当前位置: 语文知识>文学常识

黠鼠原文与翻译

小编:

黠鼠原文与翻译

原文:

苏轼夜坐,有鼠方啮,拊床而止。既而复作。使童子烛之,有橐中空,嘐(xiāo)聱(āo)聱,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂有鬼耶?”覆而出之,堕地乃走。虽有敏者,莫措其手。(注:橐,口袋。)

翻译:

苏轼某夜闲坐,听到有老鼠咬东西,他拍一下床,咬的声音就停息了。过了一会儿,咬的声音又响起来,苏轼让书童点着蜡烛照照看,这才听到空口袋中发出嘐嘐聱聱的叫声。惊奇地说:“呀,这只老鼠被装在口袋里不能离开了。”轻轻打开口袋一看,空空的什么也没有。将蜡烛举起来寻找,(发现)口袋里有一只死老鼠。童子惊奇地说:“这老鼠刚才还发出咬东西的声音,怎么这么快就死了?刚才那是什么声音,难道有鬼了吗?”童子将口袋翻过来倒出“死”老鼠,然而,老鼠刚一着地就(箭一般)逃走了。即使眼疾手快的人,也来不及动手(抓住它)。

    相关推荐

    七年级语文 《黠鼠赋》知识点及翻译 《硕鼠》原文及翻译 韩愈《原毁》原文与与翻译 诸葛公 原文与翻译 陈涉世家原文与翻译 孙权劝学原文与翻译 病梅馆记原文与翻译 《劝学》原文、注释与翻译 管宁割席原文与翻译 谋攻(节选)原文与翻译 孔觊,字思远原文与翻译 隋史·赵轨传原文与翻译 韩非子·爱臣原文与翻译 韩非子·难言原文与翻译 中考文言文记稻鼠翻译:陆龟蒙《记稻鼠》 汉书·胡建传原文与翻译 金履祥字吉父原文与翻译 宋史·陆九龄传原文与翻译 驳复仇议原文、注释与翻译 屈原《橘颂》原文、注释、翻译、与赏析 《与诸子登岘山》原文及翻译 段太尉逸事状原文与翻译 后汉书·钟离意传原文与翻译 诗经·氓 原文、翻译、注释与赏析 桐叶封弟辨原文、注释与翻译 信陵君从谏原文欣赏与翻译 少年中国说原文、注释与翻译 《汉乐府·陌上桑》原文、注释与翻译 中考语文复习:《陈太丘与友期》与《咏雪》原文与翻译 吴廷翰《观鸭说》原文、注释与翻译 《论语*乡党第十》原文、翻译与解读 《云阳馆与韩绅宿别》原文及翻译 韩非子·外储说右上原文与翻译 徐霞客《游太和山日记》原文与翻译 陶渊明《乞食》原文、注释、翻译与赏析 《与东方左史虬修竹篇》原文及翻译 《论语·学而第一》原文、注释、翻译与解读 白居易《貘屏赞》原文、注释、翻译与赏析 《丰》原文及翻译 《著》原文及翻译 《蜂》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 《论语·述而第七》原文、注释、翻译与解读 宋起凤《核工记》原文、注释、翻译与赏析 《三国志·华歆传》(节选)原文、注释与翻译 《湘妃怨·夜来雨横与风狂》原文及翻译 《论语·子罕第九》原文、注释、翻译与解读 《雪》原文及翻译 《板》原文及翻译 《抑》原文及翻译 《菊》原文及翻译 《荡》原文及翻译 《绵》原文及翻译 《还》原文及翻译 《蝉》原文及翻译 高鼎《村居》原诗、注释、翻译与赏析 方孝孺《童贤母传》原文、注释与全文翻译 《定风波·为有书来与我期》原文及翻译 《论语*雍也第六》原文、注释、翻译与解读 柳宗元《黔之驴》原文、注释、翻译、与赏析 《蝉》原文及翻译 《文王》原文及翻译 柳宗元《钴潭西小丘记》原文、注释与翻译 文言文翻译原则 《论语·尧曰第二十》原文、注释、翻译与解读 2017年高考语文必考知识点:《国风·鄘风·相鼠》原文翻译及鉴赏 2017年高考语文必考知识点:《国风·魏风·硕鼠》原文翻译及鉴赏 《禹庙》原文及翻译 《闺怨》原文及翻译 《早春》原文及翻译 《春雪》原文及翻译 《夜雪》原文及翻译 《卷阿》原文及翻译 《宫词》原文及翻译 《春思》原文及翻译 《登楼》原文及翻译 《阁夜》原文及翻译 《凫鹥》原文及翻译 《既醉》原文及翻译 《皇矣》原文及翻译 《桑扈》原文及翻译 《小弁》原文及翻译 《小宛》原文及翻译 《鹤鸣》原文及翻译 《彤弓》原文及翻译 《四牡》原文及翻译 《常棣》原文及翻译 《九罭》原文及翻译 《破斧》原文及翻译 《车邻》原文及翻译 《无衣》原文及翻译 《风雨》原文及翻译 《猗嗟》原文及翻译 《葛屦》原文及翻译 《椒聊》原文及翻译 《凯风》原文及翻译 《行露》原文及翻译 《葛覃》原文及翻译 《关雎》原文及翻译