当前位置: 语文知识>文言知识

2016年中考语文文言文孙权劝学

小编:

  原文

  初,权谓吕蒙曰:卿今当涂掌事,不可不学!蒙辞以军中多务。权曰:孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通耶)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。蒙乃始就学。及鲁(l)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:卿今者才略,非复吴下阿蒙!蒙曰:士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!肃遂(su多音字)拜蒙母,结友而别。

  译文

  当初,孙权对吕蒙说:你现在当权掌管政事,不可以不学习!吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!吕蒙说:和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

  朗读节奏

  初,权/谓吕蒙曰:卿/今/当涂/掌事,不可/不学!蒙/辞以军中多务。权曰:孤/岂欲卿/治经为博士邪!但当/涉猎,见/往事耳。卿言/多务,孰/若/孤?孤/常读书,自以/为大有所益。蒙/乃始就学。及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!蒙曰:士别/三日,即更/刮目相待,大兄/何见事之晚乎!肃/遂拜蒙母,结友而别。

  注释

  1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。

  2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城)。229年称帝。

  3、谓:告诉,对说,常与曰连用。

  4、卿:古代君对臣或长辈对晚辈的爱称。

  5、今:现在。

  6、涂:同途。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)。

  7、辞:推托。

  8、多务:事务多,杂事多。务,事务。

  9、孤:古时候王侯的自称。

  10、治经:研究儒家经典。经指四书五经,四书:《大学》《中庸.》《论语》《孟子》,五经:《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》

  11、博士:当时专掌经学传授的学官。

  12、但:只,仅。

  13、涉猎:粗略地阅读

  14、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。

  15、乃:于是,就。

  16、及:到了的时候。

  17、过:到;到达。

  18、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。

  19、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。

  20、非复:不再是。

  21、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。

  22、但:只,仅。

  23、孰若:谁比的上;谁像(我)。孰:谁,若:像。

  24、就:从事。

  25、遂:于是,就。

  26、士别三日:有抱负的人分别几天。三:几天,这里指少(与常见的多的解释不同)。

  27、何:为什么。

  28、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人

  29、耳:表示限制,语气词,相当于罢了。

  30、始:开始。

  31、与:和。

  32、论议:谈论,商议。

  33、大:非常,十分。

  34、惊:惊奇。

  35、今:现在。

  36、者:用在时间词后面,无翻译。

  37、复:再。

  38、即:就。

  39、拜:拜见。

  40、待:等待。

  41、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼;在吴下时的没有文学的阿蒙。

  42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。刮目:擦擦眼睛。

  43、更:重新。

  44、阿蒙:名字前加阿,有亲昵的意味。

  45、邪(y):通耶,语气词。

  46、乎:啊。表感叹语气。

  47、以:用

  48、见事:认清事物

  通假字

  孤岂欲卿治经为博士邪:通耶,表反问语气,相当于吗。

  卿今当涂掌事:涂,通途

  一词多义

  当:

  但当涉猎(助动词,应当)

  当涂掌事(动词:正)

  见:

  见往事耳(了解)

  大兄何见事之晚乎(认清)

  古今异义词

  辞

  古义:推脱。(蒙辞以军中多务)

  今义:美好的词语。

  治

  古义:研究

  今义:治理

  及

  古义:到了的时候。(及鲁肃过寻阳)

  今义:以及。

  过

  古义:到。(及鲁肃过寻阳)

  今义:经过。

  更

  古义:重新。(即更刮目相待)

  今义:更加。

  但

  古义:只。(但当涉猎)

  今义:转折连接词,但是。

  博士

  古义:当时掌管经学的学官。(孤岂欲卿治经为博士邪)

  今义:学位名称。

  往事

  古义:历史

  今义:过去的事

  大

  古义:很

  今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象

  孤

  古义:古时候王侯的自称,我

  今义:独自,孤独

  就

  古义:从事(文中)

  今义:就

  司马光是猪

  文章道理

  1)通过孙权劝告吕蒙读书,吕蒙读书后大有长进的故事,告诉我们开卷有益的道理。

  2)我们不要以一成不变的态度看待他人,要以开放的眼光看待事物。

  3)不能因为事情繁忙就放弃学习,坚持读书是有益的。

  4)要善于听取他人好的建议或意见并去做。

  5)告诉我们一个人只要广泛涉猎就会学有所成。

  6)不但自己要学好,还要催动附近的人也要学习,让社会也一起进步。

  7)做人不能太骄傲,要谦虚。

  8)劝人要讲究策略。

  9)不能找借口轻言放弃。

  10)只要发奋学习,就能积学修业,学有所成。

  11)与《伤仲永》相比,突出了后天教育的重要性。

  本文成语

  吴下阿蒙、刮目相待、士别三日。

  吴下阿蒙,泛指缺少学识才干的人,比喻人学识尚浅。

  士别三日,即更刮目相待:比喻去掉旧日的看法,用新的眼光来看待人或事物。

  解释争议

  课本把当涂掌事联在一起解释为掌权管事,有些人认为不妥,当涂与下文的寻阳一样,是个地名,位于安徽省东沿,至于掌事,跟我们熟悉的知县知府知事一样,是个官职。

  根据:三国时代的淮南袁术自立为帝的时候,理由之一就是一句谶语代汉者,当涂高也。这句话有四种解释。

  1.是孙坚为了怂恿袁术自立为帝,解释成了公路。涂假途也,乃路之意!涂,即途。途,即路。这个解释用在这里显然不符。

  2.涂高:本来解释是魏。《三国志》:魏,阙名也,当涂而高,圣人取类而言耳。吕蒙乃东吴官吏显然不会跑到魏国谋职,所以也不符。

  3.即是课文中所说的掌权谋事,粗看之下好想像有道理,其实不然。我们研究一下,如果袁术仅仅是因为自己的字和当涂高有着牵强的联系就称帝,显然过于草率,毕竟他也是一路诸侯,不至于这么蠢。肯定还有其他原因。当时袁术控制着当涂县,如果是因为此,就说得过去了。如果解释为掌权管事,显然袁术当时还没有那么高的权利。

  结论:因为孙权和袁术都是南方人,而且两人所处时代相同,所以字词用法也应该相同。所以推断孙权所书的当涂高,可能是指当涂县令的意思。

  整体把握

  本文是根据先前的史书改写的。因先前的史书已有较详细的记载,而又无新的史料可以补充,所以本文是根据从略的原则对先前史书的有关记载进行改写的。与《三国志吴志吕蒙传》裴松之注引《江表传》的文字相比,本文仅区区119字,虽极简略但剪裁精当,不仅保留了原文的精华,保持了故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇成功的改写之作。

  本文写的是吕蒙在孙权劝说下乃始就学,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之结友的佳话。可分两层:先写孙权劝学,吕蒙乃始就学;后写鲁肃与蒙论议,结友而别。

  本文记事简练,全文只写了孙权劝学和鲁肃与蒙论议两个片断,即先交代事情的起因,紧接着就写出结果,而不写出吕蒙如何好学,他的才略是如何长进的。写事情的结果,也不是直接写吕蒙如何学而有成,而是通过鲁肃与吕蒙的对话生动地从另一个侧面反映出吕蒙的进步之大,孙权的循循善诱,鲁肃的英雄惜英雄,三位一体,足显作者的文笔功架之深厚。

  问题研究

  1.本文是怎样以对话表现人物的?

  本文注重以对话表现人物。对话言简意丰,生动传神,富于情趣。仅寥寥数语,就使人感受到三位人物各自说话时的口吻、神态和心理。

  孙权劝学,先一语破的,向吕蒙指出学的必要性,即因其当涂掌事的重要身份而不可不学;继而现身说法,指出学的可能性。使吕蒙无可推辞,乃始就学。从孙权的话中,既可以看出他的善劝,又可以感到他对吕蒙的亲近、关心、期望,而又不失人主的身份。卿今者才略,非复吴下阿蒙,是情不自禁的赞叹,可见鲁肃十分惊奇的神态,以他眼中吕蒙变化之大竟然判若两人,表现吕蒙因学而使才略有了令人难以置信的惊人长进。需要指出的是,鲁肃不仅地位高于吕蒙,而且很有学识,由他说出这番话,更可表明吕蒙的长进确实非同一般。士别三日,当刮目相待,大兄何见事之晚乎?是吕蒙对鲁肃赞叹的巧妙接应。三日形容时间很短,刮目是擦拭眼睛,表示十分惊奇、难以置信的样子。并且,他还很爱才。从吕蒙的答话中可见他颇为自得的神态,他以当之无愧的坦然态度,表明自己才略长进之快之大。孙权的话是认真相劝,鲁肃、吕蒙的话则有调侃的意味,二者的情调是不同的。

  在本文中,写鲁肃、吕蒙对话,一唱一和,互相打趣,显示了两人的真实性情和融洽关系,表明在孙权劝说下吕蒙就学的结果,从侧面表现了吕蒙的学有所成,笔墨十分生动,这是全文的最精彩之处。

  2.鲁肃为什么与吕蒙结友?

  文章以肃遂拜蒙母,结友而别结尾。鲁肃之所以主动与吕蒙结友,是因为鲁肃为吕蒙的才略所折服而愿与之深交,表明鲁肃敬才、爱才,二人情投意合。这最后的一笔,是鲁肃与蒙论议的余韵,进一步从侧面表现了吕蒙才略的惊人长进。

    相关推荐

    中考文言文《孙权劝学》全文详细翻译 孙权劝学原文与翻译 《孙权劝学》原文及翻译 初一语文词汇:《孙权劝学》 中考语文古诗文详解:孙权劝学原文及翻译 《孙权劝学》的道理启示 七年级语文期中孙权劝学易错字词讲解 人教版高考必修3文言文:孙权劝学原文及翻译 《孙权劝学》原文及翻译相关知识点 初二年级下册语文知识点之《孙权劝学》 七年级语文下册第四课孙权劝学笔记简单2021 2016年高考语文必背古诗文 劝学 人教版初一下册语文复习资料:孙权劝学、口技 2016年中考语文文言文为学 中考语文文言文重点2016学年 高中语文文言文知识点:劝学 中考文言文《劝学》全文详细翻译 劝学文言文知识梳理 劝学文言文知识整理 2016年中考语文文言文公输 2016年中考语文文言文治驼 2016年中考语文文言文考点:“为” 中考语文课外文言文专练:孙泰 2016年中考语文文言文必背诗词之左迁至蓝关示侄孙湘 2016年中考语文文言文木兰诗 2016年中考语文文言文陋室铭 中考语文课外文言文专练:孙叔敖纳言 高考语文一轮复习文言文劝学知识点 老师梳理高考语文文言文劝学知识点 高考语文复习必背文言文《劝学》(荀子) 2016年中考语文文言文乐羊子妻 中考语文文言文答题策略(2016年) 2016年中考语文文言文王翱秉公 2016年中考语文文言文答谢中书书 2016年中考语文文言文纥干狐尾 2016年中考语文一模考点文言文阅读 2016年高考语文文言文中“也”字的考点 中考语文课外文言文专练:孙膑赛马 中考文言文《孙膑》全文详细翻译 2016年中考语文文言文愚公移山 2016年中考语文总复习:文言文阅读 2016年中考语文文言文词语分析:“若” 2016中考语文必背(文言文) 2016年中考语文文言文湖心亭看雪 2016年年高三语文知识点劝学知识点归纳 2016中考语文名著考点:《鲁滨孙漂流记》 高考语文一轮复习文言文必考知识点:劝学 2016年中考语文文言文大道之行也 2016年中考语文文言文考点练习:《细柳营》 高一文言文翻译分享—《劝学》 2016中考语文名著考点:《鲁滨孙漂流记》 2016年中考语文文言文知识点异读字 2016年年高三语文知识点之劝学归纳整理 中考文言文《孙膑减灶》全文详细翻译 2016年中考语文文言文文体知识点之序 2016年中考语文文言文文体知识点之传 2016年中考语文文言文文体知识点之铭 2016年中考语文文言文文体知识点之书 2016年中考语文文言文文体知识点之说 2016年中考语文考点指导文言文翻译技巧 2016中考必备文言文考点 2016年中考语文文言文练习:《陶侃留客》 2016年中考语文文言文文体知识点之记 2021年中考课外文言文练习之《续唐书·孙晟传》 2016学年高考语文六国论文言文知识点 2016年语文高考文言文冲刺:可以这样学 2016年中考语文文言文文体知识点之表 2016年高考语文文言文中“焉”字的考点总结 2016年高考语文文言文中“为”字的考点总结 2017年中考语文文言文重要考点:为学 盘点高考语文文言文一轮复习劝学知识点 高一语文必修3《劝学》文言文翻译 2016年中考语文文言文必背诗词之蒹葭 2016年中考语文文言文必背诗词之论诗 2016年中考语文文言文必背诗词之无题 2016年中考语文文言文知识点之异读字 2016年中考语文文言文必背诗词之望岳 2016年中考语文文言文必背诗词之春望 2016中考语文文言文三峡考点参考 2016年中考语文文言文必背诗词之登楼 2016年中考语文文言文必背诗词之野望 中考语文答题文言文技巧2016 2016年秋二年级语文上册期中文学常识考点(2016年) 2016年语文必背中考文言文阅读:陋室铭 2016年中考语文文言文深度解析之山市 2016年中考语文文言文必背诗词之约客 2016年中考语文文言文必背诗词之赤壁 2016年中考语文文言文一词多义知识点 2016年中考语文文言文必背诗词之山中杂诗 2016年中考语文总复习:语言运用 2016年中考语文文言文必背诗词之关雎 2016年中考语文文言文必背诗词之月夜 2016年中考语文文言文必背诗词之秋词 2016年中考语文文言文知识点之多音字 孙权招亲下一句歇后语 2016年中考语文必备知识考点(文学常识) 高中语文《劝学》内容分析 2016年语文中考文言文考点:邹忌讽齐王纳谏 2016年中考语文文言文必背诗词之从军行 2016年中考语文文言文必背诗词之醉花阴