当前位置: 练习题>课后练习

初二语文上册文言课文翻译:《早寒江上有怀》

小编: :admin

早寒江上有怀(木落雁南渡) 作者:孟浩然

原文

Original Text

译文

Translated Text

木落雁南渡,北风江上寒。我家襄水曲,遥隔楚云端。

草木枯黄凋零,鸿雁南飞,北风呼啸,江上充满寒意。我家在鹿行山,茅庐就在襄水湾;遥望楚地,仿佛在茫茫云端。

乡泪客中尽,孤帆天际看。迷津欲有问,平海夕漫漫。

客居生活让思乡的眼泪已经流尽,孤帆远在天边,此情此景不忍再看。我想找人问问迷路渡口在哪边?暮色苍茫只见海水漫漫。

【赏析】

这诗题又作《早寒江上有怀》,是作者离开长安以后,东游吴越,滞留江上,因早寒思归而作的。首联,起调高致,意境辽阔,写出了思归的无限寂寞和怅惘。接着的第二联以清新明丽的语言,深情地表达了对故乡的怀念。“我家襄水曲,遥隔楚云端。”这是何等的亲切。千里迢迢,远隔云端,可望而不可及,更增惆怅。所以第三联用“乡泪客中尽”承第二联的思归,而“孤帆天际看”则承首联的江上寂寞,而又情景互对,韵致凄切。思乡之泪,已在客中流尽,伤心惨恻;片影孤帆,飘泊天际,孤独凄凉。最后两句,因欲归不得,怅望云天,迷津有问,世路崎岖,“平海夕漫漫”的景色烘托出作者的迷惘茫然的心绪。诗人用“平海夕漫”这样的景语,表达了自己的苦闷和彷徨。蕴藉不露,悠然不尽。全诗形象结合抒情,融洽浑成,饶有韵致。这江上思归,是和仕途失意紧密连在一起的。而思归,就常常是抒发仕途失意的另一种表现。

诗的开头两句,扣诗题“早寒江上”。“木落雁南度”是眼中所见“早寒”景象,“北风江上寒”更多地着眼于自身的感受。两句诗很具体的写出了季节气候特点,应该说,就是写实;但这两句写早寒景象的诗是为下面的抒情做准备的,所以又有起兴的作用。面对秋末冬初的萧条景物,不禁勾起思乡情怀,于是首先就想到自己的家乡:家乡在襄水湾曲处,远隔着楚地云天,很远哪!远隔难到,因此思念更加深切。“乡泪客中尽”,正面抒发了思乡,一个“近”将诗人的思乡之情作了尽情的抒发。如此思乡,当然就想到回乡,于是才有“孤帆天际看”的表现。看天际孤帆,就勾起了乘船返乡的念头。这念头实在是乡思所致,然而想回乡,也没有那么容易,因为迷失了道路;迷失道路本来可以询问,但江水与海相平,水势漫漫,又到哪里去问路呢?

最后两句,从表面看写归路之难,仔细推敲我们发现这里不是纯粹写实,有着很深的含意。

孟浩然曾与唐玄宗开元十五年到长江下游漫游过一次,开元十七年至二十一年孟浩然再到吴越漫游。这首诗可能作与漫游时期。因离乡日久,触景生情,便在诗中表达了对家乡的思念,并抒发了心境的迷茫之情。写景自然典型,抒情真切深入,可以称之为“情因景生,情景交融”。

“木落雁南度,北风江上寒”,这两句是写景。作者捕捉了当时带有典型性的事物,点明季节。木叶渐脱,北雁南飞,这是最具代表性的秋季景象。但是单说秋,还不能表现出“寒”,作者又以“北风”呼啸来渲染,自然使人觉得寒冷,这就点出了题目中的“早寒”。落木萧萧,鸿雁南翔,北风呼啸,天气寒冷,作者活画出一幅深秋景象。处身于这种环境中,很容易引起悲哀的情绪。

这是一种“兴”起的手法,诗很自然地进入第二联。作者面对眼前景物,思乡之情,不免油然而生。“隔”字,已透露出思乡之情。作者家住襄阳,古属楚国,故诗中称“楚云端”,既能表现出地势之高(与长江下游相比),又能表现出仰望之情,可望而不可即,也能透露出思乡的情绪。“我家襄水曲,遥隔楚云端”,看来句意平淡,但细细咀嚼,是很能体味到作者炼句之妙、造意之苦的。

如果说第二联只是透露一些思乡的消息,带有含蓄的意味,而又未点明;那么第三联的“乡泪客中尽”,不仅点明了乡思,而且把这种感情一泄无余了。不仅自己这样思乡,而且家人也在想望着自己的归去,遥望着“天际”的“归帆”。家人的想望,自然是假托之词,然而使思乡的感情,抒发得更为强烈了。

“迷津欲有问”,是用《论语·微子》孔子使子路问津的典故。长沮、桀溺是隐者,而孔子则是积极想从政的人。长沮、桀溺不说津(渡口)的所在,反而嘲讽孔子栖栖遑遑、奔走四方,以求见用,引出了孔子的一番慨叹。双方是隐居与从政的冲突。而孟浩然本为襄阳隐士,如今却奔走于东南各地(最后还到长安应进士举),却是把隐居与从政的矛盾集于一身,而这种矛盾又无法解决,故以“平海夕漫漫”作结。滔滔江水,与海相平,漫漫无边,加以天色阴暗,已至黄昏。这种景色,完全烘托出作者迷茫的心情。

这是一首怀乡思归的抒情诗。以兴开首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情。中间写望见孤帆远去,想到自己无法偕同的怅惘,最后写欲归不得的郁积。诗人在异乡遥望故乡,深深地眷念襄阳、襄水,但故乡可望而不可及,只能垂下思乡之泪、遥看天际孤帆。这一种飘零之感只有羁旅中人才能深切地体会到。此诗的最后两句既实写当时情形,又隐喻诗人自己仕途失意的悲慨。这首诗透露出作者长安碰壁之后的牢骚和惘然,思乡之情和写景之句浑然一体,深沉含蓄。

根据诗的内容看,大约是作者漫游长江下游时的作品。当时正是秋季,天却相当寒冷。睹物伤情,不免想到故乡,引起了思乡之泪。再加以当时作者奔走于长江下游各地,既为隐士,而又想求官;既羡慕田园生活,而又想在政治上有所作为。因而此诗流露的感情是相当复杂的。

全诗情感是复杂的。诗人既羡慕田园生活,有意归隐,但又想求官做事,以展鸿图。这种矛盾,就构成了诗的内容。本诗二、三两联都是自然成对,毫无斧凿痕迹。第二联两句都是指襄阳的地位,信手拈来,就地成对,极为自然。第三联“乡泪”是情,“归帆”是景,以情对景,扣合自然,充分表达了作者的感情。最后又以景作结,把思归的哀情和前路茫茫的愁绪都寄寓在这迷茫的黄昏江景中了。

【注释】

[1]木落:因秋天到来,树叶零落。雁南渡:雁由北方向南方飞去。

[2]襄水曲:因陵园浩然家居襄水岸边的弯曲处。襄水,也叫襄河,是汉水流经襄樊市以下一段。……

[3]楚云端:襄阳古属楚地,而且地势高峻,翘首回望,如在天际。

[4]乡泪:四乡的眼泪。

[5]迷津:指迷失津渡,不知道路。津:渡口。

[6]平海:指水面平阔。古时间或也有称江为海的。或指江面平阔如海,亦可通。漫漫:无边无际。这里形容“夕”,表示黑夜漫长,宁戚《饭亍歌》:“长夜漫漫何时旦?”

【译文】

草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。

家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。

思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,孤帆远方在天际,此情此景不堪看。

我想找人问一问,迷路渡口在哪边?暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。

    相关推荐

    初二语文上册文言课文翻译:《三峡》 初二语文上册文言课文翻译:《望岳》 初二语文上册文言课文翻译《野望》 初二语文上册文言课文翻译:《秋词》 初二语文上册文言课文翻译:《核舟记》 初二语文上册文言课文翻译:《爱莲说》 初二语文上册文言课文翻译:《石壕吏》 初二语文上册文言课文翻译:《长歌行》 初二语文上册文言课文翻译:《浣溪沙》 初二语文上册文言诗文翻译:《春望》 初二语文上册文言课文翻译:《鲁山山行》 初二语文上册文言课文翻译:《游山西村》 初二语文上册文言课文翻译:《塞翁失马》 初三上册语文文言课文翻译:《江城子·密州出猎》 初二语文上册文言诗文翻译:《黄鹤楼》 初二语文上册文言诗文翻译:《送友人》 九年级语文上册文言课文翻译:《商山早行》 初三语文上册文言课文翻译:《武陵春》 初二语文上册文言课文翻译:《大道之行也》 初三语文上册文言课文翻译:《渔家傲》 初二语文上册文言课文翻译:《渡荆门送别》 初三语文上册文言课文翻译:《出师表》 初三语文上册文言文课文翻译:《隆中对》 初二语文上册文言课文翻译:《唐雎不辱使命》 初一语文上册课外文言文翻译:《如梦令》 初二语文上册文言诗文翻译:《归园田居》 初二语文上册文言课文翻译:《记承天寺夜游》 初三语文上册文言课文翻译:《陈涉世家》 初二语文文言课文翻译:《马说》 初二语文文言课文翻译:《周处》 初二语文文言课文翻译:《观潮》 初二语文文言课文翻译:《陋室铭》 初二语文上册常考句子翻译 初二语文文言课文翻译:《画蛇添足》 九年级上册语文文言课文翻译:《山坡羊·骊山怀古》 初中语文文言课文翻译:《赵普》 九年级语文上册文言课文翻译:《月夜》 初二语文下册文言诗文翻译:《饮酒》 初二语文文言课文翻译:《桃花源记》 初中语文文言课文翻译:《日喻》 九年级语文上册文言课文翻译:《南园》 初二语文文言课文翻译:《五柳先生传》 初二语文文言课文翻译《与朱元思书》 初二语文文言文要句翻译精选 初二语文上册知识点:句子翻译 初二下册语文文言课文翻译:《西湖游记二则》 初二语文文言文课文翻译:《买椟还珠》 九年级语文上册文言课文翻译:《观刈麦》 初二语文文言文课文翻译:《滥竽充数》 初二语文上册文言诗文翻译:《望洞庭湖赠张丞相》 初一文言文翻译:《狼》 初二语文课文翻译:《三峡》 初一语文文言课文翻译:《童趣》 文言文翻译有妙法 初二语文古诗文翻译:《使至塞上》 九年级语文上册课外文言课文翻译:《越巫》 初一语文课外文言文翻译:《为学》 语文版七年级上册文言课文文翻译合集 初二语文课文翻译:《爱莲说》译文 语文版七年级上册语文文言课文翻译合集 九年级语文(上)文言课文翻译:《峡江寺飞泉亭记》 人教版七年级上册语文文言课文翻译 初中语文文言课文翻译:《养鱼记》 高二语文暑假文言文翻译:赤壁赋文言文翻译 初中语文文言课文翻译(七年级) 初一文言文翻译:《山市》 初二语文上册文言诗文翻译:《十一月四日风雨大作》 文言文翻译 初二语文寒假作业:上册文言文 初一文言文翻译:《童趣》 初一语文课外文言文翻译:《泊秦淮》 初中语文文言课文翻译:《捕蛇者说》 初中文言文重要语句翻译 初一语文文言文翻译:《伤仲永》 人教版八年级语文上册文言课文翻译合集 人教版九年级语文上册文言课文翻译合集 初中语文文言课文翻译:《曹刿论战》 初一语文课外文言文翻译:《浣溪沙》 初一语文课外文言文翻译:《夜雨寄北》 初中语文文言课文翻译:《黄生借书说》 初一文言文翻译:《木兰诗》 初一文言文翻译:《论语》十则 初一语文文言文翻译:《观沧海》 初三语文文言文翻译:《隆中对》 初三语文文言文要句翻译精选 初中语文文言课文翻译:《少年中国说》 初二下册语文文言课文翻译:《茅屋为秋风所破歌》 初中课外文言文翻译:《郑燮传》 初二下册语文文言课文翻译:《送董邵南游河北序》 初中语文古诗文翻译:《汉江临泛》 初一语文课外文言文翻译:《乐羊子妻》 初一语文课外文言文翻译:《过故人庄》 初中语文文言课文翻译:《李将军列传》 九年级上册语文文言课文翻译:《朝天子·咏喇叭》 高二语文上册《劝学》的原文和翻译 初二语文课文翻译:《湖心亭看雪》 九年级上册语文文言文课文翻译及课文解析(苏教版) 初一语文课文翻译:《望岳》 九年级语文上册文言课文翻译:《始得西山宴游记》