司马光文言文《独乐园记》阅读答案及翻译译文

小编:

独乐园记

司马光

孟子曰:独乐乐不如与人乐乐,与少乐乐不如与众乐乐,此王公大人之乐,非贫贱者所及也。孔子曰:饭蔬(疏)食饮水,曲肱而枕之,乐在其中矣;颜子一箪食,一瓢饮,不改其乐;此圣贤之乐,非愚者所及也。若夫鹪鹩①巢林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹②,各尽其分而安之。此乃迂叟③之所乐也。

熙宁四年迂叟始家洛④,六年,买田二十亩于尊贤坊北关,以为园。其中为堂,聚书出五千卷,命之曰读书堂。堂南有屋一区,引水北流,贯宇下,中央为沼,方深各三尺。疏水为五派,注沼中,若虎爪;自沼北伏流出北阶,悬注庭中,若象鼻;自是分而为二渠,绕庭四隅,会于西北而出,命之曰弄水轩。堂北为沼,中央有岛,岛上植竹,圆若玉玦,围三丈,揽结其杪,如渔人之庐,命之曰钓鱼庵。沼北横屋六楹,厚其墉茨,以御烈日。开户东出,南北轩牖,以延凉飔,前后多植美竹,为清暑之所,命之曰种竹斋。沼东治地为百有二十畦,杂莳草药,辨其名物而揭之。畦北植竹,方若棋局,径一丈,屈其杪,交桐掩以为屋。植竹于其前,夹道如步廊,皆以蔓药覆之,四周植木药为藩援,命之曰采药圃。圃南为六栏,芍药、牡丹、杂花,各居其二,每种止植两本,识其名状而已,不求多也。栏北为亭,命之曰浇花亭。洛城距山不远,而林薄茂密,常若不得见,乃于园中筑台,构屋其上,以望万安、轘辕,至于太室,命之曰见山台。

迂叟平日多处堂中读书,上师圣人,下友群贤,窥仁义之源,探礼乐之绪,自未始有形之前,暨四达无穷之外,事物之理,举集目前。所病者、学之未至,夫又何求于人,何待于外哉!志倦体疲,则投竿取鱼,执纴⑤采药,决渠灌花,操斧伐竹,濯热盥手,临高纵目,逍遥相羊,惟意所适。明月时至,清风自来,行无所牵,止无所框,耳目肺肠,悉为己有。踽踽焉,洋洋焉,不知天壤之间复有何乐可以代此也。因合而命之曰独乐园。

或咎迂叟曰:吾闻君子所乐必与人共之,今吾子独取足于己不及人,其可乎?迂叟谢曰:叟愚,何得比君子?自乐恐不足,安能及人?况叟之所乐者薄陋鄙野,皆世之所弃也,虽推以与人,人且不取,岂得强之乎?必也有人肯同此乐,则再拜而献之矣,安敢专之哉!

【注】①鹪鹩(jiāo lio):一种鸟。②若夫四句:语出《庄子逍遥游》。③迂叟:作者自称。④熙宁四年(公元1071年),作者在政治上失意,便退居洛阳,全力编修《资治通鉴》。⑤纴(rn):纺织。

12.下列各句中,对加点字解释正确的一项是(3分)

A.疏水为五派注沼中若虎爪 疏:稀疏

B.厚其墉茨以御烈日 厚:深厚

C.曲肱而枕之 枕:枕头

D.濯热盥手,临高纵目 盥:洗手

13.下面各组句子中加点字的意义和用法,全都相同的一组是(3分)

A.四周植木药为藩援 / 蓬门今始为君开

B.夫又何求于人,何待于外哉 / 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦

C.每种止种两本,识其名状而已 /余亦悔其随之而不得极夫游之乐也

D.因合而命之曰独乐园 / 项王即日因留沛公与饮

14.下列对文章的叙述和分析,正确的一项是(3分)

A.文章开篇引用孟子、孔子、颜子、庄子等人关于乐趣的论述,目的是通过对比比较,引出对独乐园的描写,并肯定了庄子论断的正确。

B.作者精心具体地描绘了独乐园的布局及构筑,每一处都突出了他对独乐园的喜爱之情,同时也表现了他在建筑设计上的造诣很深。

C.整篇作品,不论是对独乐园的写景状物还是抒情议论,除作者外,没有提及家人或友人,这一构思符合文章独乐之趣的宗旨。

D.本篇名为叙写作者居住于独乐园的种种乐趣,实则表达了作者政治上失意后,退隐洛阳的孤独寂寞、愤世嫉俗、不再出仕的情感。

15.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)

(1)沼东治地为百有二十畦,杂莳草药,辨其名物而揭之。(4分)

译文:____________________________________________________________________

(2)虽推以与人,人且不取,岂得强之乎?必也有人肯同此乐,则再拜而献之矣,安敢专之哉?(4分)

译文:______________________________________________________________________

参考答案:

12.【答案】:D A项,疏应解释为疏导;B项,厚应解释为使加厚;C项,枕应该解释为当做枕头。

13.【答案】:D

14.【答案】:C A项,文中并未肯定庄子的论断,只是借以引出下文;B项表现了他在建筑设计上的造诣很深于文无据;D项,文中并未表达作者不再出仕的意思。

15.

(1)水池的东面整治出一百二十畦田,错杂地种植着花草药材,为了辨识它们的种类名称而给它们挂上字牌作为标志。

(2)即使退让给别人,别人尚且不要,难道能够强迫它们接受吗?如果也有人愿意与我同享这种乐趣,那么我就非常感激并且把它奉献出来,怎么敢专享这种乐趣呢?

古文翻译:

孟子说:一个人欣赏音乐的乐趣,不如与别人一起欣赏更快乐,与少数人一起欣赏音乐的乐趣,不如与众人一起欣赏更快乐。这是王公贵族的乐趣,不是贫贱的人所能达到的(境界)。孔子说:吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头睡觉,其中也自有它的乐趣。颜回一箪饭(盛饭的圆形竹器),一瓢水,不改变他的乐趣。这是圣人贤人的乐趣,不是愚笨的人所能达到的(境界)。像那鹪鹩( jiāo lio, 是一类小型、短胖、十分活跃的鸟)在林中筑巢,不过占据一根树枝;偃鼠到河中饮水,不过喝饱肚子,各尽自己的本分而相安无事。这才是我(迂叟)所追求的乐趣。   

熙宁四年,我才举家定居洛阳,六年,在尊贤坊北关买了二十亩田作为家园,它的中间作为厅堂,(在堂中)集中了五千卷书,把它命名为读书堂。读书堂的南边有一处屋子,引水往北流贯连屋下,中间作为水池,方圆和深度各为三尺。疏导水流分五处注入水池中,(形状)像老虎的爪子;从水池的北面隐蔽流出北面的台阶,悬空注入庭院下面,(形状)像大象的鼻子;(水)从这里又分为二条小渠环绕庭院的四角然后在西北面汇合流出,把它命名为弄水轩。厅堂的北面又有一个水池,中间有岛,岛上种了竹子,(岛)像玉玦一样呈圆形,环绕有三丈方圆,将竹梢收拢打成结,像打渔人的草屋,把它命名为钓鱼庵。水池的北面有六间并排的屋子,加厚了它的墙壁和屋顶来抵御烈日。开门往东,南北的窗子可以吹来凉风,前后多种植优雅的竹子作为清凉消暑的所在,把它命名为种竹斋。水池的东边,整治出一百二十畦田,错杂地种植着花草药材,为了辨识它们的种类名称,给它们(挂上字牌)作为标志。畦的北面也种了竹子,像棋盘一样呈方形,直径一丈左右,弯曲它的顶梢,使它交错通达遮蔽作为屋子。在它的前面种上竹子,形成像步廊一样的夹道,都用藤蔓芍药等覆盖着它,四周种植草木药材等作为藩篱,把它命名为采药圃。药圃的南面有六个围栏,芍药、牡丹、杂花各占二个,每种(花)只种了两丛,(为了)辨识它的名称形状罢了,不求多种。围栏的北面有个亭子,把它命名为浇花亭。洛阳城距离山不远,但树木丛生茂密,常常看不到,于是在园中砌筑石台,在它的上面修建屋子,来眺望万安、轘辕,直到太室(都能看见),把它命名为见山台。

我平日大多在读书堂中读书,上以先哲圣人为老师,下以诸多贤人为朋友,究查仁义的源头,探索礼乐的开端,期望在未曾获得成就之前就达到进入无穷之外(的境界),把事物的原理,全部集中到眼前。所担忧的是学未有所成,对人又有什么祈求,对外又有什么期待呢?神志倦怠了,身体疲惫了,就手执鱼竿钓鱼,学习纺织采摘药草,挖开渠水浇灌花草,挥动斧头砍伐竹子,灌注热水洗涤双手,登临高处纵目远眺,逍遥自在徜徉漫游,只是凭着自己的意愿行事。明月按时到来,清风自然吹拂,行走无所牵挂,止息无所羁绊,耳目肺肠都为自己所支配。一个人孤独而舒缓,自由自在,不知道天地之间还有什么乐趣可以替代这种(生活)。于是(将这些美景与感受)合起来,把它命名为独乐园。   

有人责备我说:我听说君子有所快乐必定和别人共享,现在您只为自己获得满足却不顾及别人,这难道可以吗?我(非常)抱歉地说:我愚笨,怎么能够比得上君子,自己快乐唯恐不足,怎么能够顾及别人?何况我所感受的乐趣粗俗低下,都是世上人所抛弃的(东西),即使推荐给别人,别人尚且不要,难道能够强迫他们(接受)吗?如果也有人愿意(与我)同享这种乐趣,那么我则非常感激并且把它奉献出来,怎么敢专享这种乐趣呢?

观阅您所写的一百多篇文章,全都是先想好文章的主旨大意然后再斟酌词句的,主旨又都是仰慕古人崇尚仁义的文章,如果您一直用这样的办法去写文章,在文章中运用你的才华学问,那么以前的作家学者也不是不能超越的。古时候的人怀才不遇,就把志向寄寓在文章中,希望自己的文章在后世得到认可。自从两汉以来,大富大贵的人有很多,但现在看来,有谁能像司马迁、司马相如、贾谊、刘向、扬雄这些人那么名传千古呢?

    相关推荐

    司马光《独乐园记》阅读答案及译文 《独乐园记 司马光》阅读答案及翻译 文言文独乐园记 司马光阅读附答案 司马光《独乐园记》阅读答案附翻译 《独乐园记 司马光》阅读答案 文言文《司马芝》阅读答案及翻译 文言文阅读《司马相如》答案及翻译 文言文《独乐园记》阅读附答案 独乐园记 阅读答案附翻译 《司马光好学》阅读答案及译文 司马光《涑水记闻|不记人过》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 “塞翁失马”文言文及翻译 丰乐亭记原文及翻译 丰乐亭记原文及翻译 司马光好学《三朝名臣言行录》原文及翻译、阅读答案 丰乐亭记的阅读答案及翻译 丰乐亭记文言文答案 司马光好学《三朝名臣言行录》原文及翻译、阅读训练题及答案 “马说”原文及翻译 阅读下面文言文语段,完成问题。司马光救友光(司马光)生七岁,凛 《司马光绝编苦读》阅读答案及翻译 文言文阅读司马光好学司马温公幼时,患①记问不若人,群居讲习②, 文言文“沧浪亭记”翻译训练及答案 司马朗俭以率下阅读答案翻译译文试题 煜字重光 文言文阅读答案及解析翻译 文言文三峡翻译 文言文“童趣”翻译 “守株待兔”文言文及翻译 “狐假虎威”文言文及翻译 “刻舟求剑”文言文及翻译 汉书孔光传文言文阅读答案 汉书孔光传原文及翻译 核舟记原文及翻译 “右溪记”原文及翻译 文言文传记阅读《孙长卿》附答案及翻译 “项脊轩志”文言文及翻译 《核舟记》原文及翻译 “揠苗助长”文言文及翻译 嫦娥奔月文言文及翻译 高中文言文传记《张祜》阅读答案及翻译 文言传记《余玠》阅读答案及翻译 文言文《醉书斋记》阅读答案附翻译 司马朗俭以率下|三国志|阅读答案翻译译文试题 文言文翻译方法谈 岳阳楼记原文及翻译 “小石潭记”原文及翻译 《石钟山记》原文及翻译 文言文阅读“司马芝少为书生”“伯瑜有过,其母笞之”(附答案翻译) 文言文《贤士隐居者》阅读答案及翻译译文 文言传记阅读《韩信》附答案及翻译 桃花源记原文及翻译 醉翁亭记原文及翻译 言行龟鉴原文及翻译 丰乐亭记原文和翻译 丰乐亭记阅读题答案 沈复《浮生六记|闲情记趣》中考文言文阅读试题答案翻译译文 《秦士录》阅读答案(附文言文翻译译文) 高中文言文阅读《鸣机夜课图记》答案及翻译 小石潭记原文及翻译 《病梅馆记》原文及翻译 文言文阅读《李光弼》附答案译文 高三文言文传记阅读《刘羽冲》有答案及翻译 郑人买履文言文翻译 画蛇添足文言文翻译 文言文传记阅读《陶潜》附答案及译文 文言文《养竹记》阅读训练(附答案翻译) 送东阳马生序原文及翻译 欧阳修菱溪石记阅读答案 菱溪石记文言文原文及翻译 《独乐园记》阅读答案 《曹司农竹虚言》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 高中文言文传记阅读《文天祥》答案及译文 初中课外文言文导读《曹司农竹虚言》阅读答案附翻译 送东阳马生序原文及翻译 《独乐园记 》阅读答案 文言文阅读《甘罗》附答案及翻译 《史记•叔孙通传》高考文言文试题阅读理解答案翻译译文 独乐园记阅读试题及答案 中考课外文言文阅读《马嘉》附答案及译文 游雁荡记阅读答案2021 游雁荡记文言文翻译 环翠亭记阅读答案最新 环翠亭记文言文翻译 吕蒙正相公,不喜计人过 阅读答案及翻译司马光《涑水记闻》 文言传记阅读《赵咨》附答案及译文 《孙泰》高考文言文阅读试题答案翻译译文 游侠列传 文言文阅读答案及翻译 文言传记阅读《蔡泽》附答案及译文 文言传记阅读《孙膑》附答案及译文 初中课外文言文《老马识途》阅读答案附翻译 文言文司马光,字君实,陕州夏县人也.....阅读附答案 司马池,字和中(司马池传)阅读答案附翻译 高中文言传记阅读《李勉》附答案及翻译 《宋史|杨业传》高考文言文阅读试题及答案翻译译文 高中文言文传记《元德秀》阅读答案附翻译 文言文司马穰苴者.....阅读附答案 文言文阅读《常梦锡》附答案及翻译 高中文言文《郑羲》阅读答案及翻译 高中文言文传记阅读《钟离意》答案及译文 文言文于成龙翻译及译文、于成龙训练题及参考答案 归老桥记原文及译文 古文翻译《白云先生传》原文及翻译 《孙权劝学》阅读试题答案中考初中文言文及翻译译文 文言文阅读训练-文言文阅读题目翻译及答案解析 《独乐园记》阅读附答案