《尾犯·夜雨滴空阶》原文及翻译

小编:

一、《尾犯·夜雨滴空阶》原文

夜雨滴空阶,孤馆梦回,情绪萧索。一片闲愁,想丹青难貌。秋渐老、蛩声正苦,夜将阑、灯花旋落。最无端处,总把良宵,只恁孤眠却。佳人应怪我,别后寡信轻诺。记得当初,翦香云为约。甚时向、幽闺深处,按新词、流霞共酌。再同欢笑,肯把金玉珠珍博。

二、《尾犯·夜雨滴空阶》原文翻译

夜晚窗外的雨声滴在空空的台阶上,孤独地宿在旅舍里突然惊醒,心中情绪凄清萧索。这一种闲愁,想来用图画难以描摹。秋天渐深,蟋蟀声听起来叫得很苦,夜晚将尽,灯花不久就落了。最无聊的时刻,总是让良宵在孤眠的寂寞中过去。

远处的佳人应该会怪我,离别后不遵守诺言。记得当初,她翦剪下一绺头发作为别后重聚的约定,看来此越难以兑现了。什么时候才能够在幽闺深处,填写新词,共饮美酒。如果能再次同欢笑,我肯拿金玉珍珠来换取这样的机会。

三、《尾犯·夜雨滴空阶》作者介绍

柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。

柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。

柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

    相关推荐

    《春夜喜雨》原文及翻译 《夜雨寄北》原文及翻译 《玉阶怨》原文及翻译 《月夜 / 夜月》原文及翻译 《如梦令·昨夜雨疏风骤》原文及翻译 《花犯·谢黄复庵除夜寄古梅枝》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《月夜》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《春雨》原文及翻译 《咏雨》原文及翻译 《静夜思》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《湘妃怨·夜来雨横与风狂》原文及翻译 《空城雀》原文及翻译 《秋夜曲》原文及翻译 《夜坐吟》原文及翻译 《除夜雪》原文及翻译 《雨无正》原文及翻译 《雨不绝》原文及翻译 《戏题阶前芍药》原文及翻译 《章台夜思》原文及翻译 《女冠子·昨夜夜半》原文及翻译 《旅夜书怀》原文及翻译 《喜雨亭记》原文及翻译 《枫桥夜泊 / 夜泊枫江》原文及翻译 《春江花月夜》原文及翻译 《南乡子·冬夜》原文及翻译 《月夜忆舍弟》原文及翻译 《虞美人·听雨》原文及翻译 《子夜吴歌·春歌》原文及翻译 《子夜吴歌·冬歌》原文及翻译 《虞美人·听雨》原文及翻译 《夜泊牛渚怀古》原文及翻译 《十二月十五夜》原文及翻译 《子夜吴歌·秋歌》原文及翻译 《子夜歌·三更月》原文及翻译 《无题·昨夜星辰昨夜风》原文及翻译 《子夜吴歌·夏歌》原文及翻译 《淡黄柳·空城晓角》原文及翻译 《子夜吴歌·夏歌》原文及翻译 《子夜吴歌·秋歌》原文及翻译 《子夜吴歌·冬歌》原文及翻译 《子夜吴歌·春歌》原文及翻译 《谒金门·花过雨》原文及翻译 《溪上遇雨二首》原文及翻译 《浣溪沙·夜夜相思更漏残》原文及翻译 《一枝花·咏喜雨》原文及翻译 《临江仙·斗草阶前初见》原文及翻译 《夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌》原文及翻译 《绮罗香·咏春雨》原文及翻译 《绮罗香·咏春雨》原文及翻译 《鹊桥仙·夜闻杜鹃》原文及翻译 《湘春夜月·近清明》原文及翻译 《夜合花·柳锁莺魂》原文及翻译 《七日夜女歌·其一》原文及翻译 《除夜 / 巴山道中除夜书怀 / 除夜有怀》原文及翻译 《夜上受降城闻笛》原文及翻译 《七日夜女歌·其二》原文及翻译 《雨霖铃·寒蝉凄切》原文及翻译 2017年高考语文全国卷必背古诗文:夜雨寄北原文及翻译 《清平乐·雨晴烟晚》原文及翻译 《花犯·郭希道送水仙索赋》原文及翻译 《点绛唇·试灯夜初晴》原文及翻译 《浪淘沙·极目楚天空》原文及翻译 《塞下曲·秋风夜渡河》原文及翻译 《祝英台近·除夜立春》原文及翻译 《大子夜歌二首·其二》原文及翻译 《夜游宫·记梦寄师伯浑》原文及翻译 《好事近·雨后晓寒轻》原文及翻译 《安公子·远岸收残雨》原文及翻译 《西江月·夜行黄沙道中》原文及翻译 《乌夜啼·离恨远萦杨柳》原文及翻译 《夜游宫·人去西楼雁杳》原文及翻译 《恋绣衾·柳丝空有千万条》原文及翻译 《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》原文及翻译 《玉楼春·空园数日无芳信》原文及翻译 《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》原文及翻译 《夜游宫·叶下斜阳照水》原文及翻译 《减字木兰花·去年今夜》原文及翻译 《西江月·夜行黄沙道中》原文及翻译 中考文言文《夜雨寄北》全文详细翻译 《夜游宫·人去西楼雁杳》原文及翻译 《酬程延秋夜即事见赠》原文及翻译 《夜半乐·冻云黯淡天气》原文及翻译 《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》原文及翻译 《昼夜乐·洞房记得初相遇》原文及翻译 《玉蝴蝶·望处雨收云断》原文及翻译 《浪淘沙令·帘外雨潺潺》原文及翻译 《无题·飒飒东风细雨来》原文及翻译 《点绛唇·春日风雨有感》原文及翻译 《永遇乐·彭城夜宿燕子楼》原文及翻译 《诉衷情·永夜抛人何处去》原文及翻译 《蝶恋花·昨夜秋风来万里》原文及翻译 2017年高考语文必考知识点:《夜夜曲》原文翻译及鉴赏 《赋得暮雨送李胄 / 赋得暮雨送李曹》原文及翻译 2017年高考语文必考知识点:《夜夜曲》原文翻译及赏析 《秋夜寄邱员外 / 秋夜寄丘二十二员外》原文及翻译