《咏华山》原文及翻译

小编:

一、《咏华山》原文

只有天在上,更无山与齐。举头红日近,回首白云低。

二、《咏华山》原文翻译

华山的上面只有青天,世上更是找不到和它齐平的山。在山顶抬头就能看到红色的太阳有多近,回头看甚至觉得白云都很低。

三、《咏华山》作者介绍

寇凖(961年—1023年10月24日),字平仲,汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年(980年)进士,授大理评事、知归州巴东县,改大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官、转盐铁判官。历同知枢密院事、参知政事。后两度入相,一任枢密使,出为使相。乾兴元年(1022年)数被贬谪,终雷州司户参军。天圣元年 (1023年),病逝于雷州。

皇佑四年(1053年),宋仁宗诏翰林学士孙抃撰神道碑,谥“忠愍”,复爵“莱国公”,追赠中书令,仁宗亲篆其首曰“旌忠”。故后人多称“寇忠愍”或“寇莱公”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,有《寇忠愍诗集》三卷传世。与白居易、张仁愿并称渭南“三贤”。

    相关推荐

    《咏山樽二首》原文及翻译 《咏山泉 / 山中流泉》原文及翻译 《咏愁》原文及翻译 《咏槿》原文及翻译 《咏鹅》原文及翻译 《咏雨》原文及翻译 《咏柳》原文及翻译 《白华》原文及翻译 《咏蝉 / 在狱咏蝉》原文及翻译 《咏菊》原文及翻译 《咏风》原文及翻译 《西施咏》原文及翻译 《咏春笋》原文及翻译 《苕之华》原文及翻译 《咏蝉 / 在狱咏蝉》原文及翻译 《咏雪 / 咏雪联句》原文及翻译 《咏雪 / 咏雪联句》原文及翻译 《咏牡丹》原文及翻译 《群鹤咏》原文及翻译 《石竹咏》原文及翻译 《华晔晔》原文及翻译 《咏梧桐》原文及翻译 《行经华阴》原文及翻译 《皇皇者华》原文及翻译 《裳裳者华》原文及翻译 《侍宴咏石榴》原文及翻译 《浣溪沙·咏橘》原文及翻译 《北山》原文及翻译 《南山》原文及翻译 《东山》原文及翻译 《山石》原文及翻译 《卜算子·咏梅》原文及翻译 《卜算子·咏梅》原文及翻译 《普天乐·咏世》原文及翻译 《忆秦娥·咏桐》原文及翻译 《多丽·咏白菊》原文及翻译 《咏柳 / 柳枝词》原文及翻译 《疏影·咏荷叶》原文及翻译 《双双燕·咏燕》原文及翻译 《醉落魄·咏鹰》原文及翻译 《绿头鸭·咏月》原文及翻译 《落梅风·咏雪》原文及翻译 《醉落魄·咏鹰》原文及翻译 《双双燕·咏燕》原文及翻译 《咏同心芙蓉》原文及翻译 《绮罗香·咏春雨》原文及翻译 《香菱咏月·其一》原文及翻译 《关山月》原文及翻译 《信南山》原文及翻译 《节南山》原文及翻译 《终南山》原文及翻译 《巫山高》原文及翻译 《山有枢》原文及翻译 《朝天子·咏喇叭》原文及翻译 《咏蟹 / 咏螃蟹呈浙西从事》原文及翻译 《蟾宫曲·咏西湖》原文及翻译 《香菱咏月·其二》原文及翻译 《香菱咏月·其三》原文及翻译 《点绛唇·咏梅月》原文及翻译 《一枝花·咏喜雨》原文及翻译 《天香·咏龙涎香》原文及翻译 《绮罗香·咏春雨》原文及翻译 《吴山图记》原文及翻译 《满江红·小住京华》原文及翻译 《采莲令·月华收》原文及翻译 《蓦山溪·梅》原文及翻译 《归嵩山作》原文及翻译 《山居秋暝》原文及翻译 《山中雪后》原文及翻译 《严郑公宅同咏竹》原文及翻译 《山中雪后》原文及翻译 《山人劝酒》原文及翻译 《醉中天·咏大蝴蝶》原文及翻译 《满庭芳·汉上繁华》原文及翻译 《山有扶苏》原文及翻译 《南山有台》原文及翻译 《巽公院五咏·苦竹桥》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其二》原文及翻译 《咏邻女东窗海石榴》原文及翻译 《西塞山怀古》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其四》原文及翻译 《东风第一枝·咏春雪》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其五》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其一》原文及翻译 《采桑子·塞上咏雪花》原文及翻译 《次北固山下》原文及翻译 《小石城山记》原文及翻译 《东风第一枝·咏春雪》原文及翻译 《采桑子·塞上咏雪花》原文及翻译 《咏兴国寺佛殿前幡》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其三》原文及翻译 《中山孺子妾歌》原文及翻译 《沁园春·答九华叶贤良》原文及翻译 《霓裳中序第一·茉莉咏》原文及翻译 《与诸子登岘山》原文及翻译 《长相思·山一程》原文及翻译 《朝中措·平山堂》原文及翻译 《吴山青·金璞明》原文及翻译 《相思令·吴山青》原文及翻译