《行路难·其一》原文及翻译 《清平调·其三》原文及翻译 《清平调·其一》原文及翻译 《蜀道难·其二》原文及翻译 《长相思·其二》原文及翻译 《塞上曲·其一》原文及翻译 《行路难·其二》原文及翻译 《香菱咏月·其一》原文及翻译 《望岳三首·其二》原文及翻译 《梅花绝句·其一》原文及翻译 《早秋三首·其一》原文及翻译 《杂诗三首·其二》原文及翻译 《拟行路难·其六》原文及翻译 《香菱咏月·其二》原文及翻译 《香菱咏月·其三》原文及翻译 《天马二首·其二》原文及翻译 《天马二首·其一》原文及翻译 《出塞二首·其一》原文及翻译 《孤雁二首·其二》原文及翻译 《杂诗三首·其三》原文及翻译 《山园小梅·其一》原文及翻译 《从军行七首·其四》原文及翻译 《塞下曲六首·其一》原文及翻译 《遣悲怀三首·其二》原文及翻译 《感遇十二首·其四》原文及翻译 《陇西行四首·其二》原文及翻译 《遣悲怀三首·其一》原文及翻译 《凉州词二首·其一》原文及翻译 《燕歌行二首·其二》原文及翻译 《梦李白二首·其二》原文及翻译 《七日夜女歌·其一》原文及翻译 《凉州词二首·其一》原文及翻译 《遣悲怀三首·其三》原文及翻译 《飞龙引二首·其二》原文及翻译 《飞龙引二首·其一》原文及翻译 《燕歌行二首·其一》原文及翻译 《感遇十二首·其一》原文及翻译 《梦李白二首·其一》原文及翻译 《七日夜女歌·其二》原文及翻译 《竹枝词二首·其一》原文及翻译 《回乡偶书二首·其一》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其四》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其二》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其五》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其一》原文及翻译 《楚江怀古三首·其一》原文及翻译 《月下独酌四首·其一》原文及翻译 《大子夜歌二首·其二》原文及翻译 《马诗二十三首·其五》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其三》原文及翻译 《和张仆射塞下曲·其四》原文及翻译 《和张仆射塞下曲·其一》原文及翻译 《和张仆射塞下曲·其二》原文及翻译 《和张仆射塞下曲·其三》原文及翻译 《过华清宫绝句三首·其一》原文及翻译 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《雪》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《文王》原文及翻译 《禹庙》原文及翻译 《闺怨》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《登楼》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《凫鹥》原文及翻译 《既醉》原文及翻译 《皇矣》原文及翻译 《桑扈》原文及翻译 《小弁》原文及翻译 《小宛》原文及翻译 《鹤鸣》原文及翻译 《彤弓》原文及翻译 《四牡》原文及翻译