当前位置: 知识扩展

文言文言简意赅的翻译技巧

小编: :admin

 

学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于考试,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正掌握了文言文知识的重要标志。文言文的翻译虽说较难,但仍然有章可循,在复习中,我把文言文的翻译整理为“增补、调换、留借、删减、互联”五种方法。

增补法

文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。文言文中大量省略主语、谓语、宾语、兼语和介词、中心词等,如“永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章”(《捕蛇者说》)中就省略了主语“异蛇”,翻译时如果不增补齐全,意义就不太明确。特别是一些句子成分省略较多的文言文句子,如“召入,使拜夫人”(《左忠毅公逸事》)一句就省略了主语和兼语,不增补全句子成分就译成“叫进来,让拜见夫人”,直接译出来,让人觉得莫名其妙,可是增补后的句子应该是“(左光斗)召(史可法)入(家),使(史可法)拜夫人”,翻译成“左光斗叫史可法来自己家里,让他拜见自己的夫人”,大家一看就明白。

调换法

文言文中许多句子结构和现代汉语语序不同,经常出现宾语前置、定语后置、状语后置、介词结构后置等句式(在文言文中统称倒装句),如果原封不动地按照原句顺序翻译出来,意思就含糊不清。如“尝学琵琶于穆、曹二善才”(《琵琶行并序》)译成了“曾经学习弹琵琶向穆、曹两位乐师”,让人不知所云,调换成正确的语序“尝于穆、曹二善才学琵琶”后就译为“曾经向穆、曹两位乐师学习弹琵琶”。

留借法

“留”即保留原文不用翻译。翻译文言文时,人名、地名、官名、物名、朝代国号、帝号年号、典章制度和度、量、衡等专有名称直接留用,不用翻译。如“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 ”(《岳阳楼记》)一句中,“庆历”是年号,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名,毋须翻译照用即可。 “借”即借用相关的词语代替现有的词语,这主要是针对文言文中的“通假”而言。文言文在发展的过程中,遇到新的物象,而没有现成的字词,只得借用相关的字词来寄托所要表达的意义(即许慎在《说文》中称之为“本无其字,依声托事”)。在文言文翻译中,如果不懂通假借用,有的句子是无法翻译的。如“操吴戈兮被犀甲”(《国殇》)和 “颜渊蚤死”(《论衡》)两句,“被”通“披”,“蚤”同“早”,如果不会“借”,你将无法翻译通这些句子,不信试试?

删减法

文言文虽以言简意赅见长,但有时为了表情达意,会增加一些字词,删减法就是把多余的文言词语删除。有两种情况较常见:一是偏义复词或同义连用中,要删除这些词中陪衬的词素。像“陟罚臧否,不宜异同。 ”(《出师表》)中的“异同”就是偏义复词,意义偏重在“异”字上,翻译时要把“同”字删去,译为“不应当有所不同”。类似的有“死生,昼夜事也! ”(《〈指南录〉后序》)、“我有亲父兄”(《孔雀东南飞》)等,都偏重在加点的词上。二是有些文言文中有无实义的句首发语词或句中助词,在翻译的过程中也可删去不译。如 “盖一岁之犯死者二焉”(《捕蛇者说》)中加点的“盖”字就不用翻译。

互联法

文言文中有时把几件事情(或几条线索)中相关的词语并列在一起,或相互呼应、相互补充,或起强调作用,这是古代汉语中常见的一种叫互文并提修辞手法,如“秦时明月汉时关”(《出塞》)并不是说“秦朝的明月汉朝的边关”,而是说“秦汉时期的明月啊秦汉时期的边关”。翻译这类文言文句子,要先找出相互呼应、补充或并列的部分——即“互”,再一层意思一层意思进行翻译——即“联”。像“主人下马客在船”(《琵琶行并序》)、“春冬之时,则素湍绿潭,回清到影。 ”(《三峡》)之类的句子翻译都要注意到这一点。

需要引起同学们注意的是:文言文的学习是一个厚积薄发的学习过程,文言文的翻译又是文言文知识和现代汉语表达能力的综合体现,只有在夯实文言基础知识之后,掌握方法才能更快更好地翻译文言文。

    相关推荐

    文言文言简意赅:考试翻译注重“五法” 中考语文文言文翻译技巧 中考文言文翻译技巧七妙法 高考语文答题技巧:文言文翻译口诀 2017高考语文答题技巧:文言文翻译的方法 文言文翻译 高考文言文临场翻译的技巧及七大误区 备考必看:高考语文文言翻译解题技巧 文言文的翻译方法 2017年高考语文答题技巧:文言文翻译高分策略 中考语文期末考试指导:文言文翻译方法技巧 高二语文暑假文言文翻译:赤壁赋文言文翻译 中考文言文翻译方法:直译为主 意译为辅 高考文言文学习技巧:文言文虚词的解答技巧 中考文言文:《无题》文言文翻译 高考文言文翻译指导:处理好直译和意译的关系 2017年高考语文复习答题技巧:文言文翻译高分策略 初二语文期末考试复习指导:文言文翻译方法技巧 初一文言文翻译:《狼》 文言文翻译有妙法 2017年中考语文复习指导:文言文翻译方法技巧指导 初一文言文翻译:《山市》 初一文言文翻译:《童趣》 高考文言文翻译训练 文言文翻译十点失误 女娲补天文言文翻译 文言虚词的解答技巧 初一文言文翻译:《木兰诗》 文言文翻译失误面面观 东施效颦文言文及翻译 文言文阅读:文言文翻译十个失分点 高考语文答题技巧:文言翻译、诗词鉴赏、名句文学常识填空 2011年中考备考:文言文翻译 《寓言四则》原文与翻译 17年高考语文古文翻译得分技巧 初中语文文言课文翻译:《赵普》 初中文言文重要语句翻译 中考文言文复习:闲情记趣文言文翻译 中考语文文言文翻译的八字原则 2017高考语文文言文答题技巧及注意事项 2009高考备考文言文翻译的复习 赤壁赋文言文注解与翻译 初二语文文言课文翻译:《马说》 初一语文文言文翻译:《伤仲永》 2017高考语文答题技巧:文言文复习的三大技巧 中考文言文复习:记承天寺夜游文言文翻译 初一文言文翻译:《夸父逐日》 初一文言文翻译:《论语》十则 七年级语文复习:文言文翻译 初二语文文言课文翻译:《周处》 初中语文文言课文翻译:《日喻》 文言文《周公诫子》原文及翻译 中考语文文言文复习技巧 中考语文文言文备考技巧 初一语文课外文言文翻译:《为学》 初三语文文言文要句翻译精选 初二语文文言文要句翻译精选 初一语文文言文翻译:《观沧海》 初三语文文言文翻译:《隆中对》 初二语文文言课文翻译:《观潮》 初一语文文言课文翻译:《童趣》 考点:文言句子的理解与翻译 高考文言文专题复习文言翻译方法全解 高考文言文翻译题应对策略 兰亭集序文言文注解与翻译 初二语文文言课文翻译:《陋室铭》 [高中语文]文言文翻译十点失误 高考语文文言文句子翻译的方法2 文言文译文 初中语文文言课文翻译:《养鱼记》 高考文言文阅读技巧小结 警惕文言文翻译九大易错点 小升初文言文翻译积累:《学弈》 岳阳楼记文言文注解与翻译 初中课外文言文翻译:《郑燮传》 高考语文文言文句子翻译的方法1 高考语文答题技巧:考场上快速读懂文言文的技巧 文言文句子的翻译专题复习教案 《游褒禅山记》文言翻译笑话 初二语文文言课文翻译:《画蛇添足》 初中语文文言课文翻译(七年级) 高考语文文言文的四大表达技巧 高考文言文学习技巧:怎么提升文言文功力 初二语文上册文言诗文翻译:《春望》 初一语文课外文言文翻译:《泊秦淮》 初二语文上册文言课文翻译:《三峡》 初中语文文言课文翻译:《捕蛇者说》 孔雀东南飞文言文注解与翻译 高考文言文学习技巧:背诵文言文的5个方法介绍 初二语文上册文言课文翻译:《望岳》 2017高考语文文言文翻译六招制胜 高考文言文断句翻译专项练习2 高考文言文复习与解题技巧 高考文言文阅读题答题技巧 初一文言文要句翻译大全精选 游褒禅山记文言文注解与翻译 高考语文文言文答题技巧2016年 高考语文答题技巧:文言文阅读 从经典例题看文言文翻译规律