当前位置: 知识扩展

关于《孔雀东南飞》的几条注释

小编:

文学明珠《孔雀东南飞》最早见于陈朝时徐陵所编《玉台新咏》,它是一首脍炙人口传之千古的叙事长诗。因此,怎样理解它的某些语言难点,是十分必要的。本文试以朱东润师所编《中国历代文学作品选》和《中学语文课本》的某些注释作比较,从而表示个人的看法。

1、“君既为府吏,守节情不移。”“节”有“节操”、“臣节”两种解释。按前说,“守节”的主语是“兰芝”,因自述因对话省;按后说,“守节“的主语是“仲卿”,因对话省。根据语境二者皆通,《作品选》作如是解。《课本》注只说是“遵守府里的规则,专心不移”,只把第二分句的主语看成“仲卿”,不及《作品选》为优。

2、“儿已薄禄相,幸复得此妇。”《作品选》、《课本》都说“相”是面貌,迷信说法人有福相与穷相之别。此说可通。但“相”也是一种官职,一种辅助人员。《左传·襄公十五年》:“师慧过宋朝,将私焉,其相曰:‘朝也。’慧曰:‘无人焉。’相曰:‘朝也。’”作为“相师者”的“相”就是官职。“相”,到后来才特指最大的官如宰相。因此,“薄禄相”就是俸禄不多的官,亦即“庐江小吏”。

3、“阿母谓府吏:‘何乃太区区!’”《作品选》:“区区,小貌。这里是焦母指责仲卿心胸的狭窄。”《课本》:“区区,小,这里指见识小。”二说皆通。《左传·襄公十七年》:“宋国区区。”但笔者认为这都不是更确切的解释。根据上文“结发同枕席,黄泉共为友”等句判断,“区区”应当音义同“拳拳”,作“忠爱专一”讲,《辞海》、《辞源》就是这么解释的。又,《李陵答苏武书》有“区区之心,窃慕此尔”,《古诗十九首》有“一心抱区区,惧君不识察”。《广雅·释训》:“区区,爱也。”王念孙《广雅疏证》引此。下文有“感君区区怀”,词义相同。

4、“便可速遣之,遣去慎莫留。”对于“速”字,二家都没有注,大概认为是“迅速”义。其实这个“速”是“招引”的意思,下文“上堂拜阿母”是语言环境作了具体解释。《礼记·乡饮酒礼》:“主人亲速宾及介”,“主人速宾”,郑玄注:“速,即家召之也。”这里正是“家召”。现在河北、山西一带方言仍旧保留着“速”的“家招”义;如:“他还不回来吃饭,你去速速!”

5、“鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。”《作品选》:“严妆,好好打扮。”《课本》:“严妆,打扮得整整齐齐。”此说可通,“严妆”是偏正词组。但是,《周礼·秋官·小司寇》:“凡命夫命妇,不躬坐狱讼。”郑玄注中说“严”刘音“莊”。《左传》就写作“莊”。《楚辞·国殇》:“严杀尽兮弃原野。”“严”也音“莊”也就是“戕”。《后汉书·陈纪传》:“不复办严,即时之郡。”唐章怀太子注:“严音莊。”又“《搜神记》卷十六有“可令女郎妆严”即“严莊”之倒语。因此,“严妆”是同义并列结构的复合词,亦即梳妆打扮。这里因强调又因凑足五字而使用。又,“新妇”不是新娶之妇,而是“媳妇”,今福建、苏北以及苏南丹阳、溧阳一带仍旧保留着这一称呼。

6、“谓言无罪过”,“谓言无誓违”。

《课本》说第一个“谓言”是“总以为”,就前一句看也许可通,但后句讲不通。其实“谓”、“言”同义,这里因五字句而复用,意思是“说”或者“说是”,两句可以一以贯之。“无誓违”,二家都据纪容舒《〈玉台新咏〉考异》的旧见,说“‘誓’似应作‘諐’。‘諐’古‘愆’字,过失。”闻一多《乐府诗笺》据此。余冠英《汉魏六朝诗选》纠正了这个看法,认为“无誓违”是“勿违背誓言”。但余氏又用“或疑”口吻引纪容舒说。其实“无誓违”是否定句的命令式,亦即“不要违背誓言”。《孔雀东南飞》“誓”字多见,可作旁证。

7、“恐不任我意,逆以煎我怀。”《作品选》:“‘逆’,违反。‘煎我怀’,使我心里痛苦,有如煎焚。”按:“逆”的词义注对了,但“以”字遗漏,没有落实。《课本》:“‘逆’逆料,想到将来。”此说失误。“逆”的词义当按朱东润说。我以为“逆以”就是“以逆”,介宾词组作及物动词“煎”的方式状语。“以”这个介词的宾语既可以在介词之后如“以物易物”、“以暴易暴”;也可以在介词之前,除本例外又如:“发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至。”(《论语·述而》)“若晋军朝以入,则婢子夕以死;夕以入,则朝以死。”(《左传·僖公十五年》)杨伯峻《古汉语虚词》第260页:“这种介宾结构,偶有倒装句,宾语在介词‘以’字前。”因此,“乐以忘忧”是“以乐忘忧”,“朝以入”、“夕以死”是“以朝入”、“以夕死”,“逆以煎我怀”是“以逆煎我怀”,“性行暴如雷”的“父兄”“用违逆的行动来煎煮我的胸怀”。

8、“今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”《课本》注:“‘恐此事非奇’,恐怕这事这样做不合适。‘非奇’,不宜。”妙哉!“奇”作“宜”讲,好像不多见。《作品选》注:“‘奇’,嘉,美好,‘非奇,,不佳。”此说甚是。“奇”有“美”义“妙”义,《庄子·知北游》:“是其所美者为神奇。”《楚辞·招魂》:“被文服纤丽而不奇兮”,又,《涉江》:“余幼好此奇服兮”,“奇”就是“妙”。闻一多《乐府诗笺》也认为“‘奇’有‘佳’义,‘奇’、‘佳’音近。”“奇”作“妙”、“佳”讲,还保留在“奇妙”、“奇才”、“奇计”、“奇伟”、“奇文”等词的语素里。“非奇”就是“不妙”。

9、“长叹空房中,作计乃尔立。”《课本》注:“(自杀的)主意就这样打定了。乃尔,这样。”我以为翻译是说对了,但解释失误。“乃”,承接副词,相当于现代汉语的“就”。“尔”,近指指示代词,相当于“这样”。“乃尔”是偏正词组,不是词儿。《作品选》注:“乃尔,就这样。”所说甚是。又,上文“君尔妾亦然”,“尔”、“然”互解,可以为证。

10、“以此下心意,慎勿违吾语。”《作品选》注:“‘下心意’,低心下气,犹耐心忍受一些委屈的意思。”《课本》注同《作品选》。这里只是根据语言环境含混其辞,并没有就句式语境作出科学的分析,因而译意未确。“下”是由方位词转移为使动词,“下心意”是“把(及时相遣妇)的心意放下”,“以此下心意”,是“你暂且拿我劝慰的这一番话(卿但暂还家,吾今且报府,不久当归还,还必相迎取)来放下永久阔别的念头”。

11、“鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣裌裙,事事四五通;足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰苦流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。”清朝初年李笃因《汉诗音注》认为“妇人衣饰将毕,然后著裙。‘著我绣裌裙’,则妆成将出矣。‘事事四五通’句乃要其终言之。”这话从妇女装饰惯例论证句序,很是得体。余冠英先生《乐府诗选》认为“著我绣裌裙,事事四五通”应当移在“耳著明月珰”之后。余先生的说法也有启发,但两句不当移在“耳著明月珰”后面,因为“严妆”的内容不但包括穿戴装束,也包括盥洗和涂抹化妆品。郭锡良同志认为两句应当移在“口如含朱丹”之后,使两句作为“衣饰将毕”的总揽,这是很有见地的。如此说来,“衣饰”过程中的“事事”都是“四五通”,足见兰芝要极力打扮得端庄美丽。同时,从古韵部看,“妆”、“光”、“珰”在“阳”部,“根”、“丹”在“元”部,“通”、“双”在“东”部,顺适无滞。(参阅《文史《第二十三辑》)

12、媒人去数日,[太守]寻遣[郡]丞请[兰芝]还。[媒人]说:“有兰家女,承籍有宦官。”[媒人]云“有第五郎,娇逸未有婚。”[太守]遣丞为媒人,[遣]主簿通语言[于刘家]。[媒人]直说“太守家,有此令郎君,[太守家]既欲[与君家]结大义,故遣[我]来贵门。”这是《孔雀东南飞》最大的难点。《课本》按前人之见说是有讹误或脱漏,实在是跟《作品选》一样,不得其解。我遍查了古今许多注本,特别感到闻人倓《古诗选笺》、余冠英《乐府诗注》说“县令因事而遣丞请于太守也,”“县令派县丞向太守请示事情”的解释欠妥。闻一多《乐府诗笺》跟纪容舒《〈玉台新泳〉考异》都认为“‘请还’二字未详”。我认为这里既无错简也不脱漏,上下相承一以贯之。我以为,只要解决三个疑难就可以训释无误:第一、“丞”,不是县丞而是郡丞,上文说“县令请媒来”,说婚告吹,接着是太守“寻遣(郡)丞请[兰芝]还。”下文又有“直说太守家”、“还部白府君”、“下官奉使命”可以为证。第二,“请”的宾语不是太守而是兰芝,下文“言谈大有缘”是“请[兰芝]还”的最好注释。而且,上文“县令遣媒来”的目的也是“请兰芝”。第三,《广雅·释诂》:“还,归也。”《诗经·周南·桃夭》:“之子于归,宜其室家。”孔颖达疏:“是此行嫁之了往归嫁于夫。”上文也有“不久当还归。”“还”、“归”都是去到夫家。为了证实我的考释允当,特将以上一节译成现代新诗:

县令的媒人去了没几天,太守就派副职到刘家去说亲。媒人说:“兰姑娘啊,大官人家等着做你婆家人。”又说:“五少爷呵,长相又好又是大英俊。巧的是还没完婚姻。太守派我副职当媒人,还叫秘书长陪着传盛情。”太守又说:“现有那样的好郎君,早就想跟姑娘结秦晋。”派了我们上门庭。(请参阅拙著《文言难句例解》卷二第147—151页,这里有大改动。)

14、“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。”

《课本》注:“‘十三能织素’,十三岁就能织精美的白绢。”以下没有说。顺其逻辑推理,应当是“十四岁就学会裁衣,十五岁就能弹奏箜篌,十六岁就能诵读诗书”。试问“十四、十五岁”读不读书?等等。我以为这里的数词除去“十七”是实指,其他全是虚指,“十三……”到“十六……”是四个“互文”句,意思是:在“十三……十六”这个时段里,兰芝学会了封建女子少年时代所应当学会的几种本领:织素,裁衣,弹箜篌,诵诗书。又如下文“东西植松柏,左右种梧桐”也是“互文”。

    相关推荐

    《孔雀东南飞》注释辨误 关于《〈孔雀东南飞〉中的“自”字》补释 也谈《孔雀东南飞》的几条注释──与黄岳洲先生商榷 《孔雀东南飞》关于练习 《孔雀东南飞》两处注释质疑 死结试活解──《孔雀东南飞》中几个疑难句子的注释 《孔雀东南飞》字词解释 《孔雀东南飞》生字注音 关于《孔雀东南飞》中“相”的词性问题 孔雀东南飞 孔雀东南飞 孔雀东南飞 孔雀东南飞 孔雀东南飞 《孔雀东南飞》有关资料 关于《孔雀东南飞》中“相”字词性的通讯 《孔雀东南飞》注释(“便言多令才”中“便”字的注音)商榷 孔雀东南飞(图) 孔雀东南飞3 孔雀东南飞1 孔雀东南飞2 《孔雀东南飞》表现出的几点民俗 关于《孔雀东南飞》中“相”字词性的通讯(2) 《孔雀东南飞》中“区区”释义管见 《孔雀东南飞》相关文学常识 《孔雀东南飞》之戒 《孔雀东南飞》练习 孔雀东南飞(并序) 《孔雀东南飞》新传 《孔雀东南飞》教学 孔雀东南飞(并序) 孔雀东南飞(并序) 《孔雀东南飞》剧本 孔雀东南飞朗读 《孔雀东南飞》译文 《孔雀东南飞》剧本 《孔雀东南飞》剧本 孔雀东南飞(并序) 《孔雀东南飞》教案 《孔雀东南飞》赏析 《孔雀东南飞》教案 孔雀东南飞 剧本 孔雀东南飞传说 《孔雀东南飞》琐谈 《孔雀东南飞》新探 我教《孔雀东南飞》 《孔雀东南飞》教案 孔雀东南飞(并序) 孔雀东南飞(并序) 孔雀东南飞(并序) 孔雀东南飞(并序) 《孔雀东南飞》随感 《孔雀东南飞》教案 孔雀东南飞学案 《孔雀东南飞》主旨探究——《孔雀东南飞》主旨探究 孔雀东南飞(并序) 《孔雀东南飞》解题 《孔雀东南飞》译文 我教《孔雀东南飞》 孔雀东南飞(并序) 孔雀东南飞(并序) 《孔雀东南飞》赏析 孔雀东南飞练习 孔雀东南飞文言文注解与翻译 《孔雀东南飞》的美与悲 《孔雀东南飞》教案2 《孔雀东南飞》学案3 《孔雀东南飞》练习题 《孔雀东南飞》说课稿 《孔雀东南飞》(粤教版) 《孔雀东南飞》导学案 《孔雀东南飞》说课稿 孔雀东南飞戏剧图 《孔雀东南飞》通假字 《孔雀东南飞》练习题 《孔雀东南飞》学案4 孔雀东南飞并序教案设计 孔雀东南飞教案设计 《孔雀东南飞》的民歌特色 《孔雀东南飞》的语言特色 孔雀东南飞教学设计 孔雀东南飞教学设计一等奖 《孔雀东南飞》反映的民俗 《孔雀东南飞》中“相”的用法 《孔雀东南飞(并序)》中的“自” 《孔雀东南飞》反映的民俗 《孔雀东南飞》问题探究 《孔雀东南飞》写作特色 《孔雀东南飞》写作特点 《孔雀东南飞》教学设计 《孔雀东南飞》教学杂谈 《孔雀东南飞》教学实录 孔雀东南飞第二课时 《孔雀东南飞》偏义复词 《孔雀东南飞》学习目标 《孔雀东南飞》重点难点 《孔雀东南飞》教学设计 《孔雀东南飞》教学设计 《孔雀东南飞》教学设计 《孔雀东南飞》教学设计 《孔雀东南飞》教学实录