《梅花绝句·其一》原文及翻译

小编:

一、《梅花绝句·其一》原文

闻道梅花坼晓风,雪堆遍满四山中。何方可化身千亿,一树梅花一放翁。

二、《梅花绝句·其一》原文翻译

听说山上的梅花已经迎着晨风绽开,四周大山的山坡上一树树梅花似雪洁白。有什么办法可以把我的身子也化为几千几亿个?让每一棵梅花树前都有一个陆游常在。

三、《梅花绝句·其一》作者介绍

陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。

陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与范成大相知。宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即因“嘲咏风月”罢官归居故里。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与世长辞,留绝笔《示儿》。陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。

    相关推荐

    《雪梅·其一》原文及翻译 《梅花 / 梅》原文及翻译 《山园小梅·其一》原文及翻译 《梅花落》原文及翻译 《过华清宫绝句三首·其一》原文及翻译 《绝句》原文及翻译 《西江月·梅花》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《咏早梅 / 扬州法曹梅花盛开》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《墨梅》原文及翻译 《白梅》原文及翻译 《忆梅》原文及翻译 《十一月中旬至扶风界见梅花》原文及翻译 《墨梅》原文及翻译 《早梅》原文及翻译 《长干行·其一》原文及翻译 《塞上曲·其一》原文及翻译 《摽有梅》原文及翻译 《雨不绝》原文及翻译 《清平调·其一》原文及翻译 《行路难·其一》原文及翻译 《清平调·其一》原文及翻译 《塞上曲·其一》原文及翻译 《一剪梅·舟过吴江》原文及翻译 《南乡子·梅花词和杨元素》原文及翻译 《香菱咏月·其一》原文及翻译 《蓦山溪·梅》原文及翻译 《落花》原文及翻译 《菊花》原文及翻译 《早秋三首·其一》原文及翻译 《落花》原文及翻译 《朝中措·梅》原文及翻译 《临江仙·梅》原文及翻译 《天马二首·其一》原文及翻译 《出塞二首·其一》原文及翻译 《花影》原文及翻译 《菊花》原文及翻译 《落花》原文及翻译 《将赴吴兴登乐游原一绝》原文及翻译 《朝中措·梅》原文及翻译 《病梅馆记》原文及翻译 《遣悲怀三首·其一》原文及翻译 《凉州词二首·其一》原文及翻译 《塞下曲六首·其一》原文及翻译 《殷其雷》原文及翻译 《一枝花·咏喜雨》原文及翻译 《汉宫春·梅》原文及翻译 《卜算子·咏梅》原文及翻译 《七日夜女歌·其一》原文及翻译 《卜算子·咏梅》原文及翻译 《晚桃花》原文及翻译 《梦李白二首·其一》原文及翻译 《竹枝词二首·其一》原文及翻译 《凉州词二首·其一》原文及翻译 《飞龙引二首·其一》原文及翻译 《燕歌行二首·其一》原文及翻译 《感遇十二首·其一》原文及翻译 《霜天晓角·梅》原文及翻译 《花犯·谢黄复庵除夜寄古梅枝》原文及翻译 《出其东门》原文及翻译 《桃花溪》原文及翻译 《题菊花》原文及翻译 《减字木兰花·花》原文及翻译 《落梅风·咏雪》原文及翻译 《回乡偶书二首·其一》原文及翻译 《我行其野》原文及翻译 《生查子·重叶梅》原文及翻译 《饮酒·其五》原文及翻译 《定风波·红梅》原文及翻译 《菩萨蛮·梅雪》原文及翻译 《高阳台·落梅》原文及翻译 《咏怀古迹五首·其一》原文及翻译 《月下独酌四首·其一》原文及翻译 《楚江怀古三首·其一》原文及翻译 《南乡一剪梅·招熊少府》原文及翻译 《清平调·其二》原文及翻译 《行路难·其三》原文及翻译 《长相思·其二》原文及翻译 《于阗采花》原文及翻译 初一语文:蝶恋花原文及翻译(柳永) 《六丑·杨花》原文及翻译 《清平调·其三》原文及翻译 《蜀道难·其二》原文及翻译 《和张仆射塞下曲·其一》原文及翻译 《点绛唇·咏梅月》原文及翻译 《长相思·其二》原文及翻译 《行路难·其二》原文及翻译 《一剪梅·红藕香残玉簟秋》原文及翻译 《春江花月夜》原文及翻译 《蝶恋花·送春》原文及翻译 《玉树后庭花》原文及翻译 《盐角儿·亳社观梅》原文及翻译 《踏莎行·候馆梅残》原文及翻译 《蝶恋花·春景》原文及翻译 《鹧鸪天·桂花》原文及翻译 《望岳三首·其二》原文及翻译 《水龙吟·梨花》原文及翻译