《楚天遥过清江引·有意送春归》原文及翻译

小编:

一、《楚天遥过清江引·有意送春归》原文

有意送春归,无计留春住。毕竟年年用着来,何似休归去。目断楚天遥,不见春归路。风急桃花也似愁,点点飞红雨。

二、《楚天遥过清江引·有意送春归》原文翻译

情意缠缠送春回去,因为没有办法把春留住。既然春天明年还要回来,还莫如今年别回去。桃花也因为春归而悲伤,纷纷扬扬地飘落有如遍洒红玉。望断了遥远的天际,也看不见春天回归的路。春如果有情必然也会十分痛苦,悄悄地看时光匆匆暗度。是住在夕阳将落的山后面?还是住在烟水茫茫的渡口?不知春天现在究竟在哪里住?

三、《楚天遥过清江引·有意送春归》作者介绍

蓄谋已久的政变让天潢贵胄的三个兄弟天涯各方命运迥然 一场离奇血咒颠倒生死埋下祸根 多年后江湖偶遇复仇者为杀戮而来救赎者为宽恕而来 是选择与红颜知至交远走天涯还是孑然一身君临天下 风烟如晦生死难测福兮祸兮谁人执掌……

    相关推荐

    薛昂夫《楚天遥过清江引》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《清平乐·春归何处》原文及翻译 《隰有苌楚》原文及翻译 《青门引·春思》原文及翻译 《江有汜》原文及翻译 《诉衷情·送春》原文及翻译 《蝶恋花·送春》原文及翻译 江天一传原文及翻译 《天山雪歌送萧治归京》原文及翻译 《蝶恋花·送春》原文及翻译 《春江花月夜》原文及翻译 《楚茨》原文及翻译 《送僧归日本》原文及翻译 《楚江怀古三首·其一》原文及翻译 《早寒江上有怀 / 早寒有怀 / 江上思归》原文及翻译 《清平乐·春晚》原文及翻译 《一剪梅·舟过吴江》原文及翻译 《鹧鸪天·送人》原文及翻译 《忆江南·春去也》原文及翻译 《江南春·波渺渺》原文及翻译 《浪淘沙·极目楚天空》原文及翻译 《和乐天春词 / 春词》原文及翻译 《贼平后送人北归》原文及翻译 《兰陵王·丙子送春》原文及翻译 《清平乐·春光欲暮》原文及翻译 《湘春夜月·近清明》原文及翻译 《送别》原文及翻译 《寿阳曲·江天暮雪》原文及翻译 《江雪》原文及翻译 《清人》原文及翻译 《江南》原文及翻译 《感遇·江南有丹橘》原文及翻译 《定风波·江水沉沉帆影过》原文及翻译 《江城子·江景》原文及翻译 《西江月·问讯湖边春色》原文及翻译 《风入松·听风听雨过清明》原文及翻译 《过华清宫绝句三首·其一》原文及翻译 《虞美人·玉阑干外清江浦》原文及翻译 《风入松·听风听雨过清明》原文及翻译 《送别 / 山中送别 / 送友》原文及翻译 《江南曲》原文及翻译 《哀江头》原文及翻译 《白雪歌送武判官归京》原文及翻译 《送友人》原文及翻译 《忆江南·江南好》原文及翻译 《哀江头》原文及翻译 《白雪歌送武判官归京》原文及翻译 《渡汉江》原文及翻译 中考文言文《清平乐·晚春》(春归何处)翻译 《春思》原文及翻译 《春寒》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《江城子·西城杨柳弄春柔》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《过故人庄》原文及翻译 《春雨》原文及翻译 《春望》原文及翻译 《送杨氏女》原文及翻译 《送陈章甫》原文及翻译 《春晓》原文及翻译 《春怨》原文及翻译 《临江仙·梅》原文及翻译 曲牌《清江引》简介 《归雁》原文及翻译 清清楚楚的反义词 《大雅·江汉》原文及翻译 《送人东游》原文及翻译 《临江仙·洞庭波浪颭晴天》原文及翻译 《江城子·平沙浅草接天长》原文及翻译 《天地》原文及翻译 《宿建德江》原文及翻译 《天门》原文及翻译 《玉楼春·春思》原文及翻译 《玉楼春·春景》原文及翻译 《玉楼春·春景》原文及翻译 《武陵春·春晚》原文及翻译 《过香积寺》原文及翻译 《周颂·维清》原文及翻译 《送方外上人 / 送上人》原文及翻译 《咏春笋》原文及翻译 《满江红·登黄鹤楼有感》原文及翻译 《周颂·昊天有成命》原文及翻译 《春宫怨》原文及翻译 《阳春歌》原文及翻译 《周颂·清庙》原文及翻译 《春宫曲》原文及翻译 《春日行》原文及翻译 《天保》原文及翻译 《浣溪沙·清润风光雨后天》原文及翻译 《送灵澈上人》原文及翻译 《春日行》原文及翻译 《春日山中对雪有作》原文及翻译 《三姝媚·过都城旧居有感》原文及翻译 《满江红·思家》原文及翻译 《西江月·遣兴》原文及翻译 《临江仙·寒柳》原文及翻译 《琵琶行 / 琵琶引》原文及翻译