《踏莎行·情似游丝》原文及翻译

小编:

一、《踏莎行·情似游丝》原文

情似游丝,人如飞絮。泪珠阁定空相觑。一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住。 雁过斜阳,草迷烟渚。如今已是愁无数。明朝且做莫思量,如何过得今宵去。

二、《踏莎行·情似游丝》原文翻译

离情缭乱似漫空漂浮的游丝,离人漂泊如随风飞舞的柳絮。离别时凝定了泪眼空自相觑。整条河溪烟雾弥漫杨柳树万丝千缕,却无法将那木兰舟维系。夕阳斜照下大雁向远方迁徙,烟雾覆盖了沙洲草树迷离。到如今离愁郁积,多得不可胜计。明天姑且不去思量他,可是今夜如何熬得过去?

三、《踏莎行·情似游丝》作者介绍

周紫芝(1082-1155年),字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣城市)人,南宋文学家。

宋高宗绍兴十二年,中进士。十五年,为礼、兵部架阁文字。十七年(1147),为右迪功郎敕令所删定官,历任枢密院编修官、右司员外郎。二十一年(1151),出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游人物主要有李之仪、吕好问、吕本中、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。儿子周畴。

    相关推荐

    《踏莎行·春暮》原文及翻译 《踏莎行·春暮》原文及翻译 《踏莎行·小径红稀》原文及翻译 《踏莎行·候馆梅残》原文及翻译 《踏莎行·郴州旅舍》原文及翻译 《鹊踏枝·谁道闲情抛掷久》原文及翻译 徐灿《踏莎行•初春》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《少年游·朝云漠漠散轻丝》原文及翻译 中考文言文《踏莎行·郴州旅舍》(雾失楼台)翻译 吕碧城《踏莎行》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《八声甘州·记玉关踏雪事清游》原文及翻译 秦观《踏莎行·郴州旅舍》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王旭《踏莎行·雪中看梅花》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《行露》原文及翻译 《乐游原 / 登乐游原》原文及翻译 《怨情》原文及翻译 《行苇》原文及翻译 《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》原文及翻译 《行宫》原文及翻译 《游子吟》原文及翻译 《更漏子·柳丝长》原文及翻译 《游侠篇》原文及翻译 《游子吟》原文及翻译 《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》原文及翻译 《老将行》原文及翻译 《兵车行》原文及翻译 《辽东行》原文及翻译 《丽人行》原文及翻译 《春日行》原文及翻译 《伤歌行》原文及翻译 《豫章行》原文及翻译 《怨歌行》原文及翻译 《丽人行》原文及翻译 《田家行》原文及翻译 《桃源行》原文及翻译 《兵车行》原文及翻译 《鞠歌行》原文及翻译 《蒿里行》原文及翻译 《古柏行》原文及翻译 《燕歌行》原文及翻译 《相逢行》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 《桃源行》原文及翻译 《侠客行》原文及翻译 《怨诗行》原文及翻译 《塘上行》原文及翻译 《从军行》原文及翻译 《猛虎行》原文及翻译 《长歌行》原文及翻译 《怨歌行》原文及翻译 《北风行》原文及翻译 《老将行》原文及翻译 《春日行》原文及翻译 《怨歌行》原文及翻译 《妇病行》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 《对酒行》原文及翻译 《长歌行》原文及翻译 《长歌行》原文及翻译 《定情诗》原文及翻译 《长相思·花似伊》原文及翻译 《我行其野》原文及翻译 《古从军行》原文及翻译 《行经华阴》原文及翻译 《秦女休行》原文及翻译 《上留田行》原文及翻译 《送人东游》原文及翻译 《少年游·草》原文及翻译 《古朗月行》原文及翻译 《古从军行》原文及翻译 2015年高考语文背诵篇目:《踏莎行郴州旅舍》 《同题仙游观》原文及翻译 《诉衷情·送春》原文及翻译 《浣溪沙·春情》原文及翻译 《诉衷情·眉意》原文及翻译 《贺新郎·春情》原文及翻译 《洛阳女儿行》原文及翻译 《行路难·其一》原文及翻译 《蝶恋花·早行》原文及翻译 《长干行二首》原文及翻译 《行路难·其三》原文及翻译 《艳歌何尝行》原文及翻译 《野田黄雀行》原文及翻译 《长干行·其一》原文及翻译 《野田黄雀行》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译分享 《行路难·其二》原文及翻译 《洛阳女儿行》原文及翻译 《行路难三首》原文及翻译 《少年行四首》原文及翻译 《相逢行二首》原文及翻译 《行香子·七夕》原文及翻译 《念奴娇·春情》原文及翻译 《少年游·润州作》原文及翻译 《阮郎归·南园春半踏青时》原文及翻译 2017届高考语文背诵篇目:秦观《踏莎行?郴州旅舍》 《结客少年场行》原文及翻译