《周经,字伯常》阅读答案及翻译

小编:

阅读下面的文言文,完成8~10题。

周经,字伯常,刑部尚书瑄子也。天顺四年进士。改庶吉士,授检讨。成化中,历侍读、中允,侍孝宗于东宫。讲《文华大训》,太子起立,阁臣以为劳,议请坐听。经与诸讲官皆不可,乃已。孝宗立,进太常少卿兼侍读。弘治二年擢礼部右侍郎。奉御赵瑄献雄县地为东宫庄。经等劾瑄违制,下诏狱。而帝复从镇抚司言遣官勘实。经等复争之曰:“太祖、太宗定制,闲田任民开垦。若因奸人言而籍之官,是土田予夺,尽出奸人口,小民无以为生矣。”既而勘者及巡抚高铨言闲田止七十顷,悉与民田错。于是从经言仍赋之民,治瑄罪。

经刚介方正,好强谏,虽重忤旨不恤。宦官、贵戚皆惮而疾之。太监李广死,帝得朝臣与馈遗簿籍,大怒。科道因劾诸臣交通状,有及经者。经上疏曰:“昨科道劾廷臣奔竞李广,阑入臣名。虽蒙恩不问,实含伤忍痛,无以自明。夫人奔竞李广,冀其进言左右,图宠眷耳。陛下试思广在时,曾言及臣否。且交结馈遗簿籍具在,乞检曾否有臣姓名。更严鞫广家人,臣但有寸金、尺帛,即治臣交结之罪,斩首市曹,以为奔竞无耻之戒。若无干涉,亦乞为臣洗雪,庶得展布四体,终事圣明。若令含污忍垢,即死填沟壑,目且不瞑。”帝慰答之。十三年,星变,自陈乞休。报许,赐敕驰驿,加太子太保,以侣钟代。廷臣争上章留之,中外论荐者至八十余疏,咸报寝。

武宗即位,言官复荐,召为南京户部尚书,遭继母忧未任。正德三年,服阕。经婿兵部尚书曹元方善刘瑾,言经虽老尚可用,乃召为礼部尚书。固辞不许,强赴召。受事数月即谢病去。五年三月卒,年七十一。赠太保,谥文端。(节选自《明史•列传七十一》 有删改)

8.对下列句子中 加点的词的解释,不正确的一项是

A.悉与民田错 错:交错 B.科道因劾诸臣交通状 交通:互相通行

C.皆惮而疾之 疾:憎恨、厌恶 D.且交结馈遗簿籍具在 遗:赠送。

9.以下各组句子中,全都表明周经“刚介方正”的一组是

①经与诸讲官皆不可,乃已 ②弘治二年擢礼部右侍郎

③经等劾瑄违制,下诏狱④宦官、贵戚皆惮而疾之

⑤帝慰答之 ⑥固辞不许,强赴召

A.①②⑥ B.①③④ C.②④⑤ D.③⑤⑥

10.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是

A.周经顽固守旧。周经在侍讲东宫时,有人建议让站着听讲的太子坐下听,周经和各位侍讲的官员都不同意。

B.周经处事刚直。周经曾经弹劾赵瑄进献东宫土地做庄园是违制的,将会危害百姓,皇帝采纳他的建议,惩罚了赵瑄。

C.周经遇事沉着。太监李广之死牵连朝中大臣,有人借机告发周经交结太监,周经为此上疏自辩,得到了皇帝的肯定。

D.周经为官谨慎。武宗即位,虽然多次有人荐举周经,但他拒绝出仕,由于女婿与刘瑾的关系才勉强赴任,不久就因病辞职。

参考答案:语文网

8.B【解析】交通:结交、交往。

9.B【解析】②是升职;⑤是皇帝安慰;⑥是勉强赴任。

10.A【解析】说周经“顽固守旧”错。

【文言文参考译文】

周经,字伯常,刑部尚书周瑄的儿子。天顺四年考中进士。改任庶吉士,授予检讨职

务。成化年间,做过侍读、中允等职,在东宫侍奉孝宗。给太子讲《文华大训》,太子起身站立听讲,阁臣认为太子辛苦,建议请求坐下听讲。周经和各位讲官都认为不可以,于是停止。孝宗即位,升职做太常少卿兼任侍读。弘治二年升做礼部右侍郎。奉御赵瑄献上雄县土地给东宫做庄园。周经等人弹劾赵瑄违背祖制,下令逮捕入狱。可是皇帝听从镇抚司的话派官员调查核实。周经等人又争辩说:“太祖、太宗制定的制度,闲置田地任由百姓开垦。如果因为奸邪之人的话就予以没收入官,这是夺取百姓土地田亩,全都出自奸邪之人的口,百姓没有办法来生活。”不久调查的人和巡抚高铨说闲置土地仅七十顷,都和百姓的田地交错着。于是听从周经的话仍然把土地还给百姓,惩治了赵瑄的罪过。

周经倔强耿直,喜欢勉力劝谏,即使深深触怒皇上的旨意也不顾及。宦官、贵戚都害

怕他并且忌恨他。太监李广死了,皇帝得到朝中大臣参与赠送李广财务的账簿,非常生气。科道官员趁机弹劾大臣交结勾通李广的情状,有人提到了周经。周经上疏辩解说:“昨天科道官员弹劾大臣争着投靠李广,擅自写上了我的名字。虽然蒙受皇上恩德没有过问,我实在是感到无比冤枉,含伤忍痛,没有办法来自己说明情况。人们争相投靠李广,希望他能在皇帝面前多说好话,图的就是您的宠幸眷顾啊。陛下您试着想想李广活着的时候,曾经谈到我没有。况且交结李广馈赠物品的账簿就在您的跟前,请求检查有没有我的姓名。还应该严厉审问李广的家人,我只要有寸金、尺帛财务进献李广,就惩治我交结李广的罪过,在集市上斩首,作为对争着投靠李广等无耻行为的警戒。如果没有关涉牵连,也请皇上替我洗脱耻辱,或许能让我舒展四肢,终生侍奉圣明的主上。如果让我带着侮辱忍受诟骂,即使我死了,我的眼睛也不能闭上。”皇帝安慰并答复了他。弘治十三年,星宿变化,自己陈说请求退休。上报后被许可,皇上下诏赏赐可以使用驿站,加封太子太保,让侣钟代替他。大臣们上奏章要求留下他,朝廷内外讨论荐举他的奏章有八十多,都扣住不发。

武宗即皇帝位,言官又举荐他,朝廷招他做南京户部尚书,遭遇继母去世没有上任。正德三年,服丧期满。周经的女婿兵部尚书曹元芳与宦官刘瑾关系好,说周经虽然年老还可以任用,于是征召他做礼部尚书。周经坚决推辞不答应,最后勉强赴任。工作了几个月就因病辞职。正德五年三月去世,享年七十一岁。朝廷赠太保衔,谥号文端。

    相关推荐

    《周顗字伯仁》阅读答案解析及翻译 《韩镛,字伯高》阅读及翻译 《瓘,字伯玉》阅读答案及翻译 《梁冀,字伯卓》阅读答案及翻译 《任峻字伯达》阅读答案及翻译 《陆琼,字伯玉》阅读答案及翻译 “穆修,字伯长”阅读答案及翻译 《赵俨,字伯然》阅读答案及翻译 《刘基,字伯温》阅读答案及翻译 《周美字之纯》阅读答案及翻译 《陈球字伯真》阅读答案及翻译 《梁慬字伯威》阅读答案及翻译 《李密,字令伯》阅读答案及翻译 《杨大异,字同伯》阅读答案及翻译 《王守仁,字伯安》阅读答案及翻译 “任伯雨字德翁”阅读答案及翻译 《石康伯,字幼安》阅读答案及翻译 “贺若弼,字辅伯”阅读答案及翻译 《庞安时,字安常》阅读答案及翻译 “周尚文,字彦章”阅读答案及翻译 《公讳尧臣,字伯庸》阅读答案及翻译 “韩镛,字伯高,济南人”阅读答案及翻译 “熊鼎,字伯颍,临川人”阅读答案及翻译 《陆琼,字伯玉》阅读答案附翻译 “李纲,字伯纪,邵武人也”阅读答案及翻译 “高允,字伯恭,渤海人也”阅读答案及翻译 “崔浩,字伯渊,清河人也”阅读答案及翻译 陆逊字伯言,吴郡吴人也.....翻译 《诗经·采薇》原文及翻译 “薛收,字伯褒,蒲州汾阴人。”阅读答案及翻译 《曹伯启》阅读答案及翻译 梁慬字伯威北地弋居人也翻译 “李密,字令伯,犍为武阳人也”阅读答案及翻译 “王朴字文伯,东平人也”阅读试题及答案 (附译文翻译) “耿恭字伯宗,少孤”阅读答案附翻译 《常羊学射》翻译及阅读答案 “钱生伯庸”阅读答案及翻译 《智伯伐赵》阅读答案及翻译 《为者常成,行者常至》阅读答案及翻译 《周文育》阅读答案及翻译 刘基,字伯温,青田人 阅读答案附翻译 “况钟,字伯律,靖安人”阅读答案(附翻译) 《周炅传》阅读答案及翻译 “穆修,字伯长,郓州人。”阅读答案(附翻译) “崔浩字伯深,少好学”阅读答案(附翻译) “高允,字伯恭,渤海人也”阅读试题及答案 附翻译 《庄周家贫》阅读答案及翻译 “熊鼎,字伯颍”阅读答案及译文 况钟,字伯律,靖安人 阅读答案附翻译 “种皓字景伯,洛阳人。”阅读答案(附翻译) “熊鼎,字伯颍,临川人”阅读答案(附翻译) “徐恪,字公肃,常熟人。”阅读答案(附翻译) 《刘基,字伯温》阅读答案及译文 孔子观于周庙原文及翻译 常梦锡,字孟图,扶风人 阅读答案附翻译 鲁肃代周瑜原文及翻译 “高允,字伯恭,渤海人也”阅读答案附翻译 高允,字伯恭,渤海人也 阅读答案附翻译 李纲,字伯纪,邵武人也 阅读答案附翻译 颜之仪,字子升(周书) 阅读答案附翻译 “高允,字伯恭,渤海人也”阅读答案(附翻译) 《石普,字元周》阅读答案及译文 “陶元淳,字子师,江苏常熟人”阅读试题及答案 (附翻译) 《傅伯成,字景初》阅读答案及译文 石普,字元周,徐州人 阅读答案附翻译 “杨爵,字伯珍,富平人。”阅读答案(附文言文翻译译文) 周顗字伯仁,少有重名阅读答案 共工怒触不周山原文及翻译 “蔡邕字伯喈,陈留圉人也”阅读答案(附翻译) 武元衡传|武元衡,字伯苍...阅读答案附翻译 “马周,字宾王,清河茌平人也”阅读试题及答案 (附翻译) 《伯夷、叔齐之死》阅读答案及翻译 “杨震字伯起,弘农华阴人也”阅读试题及答案 (附翻译) 《周敦颐,字茂叔,道州营道人》原文与翻译 “吴琠,字伯美,山西沁州人”阅读答案(附翻译) 《伯乐一过冀北之野》原文及翻译 《常羊学射》翻译及阅读训练题及答案 《常秩传》阅读答案附翻译 耿弇字伯昭,扶风茂陵人也 阅读答案附翻译 《黄道周,福建人》阅读答案及翻译 《陆周明墓志铭》阅读答案及翻译 《明史·周尚文传》阅读答案及翻译 曹伯启《子规》阅读答案及翻译赏析 “邓攸,字伯道,平阳襄陵邓庄人也”阅读试题及答案 附翻译 “马周字宾王,博州茌平人”阅读答案(附翻译) 盖闻王者莫高于周文,伯 者莫高于齐桓.....原文附翻译 “马周,字宾王,清河茌平人也”阅读答案(附翻译) “黄道周,福建人”阅读答案及翻译 文言文阅读《常梦锡》附答案及翻译 昔周人有仕数不遇原文及翻译 “崔浩字伯深,少好学,博览经史”阅读答案 郑伯克段于鄢(左传)阅读答案及翻译 晋书周访传阅读理解 晋书周访传翻译及答案 《柳彧,字幼文》阅读及翻译 《王丹,字仲回》阅读及翻译 《周洪谟传》阅读附答案解析及翻译 “晋书·周访传”阅读试题及答案 (附翻译) 荀伯玉,字弄璋,广陵人(南齐书)阅读答案附翻译 “万宝常,不知何许人也。”阅读答案及翻译