《思帝乡·春日游》原文及翻译

小编:

一、《思帝乡·春日游》原文

春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少足风流?妾拟将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞。

二、《思帝乡·春日游》原文翻译

春日踏青郊游,风吹杏花满头。田间路上是谁家少年,青春如花真风流。

我想以身相许嫁给他,一生一世就此休。纵使他薄情无义抛弃我,也不后悔也不害羞。

三、《思帝乡·春日游》作者介绍

韦庄(约836年— 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄出身京兆韦氏东眷逍遥公房。早年屡试不第,直到乾宁元年(894年)年近六十时方考取进士,任校书郎。李询为两川宣瑜和协使时,召韦庄为判官,奉使入蜀,归朝后升任左补阙。天复元年(901年),韦庄入蜀为王建掌书记,自此终身仕蜀。天祐四年(907年),韦庄劝王建称帝,任左散骑常侍,判中书门下事,定开国制度,举荐张道古等忠直文人。官终吏部侍郎兼平章事(宰相),卒谥“文靖”。宋代张唐英撰《蜀梼杌》曾高度评价:“不恃权,不行私,惟至公是守,此宰相之任也。”韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。其诗多以伤时、感旧、离情、怀古为主题;其律诗圆稳整赡、音调浏亮,绝句情致深婉、包蕴丰厚,发人深思;其词多写自身的生活体验和上层社会之冶游享乐生活及离情别绪,善用白描手法,词风清丽。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

    相关推荐

    《春日行》原文及翻译 《南乡子·春闺》原文及翻译 《春日行》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《汉宫春·立春日》原文及翻译 《玉楼春·春思》原文及翻译 《长命女·春日宴》原文及翻译 《青门引·春思》原文及翻译 《早发白帝城 / 白帝下江陵》原文及翻译 《日月》原文及翻译 《乐游原 / 登乐游原》原文及翻译 《春日山中对雪有作》原文及翻译 《吉日》原文及翻译 《游子吟》原文及翻译 《点绛唇·春日风雨有感》原文及翻译 《鱼游春水·秦楼东风里》原文及翻译 《游侠篇》原文及翻译 《春寒》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《游子吟》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《和晋陵陆丞早春游望》原文及翻译 《春雨》原文及翻译 《春望》原文及翻译 《春晓》原文及翻译 《春怨》原文及翻译 《日出入》原文及翻译 《少年游·栏干十二独凭春》原文及翻译 《南乡子·冬夜》原文及翻译 《玉楼春·空园数日无芳信》原文及翻译 《采桑子·花前失却游春侣》原文及翻译 《玉楼春·春景》原文及翻译 《玉楼春·春景》原文及翻译 《武陵春·春晚》原文及翻译 《咏春笋》原文及翻译 《春宫怨》原文及翻译 《阳春歌》原文及翻译 《春宫曲》原文及翻译 《眼儿媚·迟迟春日弄轻柔》原文及翻译 《东方之日》原文及翻译 《送人东游》原文及翻译 《少年游·草》原文及翻译 《南乡子·乘彩舫》原文及翻译 《思齐》原文及翻译 《秋思》原文及翻译 《凉思》原文及翻译 徐霞客《游太和山日记》原文与翻译 《相思》原文及翻译 《同题仙游观》原文及翻译 《春夜喜雨》原文及翻译 《南乡子·路入南中》原文及翻译 《南乡子·画舸停桡》原文及翻译 《春宿左省》原文及翻译 《汉宫春·梅》原文及翻译 《送僧归日本》原文及翻译 《和乐天春词 / 春词》原文及翻译 《静夜思》原文及翻译 《千里思》原文及翻译 《少年游·润州作》原文及翻译 《有所思》原文及翻译 《贺新郎·九日》原文及翻译 《蝶恋花·春景》原文及翻译 《诉衷情·送春》原文及翻译 《宝鼎现·春月》原文及翻译 《浣溪沙·春情》原文及翻译 《忆王孙·春词》原文及翻译 《春江花月夜》原文及翻译 《清平乐·春晚》原文及翻译 《蝶恋花·送春》原文及翻译 《贺新郎·春情》原文及翻译 《沁园春·长沙》原文及翻译 《南乡子·归梦寄吴樯》原文及翻译 《蝶恋花·送春》原文及翻译 《踏莎行·春暮》原文及翻译 《水龙吟·春恨》原文及翻译 《如梦令·春景》原文及翻译 《春泛若耶溪》原文及翻译 《春怨 / 伊州歌》原文及翻译 《忆帝京·薄衾小枕凉天气》原文及翻译 《谒金门·春半》原文及翻译 《踏莎行·春暮》原文及翻译 《谒金门·春半》原文及翻译 《周颂·思文》原文及翻译 《念奴娇·春情》原文及翻译 《蝶恋花·春暮》原文及翻译 《回乡偶书二首·其一》原文及翻译 《梧桐影·落日斜》原文及翻译 《长相思·长相思》原文及翻译 乐不思蜀原文及翻译 《南乡一剪梅·招熊少府》原文及翻译 《章台夜思》原文及翻译 《踏莎行·情似游丝》原文及翻译 《定风波·自春来》原文及翻译 《沁园春·梦孚若》原文及翻译 《祝英台近·晚春》原文及翻译 《薄幸·青楼春晚》原文及翻译 《绮罗香·咏春雨》原文及翻译