《许国,字维桢》阅读答案及翻译

小编:

文言文阅读(19分)

许国,字维桢,歙县人。举乡试第一,登嘉靖四十四年进士。神宗为太子出閤,兼校书。及即位,进右赞善,充日讲官。十一年四月以礼部尚书兼东阁大学士入参机务。国与首辅申时行善。以丁此吕事与言者相攻,语侵吴中行、赵用贤,由是物议沸然。已而御史陈性学复摭前事劾国,时行右国,请薄罚性学。国再疏求去,力攻言者。帝命鸿胪宣谕,始起视事。南京给事中伍可受复劾国,帝为谪可受官。国复三疏乞体,语愤激,帝不允。性学旋出为广东佥事。先是,帝考卜寿宫,加国太子太保,改文渊阁,以云南功进太子太傅。国以父母未葬,乞归襄事。帝不允,命其子代。御史马象乾以劾中官张鲸获罪,国恳救。帝为霁威受之。

十七年,进士薛敷教劾吴时来,南京御史王麟趾、黄仁荣疏论台规,辞皆侵国。国愤,连疏力诋,并及主事饶伸。伸方攻大学士王锡爵,公议益不直国。国性木强,遇事辄发。数与言者为难,无大臣度,以故士论不附。

明年秋,火落赤犯临洮、巩昌,西陲震动,帝召对辅臣暖阁。时行言款贡足恃,国谓渝盟犯顺,桀骜已极,宜一大创之,不可复羁縻。帝心然国言,而时行为政不能夺。无何,给事中任让论国庸鄙。国疏辨,帝夺让俸。国、时行初无嫌。而时行适为国门生万国钦所论,让则时行门生也,故为其师报复云。福建守臣报日本结琉球入寇,国因言:“今四裔交犯,而中外小臣争务攻击,致大臣纷纷求去,谁复为国家任事者?请申谕诸臣,各修职业,毋恣胸臆。”帝遂下诏严禁。国始终忿疾言者如此。

廷臣争请册立,得旨二十年春举行。十九年秋,工部郎张有德以仪注请,帝怒夺俸。时行适在告,国与王家屏虑事中变,欲因而就之,引前旨力请。帝果不悦,责大臣不当与小臣比。国不自安,遂求去。疏五上,乃赐敕驰传归。逾一日,时行亦罢,而册立竟停。人谓时行以论劾去,国以争执去,为二相优劣焉。

国在阁九年,廉慎自守,故累遭攻击,不能被以污名。卒,赠太保,谥文穆。

(节选自《明史·许国传》,有删改)

4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)( )

A.国与首辅申时行善 善:交好 B.辞皆侵国 侵:冒犯

C.而时行适为国门生万国钦所论 适:恰好 D.福建守臣报日本结琉球入寇 寇:敌寇

5.以下各组句子中,全都表明许国“遇事辄发”“无大臣度”的一组是(3分)( )

①时行右国,请薄罚性学 ②国再疏求去,力攻言者

③国以父母未葬,乞归襄事 ④连疏力诋,并及主事饶伸

⑤国谓渝盟犯顺,桀骜已极,宜一大创之 ⑥国始终忿疾言者如此

A.①②④ B.②④⑥ C.①④⑤ D.③⑤⑥

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( )

A.许国曾考取乡试第一名,曾担任校书、右赞善、礼部尚书兼东阁大学士、广东佥事等职,颇受帝王宠幸。

B.许国个性倔犟,容易发脾气,喜欢与谏言者争执,所以人们称申时行因为上书劾论而离去,许国因为争执而离去,这是两位辅政者的区别所在。

C.奏请皇上重惩来犯之敌火落赤,在日本入侵时建议皇帝严加禁止臣下恣意行事,从这两件事中足见许国处理国事的智慧。

D.许国在申时行休假期间,引用先前的圣旨极力请求皇上举行册立典礼,此事让皇上不悦,许国自感不安,多次请求离去,最终皇帝准许他回乡。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)帝心然国言,而时行为政不能夺。(5分)

译文:_____________________________________________________________________________

(2)国在阁九年,廉慎自守,故累遭攻击,不能被以污名。(5分)

译文:_____________________________________________________________________________

参考答案:语文网

4.【D】 寇:动词,入侵。

5.【B】 ①说的是申时行的行为;③说的是许国向皇上请求回家安葬父母;⑤说的是许国奏请皇上重惩来犯之敌。

6.【A】 “广东佥事”是陈性学担任的官职。

7.(1)皇帝心中赞许许国的意见,而申时行当政,他的意见不能改变。[得分点:然、为政、夺,句意]

(2)许国在内阁任职九年,清廉谨慎.所以虽屡遭指责,也没有蒙受污秽的罪名。[得分点:慎、累、被,句意]

【参考译文】

许国,字维桢,歙县人。考取乡试第一名,成为嘉靖四十四年的进士。神宗做太子时出就封国,他兼任校书。等到神宗即位,他晋升为右赞善,担任日讲官。万历十一年四月,任礼部尚书兼东阁大学士,进入内阁参与机要事务。许国与首辅申时行交好。因为丁此吕的事与谏言者互相指责,话语触犯了吴中行、赵用贤,因此众议鼎沸。不久,御史陈性学又重提以前的事情弹劾许国,申时行偏向许国,奏请皇帝轻轻责罚陈性学。许国两次上书请求离去,极力指责谏言者。皇帝命令鸿胪寺宣读圣谕后,许国才着手处理事务。南京给事中伍可受又弹劾许国,皇帝为此降了伍可受的官职。许国再三上书请求离去,语言很激愤,皇帝不同意。陈性学不久出京担任了广东佥事。在此之前,皇帝为寿宫占卜,加封许国为太子太保,后改任文渊阁的职务,因为云南的功绩晋升为太子太傅。许国因为父母没有安葬,请求回乡办成此事。皇帝不同意,命令他的儿子代理。御史马象乾因为弹劾宦官张鲸被治罪,许国诚恳地救助他。皇帝因此息怒,接受了许国的请求。

万历十七年,进士薛敷教弹劾吴时来,南京御史王麟趾、黄仁荣上奏论说御史台的规章,言辞都冒犯了许国。许国大怒,数次上书驳斥,涉及主事饶伸。饶伸正指责大学士王锡爵,公众议论也对许国不利。许国性格倔犟,遏事容易发脾气。他数次与谏言者较劲,没有做大臣的度量,所以士人对他的评价并不好。

第二年秋季,火落赤侵犯临洮、巩昌,西部边疆为之震动,皇帝在暖阁召见辅佐大臣当面讨论问题。申时行称可以靠求扣进贡解决问题,许国说(火落赤)背弃盟约,公然叛逆,傲慢已达极点,应该对他们重创一次,不可以再怀柔安抚。皇帝心中赞许许国的意见,但申时行当政,他的意见不能改变。不久,给事中任让上书说许国庸俗、鄙陋。许国上书辩驳,皇帝罚了任让的俸禄。许国、申时行起初没有仇怨,而申时行刚巧被许国的门生万国钦议论,任让是申时行的门生,所以他是替他的老师报复。福建的守臣报告说日本勾结琉球入侵,许国就说:“现在四方交相被侵扰,而朝廷内外的小臣彼此争相攻击,致使大臣纷纷请求离去,谁还能为国家办事呢?请求皇上向诸位臣下申明,让他们各自干好自己的事,不要恣意行事。”皇帝于是下诏令严加禁止。许国对谏言者始终都是这样愤恨、厌恶。

朝廷大臣争相奏请册立的事,皇帝下圣旨打算在万历二十年的春天举行。万历十九年秋天,工部郎张有德奏请礼仪规制,皇帝恼怒,罚了他的俸禄。申时行恰恰在休假,许国与王家屏害怕此事中途会有变故,想趁此机会举行典礼,引用先前的圣旨极力请求。皇帝果然不高兴,责备大臣不应当与小臣相勾结。许国自感不安,于是请求离去。五次上奏,皇帝才下诏书准许他乘车回乡。过了一天,申时行也被罢职,而册立的事最终停了。人们称申时行因为上书劾论而离去,许国因为争执而离去,这是两位辅政者的优劣所在。

许国在内阁任职九年,廉洁谨慎,所以虽屡遭指责,也没有蒙受污秽的罪名。他去世后,被追封为太保,谥号文穆。

    相关推荐

    明史·杨维桢传 阅读答案附翻译 “许衡,字仲平”阅读答案及翻译 《王宪,字维纲》阅读答案及翻译 明.刘绩《霏雪录|杨维桢执教》阅读答案翻译 《许劭字子将》阅读答案及翻译 “许将,字冲元”阅读答案及翻译 《许将字冲元》阅读附答案及翻译 “许劭字子将”阅读试题及答案 及翻译 《许劭字子将》文言文阅读答案及翻译 “王维,字摩诘,太原人”阅读答案及翻译 “许衡,字仲平”阅读试题及答案 附翻译 “许衡,字仲平”阅读答案附翻译 《舒芬,字国裳》阅读答案及翻译 《王维传》阅读答案及翻译 《孙盛,字安国》阅读答案及翻译 《杨维桢执教》阅读答案 杨维桢执教阅读训练 刘桢《赠从弟》阅读答案及翻译赏析 杨维桢执教阅读答案 《陈友定,字安国》阅读答案及翻译 《闽人许将》阅读答案及翻译 明.刘绩《霏雪录|杨维桢执教》阅读答案翻译译文中考语文试题解析 《明史·许逵传》阅读答案及翻译 许孚远,字孟中,德清人 阅读答案附翻译 “胡叟,字伦许,安定临泾人也”阅读试题及答案 (附翻译) 韩维,字持国...阅读附答案 “明史·许逵传”阅读试题及答案 及翻译 “元史·许楫传”阅读试题及答案 (附翻译译文) “华佗字元化,沛国谯人也”阅读答案及翻译 “王宪,字维纲,东平人”阅读答案及译文 松江府通判许君传 翻译 “元史·许楫传”阅读试题及答案 (附翻译) “华佗字元化,沛国谯人也”阅读试题及答案 及翻译 王维《使至塞上》阅读答案及翻译赏析 《许孚远传》阅读答案附翻译 《柳彧,字幼文》阅读及翻译 “万宝常,不知何许人也。”阅读答案及翻译 “蒋济字子通,楚国平阿人也”阅读试题及答案 (附译文翻译) 《王丹,字仲回》阅读及翻译 《韩镛,字伯高》阅读及翻译 夏原吉,字维喆,其先德兴人(明史)阅读答案附翻译 “许衡,字仲平,怀之河内人也,世为农”阅读答案(附翻译) 《国有宝乎》阅读答案及翻译 明史•许逵传|阅读答案翻译译文试题 “陆子名羽,字鸿渐,不知何许人也”阅读答案(附翻译) 翻译奇人许渊冲 阅读附答案 “徐邈字景山,燕国蓟人也”阅读试题及答案 (附翻译) 《寡人之于国也》原文及翻译 《瓘,字伯玉》阅读答案及翻译 “寡人之于国也”原文及翻译 苏辙《六国论(节选)》李桢《六国论(节选)》比较阅读及答案 《孔道辅,字原鲁》阅读及翻译 《于谨字思敬》阅读答案及翻译 《顾佐,字礼卿》阅读答案及翻译 《宋礼,字大本》阅读答案及翻译 《来歙字君叔》阅读答案及翻译 《龚遂字少卿》阅读答案及翻译 《钱乙,字仲阳》阅读答案及翻译 “李沆,字太初”阅读答案及翻译 《黄琼字世英》阅读答案及翻译 《陆贽字敬舆》阅读答案及翻译 “穆修,字伯长”阅读答案及翻译 “王修字叔治”阅读答案及翻译 “杜纂,字荣孙”阅读答案及翻译 “李愚,字子晦”阅读答案及翻译 “元绛,字厚之,”阅读答案及翻译 “余玠,字义夫”阅读答案及翻译 “巢谷,字元修”阅读答案及翻译 《松江府通判许君传》阅读答案及解析附翻译 高三文言文阅读《杨维岳传》发附答案及翻译 袁滋字德深 阅读答案及翻译 (孔)严字彭祖 阅读答案及翻译 “张辅,字世伟”阅读答案及翻译 《冯道,字可道》阅读答案及翻译 《金濂,字宗瀚》阅读答案及翻译 《韦睿,字怀文》阅读答案及翻译 《胡质字文德》阅读答案及翻译 《胡宿,字武平》阅读答案及翻译 《沈起,字兴宗》阅读答案及翻译 《刘珙字共父》阅读答案及翻译 《任峻字伯达》阅读答案及翻译 《孙燧,字德成》阅读答案及翻译 《杨慎,字用修》阅读答案及翻译 《(张)稷字公乔》阅读答案及翻译 《程信,字彦实》阅读答案及翻译 《曹仁字子孝》阅读答案及翻译 《唐介字子方》阅读答案及翻译 “李白字太白”阅读答案及翻译 《陈蕃字仲举》阅读答案及翻译 宋史·许景衡传 阅读答案附翻译 文同,字与可 阅读答案及翻译 《黄琼字世英》阅读答案及翻译 “杜乔字叔荣”阅读答案及翻译 “赵璜,字廷实”阅读答案及翻译 “鲁肃字子敬”阅读答案及翻译 “王杲,字景初”阅读答案及翻译 “房乔,字玄龄”阅读答案及翻译 《(孔)严字彭祖》阅读答案及翻译 “吴奎,字长文”阅读答案及翻译

    分类导航