马人望,字俨叔 阅读答案附翻译

小编:

马人望,字俨叔。咸雍中,为松山县令。岁运泽州官炭,独役松山,人望请于中京留守萧吐浑均役他邑。吐浑怒,下吏,系几百日;复引诘之,人望不屈。萧喜曰:君为民如此,后必大用。以事闻于朝,悉从所请。徙知涿州新城县,县与宋接境,驿道所从出。人望治不扰,吏民畏爱。近臣有聘宋还者,帝问以外事,多荐之,迁警巡使。京城狱讼填委,人望处决,无一冤者。会可检括户口,未两月而毕。同知留守萧保先怪而问之,人望曰:民产若括之无遗,他日必长厚敛之弊,大率十得六七足矣。保先谢曰:公虑远,吾不及也。改上京副留守。会剧贼赵钟哥犯阙,劫宫女、御物,人望率众捕之,右臂中矢,炷以艾,力疾驰逐,贼弃所掠而遁。人望令关津稽查行旅,悉获其盗。迁保静军节度使。有二吏凶暴,民畏如虎,人望假以辞色,阴令发其事,黥配之。是岁诸处饥乏,惟人望所治粒食不缺。迁中京度支使,始至,府廪皆空,视事半岁,积粟十五万斛,钱二十万繈。未几,拜参知政事。时钱粟出纳之弊,惟燕为甚。人望以缣帛为通历,凡库物出入,皆使别籍,奸人黠吏莫得轩轾【注】,乃以年老扬言道路。朝论不察,改南院宣徽使,以示优老。逾年,天祚诏之,既至,谕曰:以卿为老,误听也。遂拜南院枢密使。人不敢干以私,用人必公议所当与者。当时,民所甚患者,驿递、仓司之役,至破产不能给。人望使民出钱,官自募役,时以为便。人望有操守,喜怒不形,未尝附丽求进。初除执政,家人贺之,人望愀然曰:得勿喜,失勿忧,抗之甚高,挤之必酷。其畏慎如此。

(选自《辽史列传第三十五能吏》,有删节)

【注】 轩轾:喻指高低优劣,此处意为营私舞弊。

4.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)(  )

A.京城狱讼填委,人望处决,无一冤者  委:积聚

B.始至,府廪皆空 廪:粮仓

C.凡库物出入,皆使别籍 籍:簿册

D.初除执政,家人贺之 除:授官

解析:籍:登记。

答案:C

5.以下句子分别编为四组,全都表现马人望施政以爱民为本的一组是(3分)(  )

①人望请于中京留守萧吐浑均役他邑 ②人望治不扰,吏民畏爱 ③会可检括户口,未两月而毕 ④人望以缣帛为通历,凡库物出入,皆使别籍 ⑤人不敢干以私,用人必公议所当与者 ⑥人望使民出钱,官自募役

A.①②⑤         B.①③⑥

C.②④⑤ D.③④⑥

解析:排除④⑤。④是马人望以缣帛作为单据,登记钱物出入,以除营私舞弊;⑤是因马人望任人惟公,人们不敢以私情请托,用人必定是任用大家都赞成的人。

答案:B

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)(  )

A.马人望认为松山民众负担的运送官炭的劳役为重,要求改由各县平均分担。虽遭关押、审讯,仍不肯屈服,最终说服了上司。他为官不扰民,了解他的官员大多向皇帝举荐他。

B.马人望率兵追捕劫掠上京的大盗时负伤,简单治疗后奋勇追击,夺回了被掠的人和财物,将盗贼全部抓获。对凶狠残暴的官吏,他暗中查清他们的劣迹,将其刑惩发配。

C.燕京地区钱粮出纳弊端严重,马人望建立账目,严加管理,使得奸人黠吏无法营私舞弊。为避免助长赋税繁重的弊端,马人望检验户口时对百姓的资产只登记了十分之六七。

D.马人望为官正直、谨慎。他注重节操,从不巴结奉承以求晋升。他认为得到朝廷重用,就会遭到别人更加激烈的对抗,愈加严酷的排挤,因此,得之勿喜,失之勿忧。

解析:将抗之甚高释为更加激烈地对抗错,应为被抬举得地位很高。

答案:D

7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)以事闻于朝,悉从所请。(3分)

译文:_______________________________________________

(2)是岁诸处饥乏,惟人望所治粒食不缺。(3分)

译文:________________________________________________

(3)人不敢干以私,用人必公议所当与者。(4分)

译文:________________________________________________

答案:(1)将此事向朝廷报告,全部满足了他的请求。(此句也可以意译,如将此事上报给朝廷,他的请求全都得到满足)

(2)这一年,各处都发生饥荒,缺乏粮食,只有马人望所治之处粮食不缺。

(3)人们不敢以私情请托,用人必定是任用大家都赞成的人。

参考译文

马人望,字俨叔。辽道宗咸雍年间任松山县令。每年运送泽州官炭,只在松山征调夫役,马人望向中京留守萧吐浑请求,让其他县平均承担夫役。萧吐浑大怒,将马人望抓起来交给司法官处理,关了近百日;又将他提出狱审讯,马人望仍不屈服。萧吐浑大喜说:您这样一心为了百姓,以后必有大用。并将此事向朝廷报告,全部满足了他的请求。调任涿州新城县知县,新城县与宋接壤,驿道从此处通过。马人望为官不扰民,官吏百姓都敬畏爱戴他。皇帝的近臣有出使宋归来的,皇帝询问地方的情况,他们多举荐马人望,因此他被迁升为警巡使。京城中案件诉讼很多,马人望断案,却没有一个被冤枉的人。正值检验户口,他没用两个月便检验完毕。同知留守萧保先感到奇怪,便问他为什么如此之快,马人望说:百姓的资产若一点不漏地全部登记,以后定会助长厚敛的弊端,大体登记十分之六七便可以了。萧保先向他道歉说:您深思远虑,我比不上啊。改任上京副留守。恰逢大盗赵钟哥攻打上京,劫走宫女和皇帝所用之物,马人望率兵追捕,右臂中箭,用艾蒿熏灼之后,又奋力驰骋追击,贼人只好丢弃抢掠的人和财物而逃。马人望命令各关口稽查过往行人,将那些盗贼全部抓获。他被迁升为保静军节度使。有两个官吏凶狠残暴,百姓畏之如虎,马人望表面上以友好的言辞和态度对待二人,暗中调查他们的劣迹,对他们处以黥刑,将其发配。这一年,各处都发生了饥荒,缺乏粮食,只有马人望所治之处粮食不缺。后被迁升为中京度支使,刚到任时,官府的仓库都是空的;他任官仅半年,便积储粮谷十五万斛,钱二十万繦。不久,又被任命为参知政事。当时,在钱粮出纳方面的弊端,以燕京地区最为严重。马人望以缣帛作为单据,凡是库中的钱物出入,都让人分门别类地登记在单据上,奸诈之人和狡猾的官吏因此无法营私舞弊,便到处声言说马人望年老糊涂。朝廷没有调查分析,便把马人望改任为南院宣徽使,以表示优待年老的臣僚。过了一年,天祚皇帝召见他,他到了之后,就告谕他说:认为爱卿年老,是误听了他人的话。于是拜任他为南院枢密使。人们不敢以私情请托,用人必定是任用大家都赞成的人。当时,困扰民众的,主要有驿递、仓司等徭役,很多人破产了也不能供给。马人望要百姓出钱,由官府自行招募人员充役,当时人们认为效果很好。马人望注重节操,喜怒不形于色,从不巴结奉承以求晋升。刚被拜任为执政官,家人表示祝贺,马人望严肃的说:得到了不必高兴,失去了也不要忧伤,一个人被抬举得愈高,人们排挤他就一定愈加严酷。他就是这样小心谨慎。

    相关推荐

    马人望,字俨叔。咸雍中阅读答案 《赵俨,字伯然》阅读答案及翻译 《胡俨,字若思》阅读答案及翻译 “李藩,字叔翰,赵郡人”阅读答案附翻译 李藩,字叔翰,赵郡人 阅读答案附翻译 “顾宪成,字叔时,无锡人”阅读答案(附翻译) 窦俨字望之,幼能属文...阅读附答案 杜环,字叔循 阅读答案附翻译 “曹褒,字叔通,鲁国薛人也”阅读答案附翻译 “胡颖,字叔献,潭州湘潭人”阅读答案附翻译 “李藩,字叔翰,赵郡人”阅读答案及翻译 “秦琼字叔宝,齐州历城人”阅读答案(附翻译) “夏侯详字叔业,谯郡人也”阅读答案附翻译 《周敦颐,字茂叔,道州营道人》原文与翻译 “杜乔字叔荣”阅读答案及翻译 《赵壹字元叔》阅读答案及翻译 秦琼字叔宝阅读答案及翻译 《刘锜字信叔》阅读答案及翻译 《来歙字君叔》阅读答案及翻译 “王修字叔治”阅读答案及翻译 “马周字宾王,博州茌平人”阅读答案(附翻译) “王珪,字叔玠”阅读试题及答案 (附翻译) “袁聿修,字叔德”阅读答案及翻译 “望岳”翻译 《顾宪成,字叔时》阅读答案及翻译 《王克敬,字叔能》阅读答案及翻译 “李藩,字叔翰,赵郡人”阅读试题及答案 及翻译 “郑袤,字林叔,荥阳开封人也”阅读答案及翻译 “春望”翻译 “叔孙通者,薛人也”阅读答案附翻译 “马周,字宾王,清河茌平人也”阅读答案(附翻译) 司马池,字和中(司马池传)阅读答案附翻译 “叔孙通者,薛人也”阅读答案(附翻译) 胡俨,字若思,南昌人阅读答案 《樊叔略》阅读答案附翻译 “叔孙通,薛人也”阅读答案及翻译 “樊叔略,陈留人也,父欢”阅读答案(附翻译) “庾衮,字叔褒,事亲以孝友闻”阅读答案(附翻译) “马周,字宾王,清河茌平人也”阅读试题及答案 (附翻译) 《顾宪成,字叔时》阅读试题及答案 及翻译 邓训字平叔,少有大志(后汉书)阅读答案附翻译 赵俨,字伯然阅读答案 “马超字孟起,右扶风茂陵人也”阅读答案及翻译 郑遨,字云叟,滑州白马人也(新五代史) 阅读答案附翻译 “马绍,字子卿,济州金乡人,从上党张播学”阅读答案(附翻译) 《史记·叔孙通传》阅读答案附翻译 《叔敖杀蛇 刘向》阅读答案附翻译 春望原文及翻译 《叔敖杀蛇 刘向》阅读答案附翻译 “顾宪成,字叔时,无锡人”阅读答案及译文 旧唐书·王叔文传 阅读答案附翻译 “马说”原文及翻译 “马子才,顺天人”阅读答案及翻译 张载字子厚长安人翻译 春望原文及翻译、春望阅读答案 “胡俨,字若思,南昌人”阅读答案及考点分析 《马说》《论马》对比阅读 岳飞《论马》翻译 记毗陵驿马 辕马说 阅读答案附翻译 《牛首马肉》阅读答案(附翻译) 《叔敖受教》翻译及阅读答案 《吕大器,字俨若》阅读答案 “徐恪,字公肃,常熟人。”阅读答案(附翻译) “唐震字景实,会稽人”阅读答案(附翻译) 《老马识途》阅读答案附翻译 《司马芝传》阅读答案附翻译 “胡俨,字若思,南昌人”阅读答案及考点分析 陈幼学,字志行,无锡人.....原文附翻译 《隋书·循吏》樊叔略,陈留人也阅读训练及答案、附翻译 “况钟,字伯律,靖安人”阅读答案(附翻译) 况钟,字伯律,靖安人 阅读答案附翻译 焦竑,字弱侯,江宁人 阅读答案附翻译 “王英,字时彦,金溪人”阅读答案附翻译 “蒋瑶,字粹卿,归安人”阅读答案(附翻译) “熊鼎,字伯颍,临川人”阅读答案(附翻译) “陈镒,字有戒,吴县人”阅读答案附翻译 “平安,滁人,小字保儿”阅读答案附翻译 《司马穰苴传》阅读答案附翻译 刘基,字伯温,青田人 阅读答案附翻译 “平安,滁人,小字保儿”阅读答案(附翻译) “穆修,字伯长,郓州人。”阅读答案(附翻译) “郑濂,字仲德,浦江人”阅读答案附翻译 “种皓字景伯,洛阳人。”阅读答案(附翻译) “王英,字时彦,金谿人”阅读答案(附翻译) “马周字宾王”阅读答案附译文 “王叔玠为人雅正,交不苟合”阅读答案及翻译 “海瑞,字汝贤,琼山人”阅读答案(附翻译) 于谦,字廷益,钱塘人 阅读答案附翻译 石普,字元周,徐州人 阅读答案附翻译 “胡灐,字源洁,武进人”阅读答案附翻译 杜甫《野望》阅读答案附翻译赏析 “方孝孺,字希直,宁海人”阅读答案(附翻译) “杨廷和,字介夫,新都人”阅读答案(附翻译) 高允,字伯恭,渤海人也 阅读答案附翻译 吴道南,字会甫,崇仁人 阅读答案附翻译 “彭越者,昌邑人也,字仲”阅读答案附翻译 “刘殷,字长盛,新兴人也”阅读答案附翻译 《送胡叔才序》阅读答案及翻译 《马说》《千里之马》阅读答案及翻译 文言文敬俨,字威卿,善属文....阅读附答案

    分类导航