《清史稿·李森先传》原文逐段翻译

小编:

《清史稿李森先传》原文逐段翻译

李森先,字琳枝,山东掖县人,明崇祯进士。顺治二年,自国子监博士考选江西道监察御史。启睿亲王发大学士冯铨贪秽及其子源淮诸不法状,略谓:明二百余年国祚,坏于忠贤,而忠贤当日杀戮贤良,通贿谋逆,皆成于铨。此通国共知者。请立彰大法,戮之于市。御史吴达,给事中许作梅、庄宪祖、杜立德,御史王守履、罗国士、邓孕槐、桑芸等先后论劾。睿亲王于重华殿集大学士,刑部、科道诸臣,召铨等面质,以为无实迹,责森先启请肆市①语过当,夺官。顺治既亲政,铨罢去。九年十一月,大学士范文程以劾铨诸疏进,上阅之竟,曰:诸臣劾铨诚当,何为以此罢?文程曰:诸臣劾大臣,无非为君国,上当思所以爱惜之。且使大臣而能钳制言官,非细故也。越数日,上谕吏部,诸臣以劾铨罢者皆起用,森先补原官。

李森先,字琳枝,是山东掖县人,曾经考中明朝崇祯年间进士。顺冶二年,由国子监博士考选为江西道监察御史。上书睿亲王揭发大学士冯铨贪污和放纵儿子为非作歹的情况, 大略说:明二百多年的国运,毁坏在魏忠贤手里,而魏忠贤当年杀戮贤良,通贿谋逆的坏事,皆是因为冯铨。这是全国都知道的事情。请求立即彰显法令,在市上杀了他。御史吴达,给事中许作梅、庄宪祖,杜立德,御史王守履,罗国士、邓孕槐、桑芸等先后写信弹劾冯铨。睿亲王在重华殿集合大学士、刑部、科道的大臣们,召唤冯铨当面质询,睿亲王认为没有事实证据,指责李森先上书请求将冯铨斩杀于市的说法过当,免去他的官职。世祖在亲政以后,罢免了冯铨的官职。顺治九年十一月,大学士范文程把弹劾冯铨的各种奏章上奏皇上,皇上阅完后,说:各大臣弹劾冯铨确实是恰当的,为什么因为这罢免官职?范文程说:各大臣劾冯铨,无非是为君为国,皇上应当考虑爱惜他们。而且如果让大臣能够钳制言官,不是细小而不值得计较的事。过了几日,皇上给吏部下旨,因为弹劾冯铨而被罢免的大臣都被起用,李森先官复原职。

十三年,巡按江南,劾罢贪吏淮安推官李子燮、苏州推官杨昌龄,论如律。巡苏州,杖杀不法僧三遮、优王紫稼,一时震悚。淮安吏张电臣坐侵蚀漕粮,折银一百二十两有奇,例当追比②,森先为疏请缓之。上责森先徇纵,夺官,逮至京讯鞫,事白,复原官。

顺治十三年,李森先以监察御史之职巡按江南,弹劫罢免贪官淮安推官李子燮,苏州推官杨昌龄,依照法令论罪。巡按苏州,对不守法令的和尚三遮、艺人王紫稼,用杖刑处死。一时间坏人受到震慑。淮安一名官吏张电臣贪污漕粮罪折合白银一百二十多两,按例应当严责限期破案。李森先为张电臣上疏请求缓免,皇上责怪李森先徇纵贪官,剥夺官职,逮捕至京城审问,案情大白,官复原职。

(选自《清史稿卷二百四十四列传三十一》)

清史稿文言文翻译

    相关推荐

    《清史稿·李清时传》原文逐段翻译 《清史稿·李文耕传》原文逐段翻译 《清史稿·李天馥传》原文逐段翻译 《清史稿·潘耒传》原文逐段翻译 《清史稿·童华传》原文逐段翻译 《清史稿·盖方泌传》原文逐段翻译 《清史稿·杨雍建传》原文逐段翻译 《清史稿·张伯行传》原文逐段翻译 《清史稿·郑成功传》原文逐段翻译 《清史稿·金顺传》原文逐段翻译 《清史稿·孙嘉淦传》原文逐段翻译 《清史稿·黄贞麟传》原文逐段翻译 《清史稿·于成龙传》原文逐段翻译 《清史稿·邹炳泰传》原文逐段翻译 《清史稿·曹锡宝传》原文逐段翻译 《清史稿·陈汝成传》原文逐段翻译 《清史稿·丁宝桢传》原文逐段翻译 《清史稿·吴汝纶传》原文逐段翻译 《清史稿·刘衡》原文逐段翻译 《清史稿·陶元淳》原文逐段翻译 《清史稿·李鸿章传》原文对照翻译 《清史稿·李星沅传》原文对照翻译 《清史稿·李之芳传》原文对照翻译 《宋史·李清臣传》原文及翻译 《清史稿·郝浴传》原文对照翻译 《清史稿·姚文然传》原文对照翻译 《清史稿·陈德荣传》原文对照翻译 《清史稿·汤斌传》原文对照翻译 《清史稿·戴震传》原文对照翻译 《清史稿·冯子材传》原文对照翻译 《清史稿·于敏中传》原文对照翻译 《清史稿·黄宗羲传》原文对照翻译 《清史稿·严长明》原文对照翻译 隋史·赵轨传原文与翻译 宋史·陆九龄传原文与翻译 萧统《文选·陶渊明传》原文逐句翻译 《旧唐书·李揆传》“李揆字端卿”原文及翻译 谏逐客书原文逐句翻译 《宋史·司马光传》原文及翻译(节选) 《李端公 / 送李端》原文及翻译 《清人》原文及翻译 初中文言文《五柳先生传》原文及翻译分析 史记·淮阴侯列传简介(附有原文和翻译) 《蜀先主庙》原文及翻译 中考语文古诗文详解:五柳先生传原文及翻译 《李都尉古剑》原文及翻译 《李延年歌》原文及翻译 《天末怀李白》原文及翻译 《周颂·维清》原文及翻译 《周颂·清庙》原文及翻译 《寄李儋元锡》原文及翻译 《荀子》“积微,月不胜日”文言选段逐句翻译 韩愈《答李翊书》原文及翻译 江天一传原文及翻译 《送梓州李使君》原文及翻译 《清平调·其一》原文及翻译 《清平调·其三》原文及翻译 《清平调·其一》原文及翻译 《清平乐·春晚》原文及翻译 《清平调·其二》原文及翻译 段太尉逸事状原文与翻译 《江南逢李龟年》原文及翻译 晋书·向雄传原文及翻译 《梦李白二首·其二》原文及翻译 中考文言文《五柳先生传》全文详细翻译 汉书·胡建传原文与翻译 中考文言文《李将军列传》全文详细翻译 李白《清平调》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 《梦李白二首·其一》原文及翻译 《清平乐·年年雪里》原文及翻译 《汉书·陈万年传》原文及翻译 司马光《猫虪传》原文及翻译 《清平乐·春光欲暮》原文及翻译 《清平乐·题上卢桥》原文及翻译 《清平乐·春归何处》原文及翻译 《宴清都·连理海棠》原文及翻译 《庆清朝·禁幄低张》原文及翻译 《清平乐·金风细细》原文及翻译 《清商怨·葭萌驿作》原文及翻译 《湘春夜月·近清明》原文及翻译 中考文言文《五代史伶官传序》全文详细翻译 《清平乐·雨晴烟晚》原文及翻译 后汉书·钟离意传原文与翻译 《贺新郎·寄李伯纪丞相》原文及翻译 《与东方左史虬修竹篇》原文及翻译 《赋得暮雨送李胄 / 赋得暮雨送李曹》原文及翻译 《送李中丞之襄州 / 送李中丞归汉阳别业》原文及翻译 中考文言文《屈原列传》全文详细翻译 《清平调·名花倾国两相欢》原文及翻译 《幼学琼林 制作》“上古结绳记事”原文逐句翻译 《过华清宫绝句三首·其一》原文及翻译 《虞美人·玉阑干外清江浦》原文及翻译 《风入松·听风听雨过清明》原文及翻译 《浣溪沙·清润风光雨后天》原文及翻译 《巫山一段云·古庙依青嶂》原文及翻译 《放鹤亭记》“熙宁十年秋,彭城大水”原文逐句翻译 《风入松·听风听雨过清明》原文及翻译 伶官传序翻译 《节妇吟寄东平李司空师道》原文及翻译