《浦阳郑君仲辨》阅读答案及翻译

小编:

浦阳郑君仲辨

浦阳郑君仲辨,左手之拇指有疹焉,隆起而粟。君疑之,以示人,人大笑,以为不足患。既三日,聚而如钱。忧之滋甚,又以示人,笑者如初。又三日,拇指大盈握①,近拇之指皆为之痛,肢体心膂②无不病者。惧而谋诸医,医视之,惊曰:“此疾之奇者,虽病在指,其实一身病也,不速治,且能伤身。然始发之时,终日可愈;三日,越旬可愈;今疾且成,已非三月不能瘳③。终日而愈,艾可治也;越旬而愈,药可治也;至于既成,甚将延乎肝膈④,否亦将为一臂之忧。非有以御其内,其势不止;非有以治其外,疾未易为之。”君从其言,日服汤剂,而傅⑤以善药,果至二月而后瘳,三月而神色始复。
余因是思之:天下之事,常发于至微,而终为大患;始以为不足治,而终至于不可为。当其易也,惜旦夕之力,忽之而不顾;及其既成也,积岁月,疲思虑,而仅克之,如此指者多矣。
(方孝儒《指喻》)
【注】①握:四寸为一握。②膂:脊骨。③瘳:病愈。④肝膈:泛指人体内脏。⑤傅:涂。
7.下列句中的“以”与“始以为不足治”中的“以”的意义和用法相同的一项是(2分)()
A.可以一战B.孰视之,自以为不如
C.以残年余力,曾不能毁山之一毛D.事无大小,悉以咨之
8.下列对文章的理解有误的一项是(2分)()
A.本文记叙了一位健壮的人,因手指上生了一个小疹子,不及时求医,险些送命的事例。
B.文章以小见大,引喻恰当,娓娓而谈,颇有警示作用。
C.郑君确定了它是什么,把它给别人看,但是看的人都笑他,所以他对此很担忧。
D.本文告诉我们:世上的事情,常起于极细小的地方,但不加关注,就可能酿成无可挽救的大祸。
9.解释下列句子中加点的词。(4分)
①.君疑之,以示人示:②.又三日,拇指大盈握盈:
③.始发之时,终日可愈愈:④.忽之而不顾顾:
10.翻译下列句子。(4分)
①然始发之时,终日可愈;三日,越旬可愈。

②始以为不足治,而终至于不可为。

参考答案:
7.B8.C
9.①给……看②满③治愈④考虑,顾虑(关心)(4分,每题1分)
10.①.可是刚开始发病的时候,一天就可治好,发病三天以后,要超过十天才能治好。
②.最初认为不值得处理,但是最终到了没有办法处理的地步。
参考译文:浦阳县有位青年名郑仲辨,有一天,左手的大拇指生了一个疹斑,肿起来像米粒一般大。郑君疑惧给别人看,看的人哈哈大笑,认为不值得担忧,过了三天,疹粒肿得像铜钱那般大,他更为担忧,又拿给人看,看得人像以前一样笑他。又过了三天,拇指肿得像拳头那般大,靠近拇指的指头,都被它牵引得疼痛起来,好像割刺一般,四肢心脏及背脊骨没有不受痛的。郑君心中害怕,就去请教医生,医生看了,吃惊地说:“这是奇特难治的病,即使病在指头上,其实成了影响全身的病了,不赶快治疗,将会丧失生命。可是刚开始发病的时候,一天就可治好,发病三天以后,要超过十天才能治好;现在病已经形成了,不到三个月不能治愈。一天治得好,用艾草就可以了!过十天要治得好,用药草才可。到成了重病时,甚至会蔓延到人体内脏,不然也可能有一只手臂残废。除非能从内部治它,否则病势不会停止,不设法从外面来治疗,病就不容易治好!”郑君听从他的话,每天内服汤药,又外敷有效的良药。果然到两个月后就好了,三个月后精神脸色才复原。
我因此想到:天下的事故,通常发生在极为细微,隐而不显的地方,最后成为莫大的祸患。最初认为不值得处理,但是最终到了没有办法处理的地步。当初发生,容易处理时,往往吝惜些微的精力,轻忽它而不加顾虑,等到祸患形成了,花费很长的时间,用尽了脑筋,精疲力竭,才仅仅能把这祸患克服。天下事,像这拇指的,可太多了!

    相关推荐

    《浦阳郑君仲辨》阅读答案 浦阳郑君仲辨 语文阅读答案 浦阳郑君仲辨阅读训练题及答案 文言文《浦阳郑君仲辨》阅读附答案 浦阳郑君仲辨指喻|方孝儒|阅读答案翻译译文中考试题 “郑濂,字仲德,浦江人”阅读答案附翻译 《钱乙,字仲阳》阅读答案及翻译 《武阳县君程氏墓志铭》阅读答案及翻译 “伤仲永”原文及翻译 “郑袤,字林叔,荥阳开封人也”阅读答案及翻译 《仲氏文集序 欧阳修》阅读答案翻译 《武阳县君程氏墓志铭》阅读试题及答案 及翻译 《桐叶封弟辨别》阅读附答案及翻译 尧君素 阅读答案及翻译 《王丹,字仲回》阅读及翻译 《尧君素》阅读答案及翻译 “南阳县君谢氏墓志铭”阅读试题及答案 (附翻译) 《君不悔臣》 翻译 尧君素阅读附答案及翻译 《君子之学》阅读答案及翻译 宋词赏析 鲁逸仲 南浦 武阳县君程氏墓志铭 阅读答案附翻译 《欧阳君传(节选)》 阅读答案及译文 “朱邑字仲卿”阅读答案及翻译 《尧君素》阅读试题及答案 及翻译 《朱邑字仲卿》阅读答案及翻译 《王存字正仲》阅读答案及翻译 “陈蕃字仲举”阅读答案及翻译 《来歙字君叔》阅读答案及翻译 《李君山房记》阅读答案及翻译 “孔奋字君鱼”阅读答案及翻译 《陈蕃字仲举》阅读答案及翻译 岳阳楼记原文及翻译 郑人买履文言文翻译 “许衡,字仲平”阅读答案及翻译 “管仲夷吾者”阅读答案及翻译 王存字正仲,润州丹阳人 阅读答案附翻译 高中文言文《郑羲》阅读答案及翻译 郑域“昭君怨”阅读试题及答案 “郑弘字巨君”阅读 《唐睢说信陵君①》阅读答案及翻译 苏辙《君术策五》阅读答案及翻译 伤仲永阅读理解及答案2021 伤仲永阅读答案及翻译 “元岩,字君山,河南洛阳人也”阅读答案(附翻译) “高登,字彦先,漳浦人”阅读试题及答案 (附翻译) “邓禹字仲华,南阳新野人也”阅读答案附翻译 “阴兴,字君陵”阅读试题及答案 及翻译 “王粲字仲宣,山阳高平人也”阅读答案(附翻译) 《辨奸论》阅读答案及译文 郑伯克段于鄢(左传)阅读答案及翻译 《孔颖达,字仲达》阅读答案及翻译 《赵昌言字仲谟》阅读答案及翻译 “陈蕃字仲举”阅读试题及答案 及翻译 清·郑日奎《游钓台记》阅读答案及翻译 《董仲舒,广川人也》阅读答案及翻译 《孔颖达,字仲达》阅读理解及翻译 高中文言文阅读《郑羲》附答案及翻译 《魏郑公谏止唐太宗封禅》原文及翻译 范仲淹《岳阳楼记》《孟子•梁惠王下》比较阅读答案翻译译文 马致远《落梅风·远浦归帆》阅读答案及翻译赏析 《孟尝君出行五国》阅读答案及翻译 《济南知府庄君传》阅读答案及翻译 《武阳县君程氏墓志铭》阅读答案及译文 范仲淹读书文言文翻译 范仲淹读书阅读及答案 《范仲淹有志于天下》阅读答案及翻译 “赵昌言字仲谟”阅读试题及答案 及翻译 送东阳马生序原文及翻译 范仲淹《岳阳楼记》高攀龙《可楼记》阅读答案附翻译 《宋史郑清之传》阅读附答案解析及翻译 “王存字正仲,润州丹阳人”阅读答案及译文 至潮阳见弘范原文及翻译 《郑岳传 明史》阅读答案附翻译 宋史·郑雍传 阅读答案附翻译 《史记春申君列传》阅读附答案及翻译 “李梦阳,字献吉,庆阳人”阅读答案及翻译 《高阳应造屋》翻译及阅读答案 “平阳侯曹参”阅读答案及翻译 “许衡,字仲平”阅读试题及答案 附翻译 “鲁阳文君将攻郑,子墨子闻……”文言文阅读附答案 《王复,字初阳》阅读答案及翻译 “郑人游于乡校,以论执政”阅读答案及翻译 《后汉书•郑玄传|郑玄对应劭》阅读答案翻译 郑日奎“游钓台记”阅读试题及答案 附翻译 送东阳马生序原文及翻译 松江府通判许君传 翻译 南宋郑域“昭君怨”阅读试题及答案 《阳城,字亢宗》阅读答案及翻译 《梁上君子》阅读答案附翻译 《请君入瓮》阅读答案附翻译 《先侍御史府君神道表》阅读答案及翻译 《君山月夜泛舟记》阅读答案及解析翻译 文言文阅读“回君者,邑人”附答案及翻译 “许衡,字仲平”阅读答案附翻译 《范仲淹罢官》阅读答案翻译 “董奉者,字君异,侯官人”阅读答案及翻译 《钱蛰庵征君述 全祖望》阅读答案及翻译 班超字仲升文言文阅读答案2021 班超字仲升原文及翻译 《欧阳公事迹》阅读训练题及答案 、《欧阳公事迹》翻译译文 《郑伯克段于鄢》阅读答案(附翻译)