陆游《钗头凤》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

小编:

陆游《钗头凤》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

【原文】:

《钗头凤・红酥手》

陆游

红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错,错,错。

【注释】

【1】红酥手:形容女性手的柔软红润。

【2

【3】宫墙:南宋以绍兴为陪都,因此有宫墙。

【4】离索:离群索居的简括。

【5

【6】鲛绡:传说中鲛人所织的绡。范指薄绢、轻纱。此处指手帕。

【7】山盟:古人为了表示爱情的坚定不移,常常指山为誓,即山盟。

【8】锦书:写在锦上的书信。此处指表达爱情的书信。

【翻译】

美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!

【赏析】

《钗头凤・红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品。此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐婉)的爱情悲剧。全词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。

词的上片通过追忆往昔美满的爱情生活,感叹被迫离异的痛苦,分两层意思。

开头三句为上片的第一层,看到眼前情景回忆往昔与唐氏偕游沈园时的美好情景:“红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳。”虽说是回忆,但因为是填词,而不是写散文或回忆录之类,不可能把整个场面全部写下来,所以只选取一个场面来写,而这个场面,又只选取了一两个最富有代表性和特征性的情事细节来写。“红酥手”,不仅写出了唐氏为词人殷勤把盏时的美丽姿态,同时还有概括唐氏全人之美(包括她的内心美)的作用。然而,更重要的是,它具体而形象地表现出这对恩爱夫妻之间的柔情密意以及他们婚后生活的美满与幸福。第三句又为这幅春园夫妻把酒图勾勒出一个广阔而深远的背景,点明了他们是在共赏春色。而唐氏手臂红润,酒的黄封以及柳色的碧绿,又使这幅图画有了明丽而又和谐的色彩感。

“东风恶”几句为第二层,写词人被迫与唐氏离异后的痛苦心情。上一层写春景*,无限美好,到这里突然一转,激愤的感情潮水一下子冲破词人心的闸门,无可遏止地渲泄下来。“东风恶”三字,一语双关,含蕴很丰富,是全词的关键所在,也是造成词人爱情悲剧的症结所在。本来,东风可以使大地复苏,给万物带来勃勃的生机,但是,当它狂吹乱扫的时候,也会破坏春容春态,下片所云“桃花落,闲池阁”,就正是它狂吹乱扫所带来的严重后果,因此说它“恶”。然而,它主要是一种象喻,象喻造成词人爱情悲剧的“恶”势力。至于陆母是否也包含在内,答案应该是不能否认的,只是由于不便明言,而又不能不言,才不得不以这种含蓄的表达方式出之。下面一连三句,又进一步把词人怨恨“东风”的心理抒写了出来,并补足一个“恶”字:“欢情薄。一怀愁绪,几年离索。”美满姻缘被迫拆散,恩爱夫妻被迫分离,使他们两人在感情上遭受巨大的折磨和痛苦,几年来的离别生活带给他们的只是满怀愁怨。这不正如烂漫的春花被无情的东风所摧残而凋谢飘零吗?接下来,“错,错,错”,一连三个“错”字,连迸而出,感情极为沉痛。但这到底是谁错了呢?是对自己当初 “ 不敢逆尊者意”而终“与妇诀”的否定吗?是对 “尊者”的压迫行为的否定吗?是对不合理的婚姻制度的否定吗?词人没有明说,也不便于明说,这枚 “千斤重的橄榄”(《红楼梦》语)留给了我们读者来噙,来品味。这一层虽直抒胸臆,激愤的感情如江河奔泻,一气贯注;但又不是一泻无余,其中“东风恶”和“错,错,错”几句就很有味外之味。

词的下片,由感慨往事回到现实,进一步抒写妻被迫离异的巨大哀痛,也分为两层。

词的最后几句,是下片的第二层,写词人与唐氏相遇以后的痛苦心情。“桃花落”两句与上片的“东风恶”句前后照应,又突出写景虽是写景,但同时也隐含出人事。不是么?桃花凋谢,园林冷落,这只是物事的变化,而人事的变化却更甚于物事的变化。象桃花一样美丽姣好的唐氏,不是也被无情的“东风”摧残折磨得憔悴消瘦了么?词人自己的心境,不也象 “闲池阁”一样凄寂冷落么?一笔而兼有二意很巧妙,也很自然。下面又转入直接赋情:“山盟虽在,锦书难托。”这两句虽只寥寥八字,却很能表现出词人自己内心的痛苦之情。虽说自己情如山石,痴心不改,但是,这样一片赤诚的心意,又如何表达呢?明明在爱,却又不能去爱;明明不能去爱,却又割不断这爱缕情丝。刹那间,有爱,有恨,有痛,有怨,再加上看到唐氏的憔悴容颜和悲戚情状所产生的怜惜之情、抚慰之意,真是百感交集,万箭簇心,一种难以名状的悲哀,再一次冲胸破喉而出:“莫,莫,莫!”事已至此,再也无可补救、无法挽回了,这万千感慨还想它做什么,说它做什么?于是快刀斩乱麻:罢了,罢了,罢了!明明言犹未尽,意犹未了,情犹未终,却偏偏这么不了了之,而在极其沉痛的喟叹声中全词也就由此结束了。

这首词始终围绕着沈园这一特定的空间来安排自己的笔墨,上片由追昔到抚今,而以“东风恶”转捩;过片回到现实,以“春如旧”与上片“满城春色”句相呼应,以“桃花落,闲池阁”与上片“东风恶”句相照应,把同一空间不同时间的情事和场景历历如绘地叠映出来。全词多用对比的手法,如上片,越是把往昔夫妻共同生活时的美好情景写得逼切如现,就越使得他们被迫离异后的凄楚心境深切可感,也就越显出“东风”的无情和可憎,从而形成感情的强烈对比。再如上片写“红酥手”,下片写“人空瘦”,在形象、鲜明的对比中,充分地表现出“几年离索”给唐氏带来的巨大精神折磨和痛苦。全词节奏急促,声情凄紧,再加上“错,错,错”和“莫,莫,莫”先后两次感叹,荡气回肠,大有恸不忍言、恸不能言的情致。总而言之,这首词达到了内容和形式的完美统一,是一首别开生面、催人泪下的作品。

唐琬读了这首词,肝摧肠裂,悲痛欲绝,含泪和了一首:

世情薄,人情恶。雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难、难、难!

人成各,今非昨。病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪妆欢。瞒、瞒、瞒! 

【阅读训练】

⑴陆游的《钗头凤》上下片各写了什么内容?表现了作者什么样的思想感情?请你写一段150字左右的鉴赏文字。

⑵这首诗主要运用了什么样的手法,表达了什么样的思想内容?请你写一段100字左右的鉴赏文字。

(3) 对词中“人空瘦”的“空”字,你认为用得好不好?为什么?

【参考答案】

⑴词中记述了词人与唐氏在沈园相遇,表达了他们眷恋之深和相思之切,也抒发了词人怨恨愁苦而难以言状的凄楚心情。词的上片通过追忆往昔美满的爱情生活,感叹被迫离异的痛苦,分两层。起首三句为上片第一层,回忆往昔与唐氏偕游沈园的美好情景。具体而形象地表现出这对恩爱夫妻之间的柔情蜜意以及他们婚后生活的美满和幸福。 “东风恶”数句为第二层,写词人被迫与唐氏离异后的痛苦,激愤的感情潮水般地冲破词人心灵的闸门,无可遏止地渲泄下来,表现美满姻缘被拆散,恩爱夫妻被迫分离,使他们感情上蒙受巨大的折磨,几年来生活带给他们的只是满怀愁怨。下片,由感慨往事回到现实,进一步抒写夫妻被迫离异的深哀巨痛。头三句为第一层,写沈园重逢时唐氏的表现。表现出“几年离索”给唐婉带来的巨大痛苦。下片第二层,写词人与唐氏相遇以后的痛苦心情。

⑵主要运用了对比的手法。上片由追昔到抚今,而以“东风恶”转折;再回到现实,以“春如旧”与上片“满城春色”句相呼应,以“桃花落,闲池阁”与上片“东风恶”句相照应,把同一空间不同时间的情事和场景历历如绘地“叠映”出来。对比手法,如上片,越是把往昔夫妻共同生活时的美好情景写得逼切如见,就越使得他们被迫离异后的凄楚心境深切可感,也就是越显出“东风”的无情和可憎,从而形成强烈的感情对比。再如上片写“红酥手”,下片写“人空瘦”,在鲜明的形象对比中,充分地展示出“几年离索”给唐氏带来的巨大的精神折磨和痛苦。只要言之有理即可。

(3)以前的唐氏,肌肤是那样的红润,焕发着青春的活力;如今,经过“东风”的无情摧残,她憔悴,消瘦了。“人空瘦”句,虽写的只是唐氏容颜方面的变化,但分明表现出“几年离索”给她带来的巨大痛苦。像词人一样,她也为“一怀愁绪”折磨着;像词人一样,她也是旧情不断,相思不舍啊!不然,何至于瘦呢? “人空瘦”著一“空”字,把词人那种怜惜之情、抚慰之意、痛伤之感等等表现无遗。只要言之有理即可。

    相关推荐

    陆龟蒙《吴宫怀古》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 陆游《鹊桥仙•夜闻杜鹃》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 苏轼《琴诗》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杨万里《过沙头》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 罗隐《蜂》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王维《杂诗》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 陆游《南乡子·归梦寄吴樯》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 许浑《早秋》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 姚合《闲居》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜甫《江汉》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜甫《阁夜》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王维《送别》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 翁卷《野望》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 卢肇《竞渡诗》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 袁枚《苔》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 贾至《春思》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 顾况《子规》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 张昱《感事》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王维《漆园》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 韦庄《忆昔》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王维《观猎》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 张耒《夏日》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 于谦《观书》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 周密《野步》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 柳开《塞上》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜甫《客至》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 刘筠《柳絮》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 高荷《腊梅》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 徐侨《晚望》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 卢梅坡《雪梅》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 虞集《风入松》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李白《玉阶怨》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 陈与义《春寒》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王冕《墨萱图》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李商隐《凉思》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜甫《不见》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 翁格《暮春》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜甫《空囊》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 唐寅《画鸡》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李觏 《乡思》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 范云《送别》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 丘逢甲《春愁》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李商隐《风雨》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 舒亶《菩萨蛮》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 袁中道《朝耕》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李商隐《隋宫》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 徐祯卿《偶见》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 周邦彦《春雨》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李白《赠汪伦》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 苏轼《醉翁操》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李颀《望秦川》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李商隐《落花》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜牧《紫薇花》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杨载《到京师》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王安石《定林》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 徐陵《关山月》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 元好问《秋怀》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 顾文昱《白雁 》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 杜荀鹤《溪兴》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 黄庭坚《早行》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 吴敬夫《思子》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 高适《别董大》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 裴迪《送崔九》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王维《孟城坳》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 王翰《凉州词》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 徐元杰《湖上》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李白《清平调》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 张问陶《出栈》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 陆游《夜游宫·记梦寄师伯浑》原词、注释、翻译、阅读训练附答案 李白《金陵(其二)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 张籍《没蕃故人》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 许浑《谢亭送别》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李觏《忆钱塘江》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 徐渭《题葡萄图》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 元稹《西归绝句》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 张祜《题金陵渡》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 顾况《过山农家》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李白《关山月》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 刘长卿《弹琴》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 韦应物《闻雁》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 黄庭坚《清明》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 曹伯启《子规》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 孔绍安《落叶》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 唐彦谦《垂柳》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 聂夷中《田家》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 范成大《碧瓦》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 柳中庸《听筝》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《古诗十九首(十九)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李欣《古从军行》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 严武《军城早秋》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 方干《送从兄郜》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 李宣远《并州路》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 戴叔伦《除夕宿石头驿》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 武衍《秋夕清泛》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 戴珙《盟台夕照》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 张志和《渔歌子》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 孟郊《秋怀(其二)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 刘长卿《送上人》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 韩偓《残春旅舍》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案