马人望,字俨叔 阅读答案附翻译
马人望,字俨叔。咸雍中,为松山县令。岁运泽州官炭,独役松山,人望请于中京留守萧吐浑均役他邑。吐浑怒,下吏,系几百日;复引诘之,人望不屈。萧喜曰:君为民如此,后必大用。以事闻于朝,悉从所请。徙知涿州新城县,县与宋接境,驿道所从出。人望治不扰,吏民畏爱。近臣有聘宋还者,帝问以外事,多荐之,迁警巡使。京城狱讼填委,人望处决,无一冤者。会可检括户口,未两月而毕。同知留守萧保先怪而问之,人望曰:民产若括之无遗,他日必长厚敛之弊,大率十得六七足矣。保先谢曰:公虑远,吾不及也。改上京副留守。会剧贼赵钟哥犯阙,劫宫女、御物,人望率众捕之,右臂中矢,炷以艾,力疾驰逐,贼弃所掠而遁。人望令关津稽查行旅,悉获其盗。迁保静军节度使。有二吏凶暴,民畏如虎,人望假以辞色,阴令发其事,黥配之。是岁诸处饥乏,惟人望所治粒食不缺。迁中京度支使,始至,府廪皆空,视事半岁,积粟十五万斛,钱二十万繈。未几,拜参知政事。时钱粟出纳之弊,惟燕为甚。人望以缣帛为通历,凡库物出入,皆使别籍,奸人黠吏莫得轩轾【注】,乃以年老扬言道路。朝论不察,改南院宣徽使,以示优老。逾年,天祚诏之,既至,谕曰:以卿为老,误听也。遂拜南院枢密使。人不敢干以私,用人必公议所当与者。当时,民所甚患者,驿递、仓司之役,至破产不能给。人望使民出钱,官自募役,时以为便。人望有操守,喜怒不形,未尝附丽求进。初除执政,家人贺之,人望愀然曰:得勿喜,失勿忧,抗之甚高,挤之必酷。其畏慎如此。
(选自《辽史列传第三十五能吏》,有删节)
【注】 轩轾:喻指高低优劣,此处意为营私舞弊。
4.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)( )
A.京城狱讼填委,人望处决,无一冤者 委:积聚
B.始至,府廪皆空 廪:粮仓
C.凡库物出入,皆使别籍 籍:簿册
D.初除执政,家人贺之 除:授官
解析:籍:登记。
答案:C
5.以下句子分别编为四组,全都表现马人望施政以爱民为本的一组是(3分)( )
①人望请于中京留守萧吐浑均役他邑 ②人望治不扰,吏民畏爱 ③会可检括户口,未两月而毕 ④人望以缣帛为通历,凡库物出入,皆使别籍 ⑤人不敢干以私,用人必公议所当与者 ⑥人望使民出钱,官自募役
A.①②⑤ B.①③⑥
C.②④⑤ D.③④⑥
解析:排除④⑤。④是马人望以缣帛作为单据,登记钱物出入,以除营私舞弊;⑤是因马人望任人惟公,人们不敢以私情请托,用人必定是任用大家都赞成的人。
答案:B
6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)( )
A.马人望认为松山民众负担的运送官炭的劳役为重,要求改由各县平均分担。虽遭关押、审讯,仍不肯屈服,最终说服了上司。他为官不扰民,了解他的官员大多向皇帝举荐他。
B.马人望率兵追捕劫掠上京的大盗时负伤,简单治疗后奋勇追击,夺回了被掠的人和财物,将盗贼全部抓获。对凶狠残暴的官吏,他暗中查清他们的劣迹,将其刑惩发配。
C.燕京地区钱粮出纳弊端严重,马人望建立账目,严加管理,使得奸人黠吏无法营私舞弊。为避免助长赋税繁重的弊端,马人望检验户口时对百姓的资产只登记了十分之六七。
D.马人望为官正直、谨慎。他注重节操,从不巴结奉承以求晋升。他认为得到朝廷重用,就会遭到别人更加激烈的对抗,愈加严酷的排挤,因此,得之勿喜,失之勿忧。
解析:将抗之甚高释为更加激烈地对抗错,应为被抬举得地位很高。
答案:D
7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)以事闻于朝,悉从所请。(3分)
译文:_______________________________________________
(2)是岁诸处饥乏,惟人望所治粒食不缺。(3分)
译文:________________________________________________
(3)人不敢干以私,用人必公议所当与者。(4分)
译文:________________________________________________
答案:(1)将此事向朝廷报告,全部满足了他的请求。(此句也可以意译,如将此事上报给朝廷,他的请求全都得到满足)
(2)这一年,各处都发生饥荒,缺乏粮食,只有马人望所治之处粮食不缺。
(3)人们不敢以私情请托,用人必定是任用大家都赞成的人。
参考译文
马人望,字俨叔。辽道宗咸雍年间任松山县令。每年运送泽州官炭,只在松山征调夫役,马人望向中京留守萧吐浑请求,让其他县平均承担夫役。萧吐浑大怒,将马人望抓起来交给司法官处理,关了近百日;又将他提出狱审讯,马人望仍不屈服。萧吐浑大喜说:您这样一心为了百姓,以后必有大用。并将此事向朝廷报告,全部满足了他的请求。调任涿州新城县知县,新城县与宋接壤,驿道从此处通过。马人望为官不扰民,官吏百姓都敬畏爱戴他。皇帝的近臣有出使宋归来的,皇帝询问地方的情况,他们多举荐马人望,因此他被迁升为警巡使。京城中案件诉讼很多,马人望断案,却没有一个被冤枉的人。正值检验户口,他没用两个月便检验完毕。同知留守萧保先感到奇怪,便问他为什么如此之快,马人望说:百姓的资产若一点不漏地全部登记,以后定会助长厚敛的弊端,大体登记十分之六七便可以了。萧保先向他道歉说:您深思远虑,我比不上啊。改任上京副留守。恰逢大盗赵钟哥攻打上京,劫走宫女和皇帝所用之物,马人望率兵追捕,右臂中箭,用艾蒿熏灼之后,又奋力驰骋追击,贼人只好丢弃抢掠的人和财物而逃。马人望命令各关口稽查过往行人,将那些盗贼全部抓获。他被迁升为保静军节度使。有两个官吏凶狠残暴,百姓畏之如虎,马人望表面上以友好的言辞和态度对待二人,暗中调查他们的劣迹,对他们处以黥刑,将其发配。这一年,各处都发生了饥荒,缺乏粮食,只有马人望所治之处粮食不缺。后被迁升为中京度支使,刚到任时,官府的仓库都是空的;他任官仅半年,便积储粮谷十五万斛,钱二十万繦。不久,又被任命为参知政事。当时,在钱粮出纳方面的弊端,以燕京地区最为严重。马人望以缣帛作为单据,凡是库中的钱物出入,都让人分门别类地登记在单据上,奸诈之人和狡猾的官吏因此无法营私舞弊,便到处声言说马人望年老糊涂。朝廷没有调查分析,便把马人望改任为南院宣徽使,以表示优待年老的臣僚。过了一年,天祚皇帝召见他,他到了之后,就告谕他说:认为爱卿年老,是误听了他人的话。于是拜任他为南院枢密使。人们不敢以私情请托,用人必定是任用大家都赞成的人。当时,困扰民众的,主要有驿递、仓司等徭役,很多人破产了也不能供给。马人望要百姓出钱,由官府自行招募人员充役,当时人们认为效果很好。马人望注重节操,喜怒不形于色,从不巴结奉承以求晋升。刚被拜任为执政官,家人表示祝贺,马人望严肃的说:得到了不必高兴,失去了也不要忧伤,一个人被抬举得愈高,人们排挤他就一定愈加严酷。他就是这样小心谨慎。
上一篇:袁滋字德深 阅读答案及翻译