当前位置: 教案教学>教案设计

从经典例题看文言文翻译规律

小编: :admin

(一)

江苏省九所省属重点高中联考试卷文言文翻译题考到了翻译这样一个句子:

我寒而不我衣,我饥而不我食。

把与这句话相关的文字节录于此:

豫让之友谓豫让曰:“子之行何其惑也?子尝事范氏、中行氏,诸侯尽灭之,而子不为报;至於智氏,而子必为之报,何故?”豫让曰:“我将告子其故。范氏、中行氏,我寒而不我衣,我饥而不我食,而时使我与千人共其养,是众人畜我也。夫众人畜我者,我亦众人事之。……”(选自《吕氏春秋·不侵》)

这道题很经典,考到了词类活用和特殊句式。在“我寒而不我衣,我饥而不我食”这句话中,“衣”“食”是动词,不能译成名词;“不我衣”“不我食”是否定句宾语前置。这种语法现象在中学课本中出现过多次。这句话正确的意思是:

我冷的时候他们却不给我衣服穿,我饿的时候他们却不给我食物吃。

应该说翻译这个句子难度不大,但笔者在阅卷中却看到了下面几种具有代表性的错误答案:①我冷但我不穿衣服,我饿但我不吃东西。②我冷但我不穿自己的衣服,我饿但我不吃自己的食物。③我冷但我没有衣服穿,我饿但我没有食物吃。④我冷的时候他们却不给我穿衣服,我饿的时候他们却不给我喂食物。

以上几种翻译,颇有些匪夷所思。第①种,豫让冷为什么不穿衣服?饿为什么不吃东西?第②种,自己为什么有衣服不穿、有食物不吃而穿别人、吃别人的?第③种,没有衣服穿,没有食物吃,原因何在?第④种,莫非豫让是残疾人,要别人给他穿衣服、喂东西?只要结合语境认真想一想,就不应该犯这种令人啼笑皆非的错误。究其原因,还是文言文常见词语的意义和常见句式还没有掌握好。

这句话的几种错误翻译,给我们敲响了警钟:学习文言文,一定要夯实基础,包括积累重要的文言实词,掌握常见的文言文句式。要认真学好课本,课本读熟了,理解了,又能触类旁通,我们在翻译文言文的时候才能够做到得心应手。事实上,我们可以看到,无论是全国卷,还是各省市自主命题,Ⅰ卷选择题中的文言实词,Ⅱ卷翻译题中涉及到的文言实词及文言句式,基本上都是课本中出现过的。

再举一例:

故事,二千石新到,辄遣吏存问致意,乃敢起就职。《汉书·朱博传》

这道翻译题考到了“故事”和“存”两个实词,前者在人教版第二册《六国论》中学过,原句是:“苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。”“故事”是“旧事、前例”的意思;后者我们在课本中学到的有三义:①看望,问候(《信陵君窃符救赵》:“臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之。”);②保存,保全(秦军解去,遂救邯郸,存赵。——出处同前);③思念(《屈原列传》:“其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉。”)此句取第①义。这句话正确的意思是:

按照先例,新太守刚刚到任,总要派遣官员慰问,表达问候之意,我们才敢起来去任职。

如果我们能够注意积累和掌握课本中学到的文言词汇和特殊句式,并且做到烂熟于心,那么,无论换了怎样不同的语言环境,我们在翻译的时候就能够应付自如了。

(二)

至今还对上海市1992年考的一道文言文翻译题记忆犹新,题目是这样的:

是是、非非谓之知,非是、是非谓之愚。

把这句话翻译成白话文:

这道题也非常经典,多年来的我一直用这道题为例教给学生举一反三的方法;学生则从这道题目中获益非浅。

从词义推断的角度来看看这个句子:

1、由对偶的句式可推知“知”是“智”的通假字。因为下句的“非是”、“是非”与上句的“是是”、“非非”相对,那“愚”对的是“知”,“知”应该是“智”的通假字。

2、“是”与“非”在现代汉语中多为“对,正确”与“错,错误”意,有成语“自以为是”“大是大非”、“习非成是”(习惯于某种错误的做法或说法,因而误认为它是正确的)为证。若此句中的“是”与“非”都按此义翻译,句子是译不通的。这时我们就可以利用对偶的句式推断“是是”、“非非”、“非是”、“是非”中加点的“是”与“非”是动词,与后面的“是”或“非”构成动宾关系。

借助句式特点,明确了词义,句子翻译就容易了。全句意为:

肯定对的、否定错的,叫做聪明;否定对的、肯定错的,叫做愚蠢。

这道题给我们的启示是:文言文多用对句,了解了文言文句式上的这一特点,对我们解答文言文试题多有帮助。例如2005年北京卷第11题:

将下面文言文中画线的部分用斜线断句。

以是知藏书之难也然藏之之难不若守之之难守之之难不若读之之难尤不若躬体而心得之之难是故藏而弗守犹勿藏也守而弗读犹勿守也夫既已读之矣而或口与躬违心与迹忤采其华而忘其实是则呻占记诵之学所为哗众而窃名者也与弗读奚以异哉古之善读书者始乎博终乎约博之而非夸多斗靡也约之而非保残安陋也善读书者根柢于性命而究极于事功沿流以溯源无不探也明体以适用无不达也尊所闻行所知非善读者而能如是乎(清·汪琬《传是楼记》,选自《尧峰先生文钞》,有删节)

这段文字中画线的5句话都是对句,利用这个规律,我们便能轻易地把它们点断了:

①藏之之难/不若守之之难/守之之难/不若读之之难

②是故藏而弗守/犹勿藏也/守而弗读/犹勿守也

③而或口与躬违/心与迹忤/采其华而忘其实

④古之善读书者/始乎博/终乎约

⑤沿流以溯源/无不探也/明体以适用/无不达也

    相关推荐

    文言文翻译 中考文言文:《无题》文言文翻译 孝经全文及翻译 备考必看:高考语文文言翻译解题技巧 高二语文暑假文言文翻译:赤壁赋文言文翻译 诗经《采薇》原文及翻译 初一文言文翻译:《狼》 小石潭记文言文注解及翻译在线看 文言文翻译有妙法 文言文的翻译方法 高考文言文翻译题应对策略 初一文言文翻译:《山市》 醉翁亭记文言文注解及翻译在线看 岳阳楼记文言文注解及翻译在线看 初一文言文翻译:《童趣》 高考文言文翻译训练 山市翻译 全文翻译 与朱元思书文言文注解及翻译在线看 五柳先生传文言文注解及翻译在线看 文言文翻译十点失误 女娲补天文言文翻译 初一文言文翻译:《木兰诗》 文言文翻译失误面面观 东施效颦文言文及翻译 文言文言简意赅的翻译技巧 望岳翻译 译文 中考语文文言文翻译技巧 高考语文文言断句翻译练习题3 高考语文答题技巧:文言文翻译口诀 高考文言文专题复习文言翻译方法全解 2011年中考备考:文言文翻译 一个经典文学的经典案例之介绍 高考语文文言断句翻译练习题7 高考语文文言断句翻译练习题4 高考语文文言断句翻译练习题1 初中语文文言课文翻译:《赵普》 2017年中考语文文言句子翻译训练题 语文教学经典案例 《寓言四则》原文与翻译 文言文句子的翻译专题复习教案 初中文言文重要语句翻译 高考语文文言断句翻译练习题6 高考语文文言断句翻译练习题5 初二语文文言课文翻译:《马说》 初一语文文言文翻译:《伤仲永》 2014成都市文言文阅读题详解含翻译 文言文阅读:文言文翻译十个失分点 赤壁赋文言文注解与翻译 七年级语文复习:文言文翻译 初二语文文言课文翻译:《周处》 初中语文文言课文翻译:《日喻》 文言文《周公诫子》原文及翻译 初一语文课外文言文翻译:《为学》 初三语文文言文要句翻译精选 初二语文文言文要句翻译精选 初一文言文翻译:《夸父逐日》 初一文言文翻译:《论语》十则 中考文言文翻译方法:直译为主 意译为辅 文言文言简意赅:考试翻译注重“五法” 初二语文课文翻译:《湖心亭看雪》 初一语文文言文翻译:《观沧海》 初三语文文言文翻译:《隆中对》 初二语文文言课文翻译:《观潮》 初一语文文言课文翻译:《童趣》 初二语文文言课文翻译:《陋室铭》 [高中语文]文言文翻译十点失误 兰亭集序文言文注解与翻译 中考文言文复习:闲情记趣文言文翻译 中考必看:人教版2011年初中语文文言文原文及翻译 从《窦娥冤》看新课标下语文经典的多元解读 高考文言文主观翻译题的八个关注点 初中语文文言课文翻译:《养鱼记》 初二语文文言课文翻译:《画蛇添足》 中考语文文言文翻译的八字原则 高考文言文翻译如何才能做到“字字落实,文从句顺” 警惕文言文翻译九大易错点 小升初文言文翻译积累:《学弈》 中考文言文翻译技巧七妙法 岳阳楼记文言文注解与翻译 初中课外文言文翻译:《郑燮传》 《阿长与〈山海经〉》典型例题 中考文言文复习:记承天寺夜游文言文翻译 高一语文下册寒假作业文言文翻译试题 2017高考语文答题技巧:文言文翻译的方法 伤仲永翻译 译文 初中语文文言课文翻译(七年级) 高考文言文翻译指导:处理好直译和意译的关系 2009高考备考文言文翻译的复习 初二语文上册文言诗文翻译:《春望》 初一语文课外文言文翻译:《泊秦淮》 初二语文上册文言课文翻译:《三峡》 初中语文文言课文翻译:《捕蛇者说》 初二下册语文古诗文翻译:《赠从弟》 语文“新课堂”要遵循语言学习规律 《游褒禅山记》文言翻译笑话 《马说》课文翻译 《马说》课文翻译 《秋水》原文和译文(翻译) 《师说》原文和译文(翻译)