《清平乐·雨晴烟晚》原文及翻译

小编:

一、《清平乐·雨晴烟晚》原文

雨晴烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。砌下落花风起,罗衣特地春寒。

二、《清平乐·雨晴烟晚》原文翻译

雨后初晴,傍晚淡烟弥漫,碧绿的春水涨满新池。双燕飞回柳树低垂的庭院,小小的阁楼里画帘高高卷起。

黄昏时独自倚着朱栏,西南天空挂着一弯如眉的新月。台阶上的落花随风飞舞,罗衣显得格外寒冷。

三、《清平乐·雨晴烟晚》作者介绍

冯延巳 (903年—960年),又作冯延己、冯延嗣,字正中,五代江都府(今江苏省扬州市)人。五代十国时南唐著名词人,仕于南唐烈祖、中主二朝,三度入相,官终太子太傅,卒谥忠肃。他的词多写闲情逸致,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,有词集《阳春集》传世。

    相关推荐

    《清平乐·春晚》原文及翻译 《雪晴晚望》原文及翻译 《清平乐·年年雪里》原文及翻译 《清平乐·金风细细》原文及翻译 《清平乐·春光欲暮》原文及翻译 《清平乐·题上卢桥》原文及翻译 《清平乐·春归何处》原文及翻译 中考文言文《清平乐·晚春》(春归何处)翻译 《永遇乐·璧月初晴》原文及翻译 《清平调·其一》原文及翻译 《清平调·其三》原文及翻译 《清平调·其一》原文及翻译 《清平调·其二》原文及翻译 《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》原文及翻译 《晚桃花》原文及翻译 《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》原文及翻译 《晚次鄂州》原文及翻译 《江城子·晚日金陵岸草平》原文及翻译 《乐游原 / 登乐游原》原文及翻译 《清人》原文及翻译 《武陵春·春晚》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《清平调·名花倾国两相欢》原文及翻译 《春雨》原文及翻译 《咏雨》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 中考文言文《清平乐·村居》(茅檐低小)翻译 《薄幸·青楼春晚》原文及翻译 《风入松·听风听雨过清明》原文及翻译 《风入松·听风听雨过清明》原文及翻译 《玉京秋·烟水阔》原文及翻译 《雨无正》原文及翻译 《大雅·假乐》原文及翻译 《浣溪沙·清润风光雨后天》原文及翻译 《上云乐》原文及翻译 《祝英台近·晚春》原文及翻译 《雨不绝》原文及翻译 《点绛唇·试灯夜初晴》原文及翻译 《齐天乐·蝉》原文及翻译 乐不思蜀原文及翻译 《齐天乐·蝉》原文及翻译 《祝英台近·晚春》原文及翻译 《周颂·维清》原文及翻译 《夜雨寄北》原文及翻译 《喜雨亭记》原文及翻译 《春夜喜雨》原文及翻译 《周颂·清庙》原文及翻译 《长相思令·烟霏霏》原文及翻译 《雪后晚晴四山皆青惟东山全白赋最爱东山晴后雪二绝句》原文及翻译 《谪仙怨·晴川落日初低》原文及翻译 《齐天乐·蟋蟀》原文及翻译 《虞美人·听雨》原文及翻译 《普天乐·咏世》原文及翻译 《临江仙·洞庭波浪颭晴天》原文及翻译 晚春韩愈原文及翻译 古诗晚春韩愈赏析 《虞美人·听雨》原文及翻译 《朝中措·平山堂》原文及翻译 《宋史·李清臣传》原文及翻译 《生查子·春山烟欲收》原文及翻译 《谒金门·花过雨》原文及翻译 《溪上遇雨二首》原文及翻译 《一枝花·咏喜雨》原文及翻译 《绮罗香·咏春雨》原文及翻译 《绮罗香·咏春雨》原文及翻译 《贼平后送人北归》原文及翻译 《黄莺儿·园林晴昼春谁主》原文及翻译 《和乐天春词 / 春词》原文及翻译 《冬晚对雪忆胡居士家》原文及翻译 《水调歌头·秋色渐将晚》原文及翻译 《永遇乐·落日熔金》原文及翻译 司马光《独乐园记》原文及翻译 中考文言文《菩萨蛮》(平林漠漠烟如织)翻译 《雨霖铃·寒蝉凄切》原文及翻译 《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》原文及翻译 《眼儿媚·酣酣日脚紫烟浮》原文及翻译 《清商怨·葭萌驿作》原文及翻译 《湘春夜月·近清明》原文及翻译 《宴清都·连理海棠》原文及翻译 《庆清朝·禁幄低张》原文及翻译 《鹧鸪天·家住苍烟落照间》原文及翻译 《尾犯·夜雨滴空阶》原文及翻译 《将赴吴兴登乐游原一绝》原文及翻译 《思远人·红叶黄花秋意晚》原文及翻译 《好事近·雨后晓寒轻》原文及翻译 《安公子·远岸收残雨》原文及翻译 《清史稿·李清时传》原文逐段翻译 《题平阳郡汾桥边柳树》原文及翻译 《昼夜乐·洞房记得初相遇》原文及翻译 《夜半乐·冻云黯淡天气》原文及翻译 中考语文古诗文详解:清平乐·村居 《如梦令·昨夜雨疏风骤》原文及翻译 《玉蝴蝶·望处雨收云断》原文及翻译 《浪淘沙令·帘外雨潺潺》原文及翻译 《无题·飒飒东风细雨来》原文及翻译 雨过天晴同义词 《点绛唇·春日风雨有感》原文及翻译 《浣溪沙·山绕平湖波撼城》原文及翻译 《江城子·平沙浅草接天长》原文及翻译 《眼儿媚·平沙芳草渡头村》原文及翻译