当前位置: 教案教学>教学设计

不要忘记谁?——谈《孔雀东南飞》嬉戏不相忘”和“久久莫相忘”(

小编:

《孔雀东南飞》中有两句诗:“嬉戏不相忘”和“久久莫相忘”。《教师教学用书》认为“嬉戏莫相忘”中的“相”代“我”,而“久久莫相忘”中的“相”表示相互。笔者认为这样理解不好。

“嬉戏莫相忘”一句是兰芝临别时嘱咐小姑的话,原诗为:“勤心养公姥,好自相扶将,初七及下九,嬉戏莫相忘。”前两句的译文应是:希望你殷勤的奉养婆婆,好好服侍她老人家。后一“相”若译为“我”,后两句即成了:“每年七夕和每月十九,嬉戏的时候不要忘记我。”这样一来,前两句嘱咐小姑奉侍婆婆,后两句则嘱咐小姑不要忘记自己(兰芝)。从全诗看,刘兰芝确属重感情的妇女,希望小姑不要忘记自己也在情理之中,但我认为,将此处的“相”理解为“她”,用来指代婆婆,更有利于表现兰芝的贤惠。要小姑在玩得高兴时不要忘记“我”,只表明兰芝希望小姑记着自己,而如果嘱咐小姑在玩得高兴时,不要忘记婆婆,表明的则是兰芝对婆婆的孝敬以及豁达大度的心理,而且与上文“好自相扶将”相承而来,行文更显顺畅。

而“久久莫相忘”一句是刘兰芝临别时跟焦仲卿讲的话。在这里,刘兰芝说自己嫁来焦家时有许多随嫁物品,要仲卿留下这些物品作为记念,“时时为安慰,久久莫相忘。”很显然“时时为安慰,久久莫相忘”是兰芝对仲卿的嘱托。也是对仲卿的希望。她不会忘记仲卿是自然的,是不必说的,她是希望仲卿不要忘记她。如果此处将“相”理解为“互相”、“彼此”,那么,“我(兰芝)不忘记你(仲卿)”也成了兰芝对仲卿的希望。这与原诗、与兰芝性格均不相合。这两句诗宜译为:“希望你时时把它作为一种安慰,永远不要忘记我。”

综上分析,我们认为: “嬉戏莫相忘”之“相”应解释为:“副词:代她。”“久久莫相忘”之“相”应解释为:“副词,代我。”


    相关推荐

    不要忘记谁?──谈《孔雀东南飞》嬉戏不相忘”和“久久莫相忘” 最好要识“相”——《孔雀东南飞》中“相”字解析 《孔雀东南飞》中“相”的用法 再谈《〈孔雀东南飞(并序)〉的“相”字用法》 再谈《〈孔雀东南飞(并序)〉的“相”字用法》 再谈《〈孔雀东南飞(并序)〉的“相”字用法》 《孔雀东南飞》相关文学常识 《孔雀东南飞》琐谈 孔雀东南飞戏剧图 《孔雀东南飞(并序)》的“相”字用法 戏剧京剧《孔雀东南飞》 我不能忘记祖国 与《孔雀东南飞》结尾相似的资料 历史故事 经久不衰──《将相和》教学反思 孔雀东南飞 孔雀东南飞 孔雀东南飞 孔雀东南飞 孔雀东南飞 《孔雀东南飞》教学漫谈 杂家杂谈——《孔雀东南飞》 《孔雀东南飞》教学杂谈 关于《孔雀东南飞》中“相”的词性问题 《孔雀东南飞》中“相”字词性的通信(3) 《孔雀东南飞》教学札记 孔雀东南飞(图) 孔雀东南飞3 孔雀东南飞1 孔雀东南飞2 《孔雀东南飞》修辞艺术谈 关于《孔雀东南飞》中“相”字词性的通讯 不以再嫁为非──谈谈《孔雀东南飞》时代的节操观念 《孔雀东南飞》悲剧原因恳谈 关于《孔雀东南飞》中“相”字词性的通讯(2) 黄梅戏《孔雀东南飞》韵动长安 谈《孔雀东南飞》的悲剧效果 奥斯维辛,历史不会忘记 《孔雀东南飞》之戒 《孔雀东南飞》练习 孔雀东南飞(并序) 《孔雀东南飞》新传 《孔雀东南飞》教学 孔雀东南飞(并序) 孔雀东南飞(并序) 《孔雀东南飞》剧本 孔雀东南飞朗读 《孔雀东南飞》译文 《孔雀东南飞》剧本 《孔雀东南飞》剧本 孔雀东南飞(并序) 《孔雀东南飞》教案 《孔雀东南飞》赏析 《孔雀东南飞》教案 孔雀东南飞 剧本 孔雀东南飞传说 《孔雀东南飞》新探 我教《孔雀东南飞》 《孔雀东南飞》教案 孔雀东南飞(并序) 孔雀东南飞(并序) 孔雀东南飞(并序) 孔雀东南飞(并序) 《孔雀东南飞》随感 《孔雀东南飞》教案 孔雀东南飞学案 不要淡忘了课改的使命 《孔雀东南飞》主旨探究——《孔雀东南飞》主旨探究 孔雀东南飞(并序) 《孔雀东南飞》解题 《孔雀东南飞》译文 我教《孔雀东南飞》 孔雀东南飞(并序) 孔雀东南飞(并序) 《孔雀东南飞》赏析 孔雀东南飞练习 《吃水不忘挖井人》 吃水不忘挖井人 22 《吃水不忘挖井人》教学游戏 吃水不忘挖井人 吃水不忘挖井人 《吃水不忘挖井人》教学札记 《吃水不忘挖井人》教学札记 《吃水不忘挖井人》教学札记 《吃水不忘挖井人》 《吃水不忘挖井人》 《吃水不忘挖井人》- 《吃水不忘挖井人》 吃水不忘挖井人 吃水不忘挖井人 吃水不忘挖井人 《孔雀东南飞》教案2 《孔雀东南飞》学案3 《孔雀东南飞》练习题 《孔雀东南飞》说课稿 《孔雀东南飞》(粤教版) 《吃水不忘挖井人》 《吃水不忘挖井人》 吃水不忘挖井人 吃水不忘挖井人