曾巩《论习》 原文、翻译、阅读训练附答案

小编:

曾巩《论习》原文、翻译、阅读训练附答案

【原文】:①治乱之本在君之好恶,好恶在所习。

②少习也正,其长也必贤;少习也不正,其长难与共为治矣。不幸而然,则将磨之。孰能磨之?择人焉。朝夕相与俱,出入言动相缀接焉,是则可磨之也。主然而是者助之,主然而违者替之,不释则极论之。勉焉。除其蔽欲而接之以道,不见邪者而变焉,其志素定矣,然后可与共为治。其为大体,不亦艰且勤与?

③然于习之也,有渐矣,古之所以为治者,岂异焉?此众官不有任也,岂必人之不材也?朝夕未尝相与居也,出入言动未尝相缀接也,是焉而不能助,违焉而不能替,不释而莫之极论也。其蔽欲日益固,其为道日益拙,所见寺人女妇邪者也。其志素定矣未也?其可共为治乎?其为大体,不亦怠且忽 ?

④噫!宰相虽尊也,然其见也有间矣。置斯职也,不慎欤!使职此者不尽也,而寺人女妇得其心,其谁曰可也?噫!左右侍从之官,其非所谓常伯、侍郎、给事、谏议、司谏、正言欤!

【翻译】:

国家安定和动乱的根本在于国君的好恶习惯,好恶的形成在于他学习的内容。

年轻时学习的内容也符合正道,他长大以后一定会贤明;年轻时学习的内容不符合正道,他长大以后就很难和他共同使国家安定了。如果国君不幸已经不合正道了,那么必须认真地磨砺他。谁才能能够磨砺他呢?这就得选择正直之士了。正直之士和他朝夕在一起,同出同入一言一语,一举一动,都互相连接,这样就可以磨砺他。君主这样决策而正直之士认为对就帮助他,君主这样决策而正直之士认为不对就改变他,如果还是想不明白,就进一步讲清道理,如此以正道去引导他。替国君解除蒙蔽的邪欲的,就用正道引导他。不被邪恶影响,就会逐渐改变他的“不正之习”,确立治理国家的大志,这样以后就可以和他一起使国家安定。国君的内心,不也是刻苦并且勤勉的吗?

但是对于国君所习,有一个循序渐进的过程,古代所以也会发生不能正君之所习,难道和现在不一样吗?这是众多官员不能胜任吗?难道一定是官员没有才能吗?恰恰是与正直的官朝夕不曾在一起,不曾同出同入一言一语,一举一动,互相连接。认为国君这样做得正确,但是不能帮助他做,国君这样做不对,但是不能改变他。国君不能明白,但是不能进一步讲清道理。国君的蒙蔽邪欲,一天天的更加顽固,国君治国的方略一天天更加笨拙,看见的都是宦官、宫妇和邪恶之徒。这样国君就不可能具有治理天下的大志?难道可以和他一起使国家安定吗?国君的心思,不也是懈怠并且疏忽的吗?

哎!宰相虽然尊贵,但是他的见解有时也会出现疏漏。设置这一官职,不能不谨慎啊!假使这一职位的人不能尽职尽责,却让宦官、宫妇俘获国君的心,难道谁能说应该这样?哎!周围侍奉的官员,难道不是所说的常伯、侍郎、给事、谏议、司谏、正言这些正直的谏官吗!

【阅读训练】:

22.第②段“不幸而然”中的“然”是指              。(用自己的话回答)(1分)

23.第②段运用了假设论证,结合具体内容加以分析。(3分)

____________________________________

____________________________________

_______________________

24.可填入第④段方框内的虚词最恰当的一项是( )。(2分)

A.欤 B.夫 C.哉 D.焉

25.下列对第④段画线句理解正确的一项是( )。(2分)

A.宰相虽然养尊处优,但是他的见识也会有不足。

B.宰相虽然养尊处优,但是能看到治理国家不足之处。

C.宰相虽然地位高,但是他的见识也会有不足。

D.宰相虽然地位高,但是能看到治理国家不足之处。

26.简述本文的观点,并对此加以评价。(4分)

____________________________________

___________________________________________

_______________________

【参考答案】:

22.(1分)国君年轻时的学习不合正道。

23.(3分)作者假设出现了“少习也不正”的情况,并提出了自己的见解:必须施加外部影响使之归正,进而提出“择人”主张。通过假设推进了论述的层次,使论述更加严密,增强了说服力。

24.(2分)A(2分)

25.(2分)C

26.(4分)国家安定和动乱的根本在于国君的好恶习惯,好恶的形成决定于他学习的内容。作者把国家治理的根本寄托在一个人身上,立论有失偏颇,当然,由于历史的局限,不可能提出超越时代的高见;但是这一观点强调了国君后天学习的重要,指出了学习的内容和途径,从这个意义讲,具有进步性;同时,这一观点也暗含了“上行下效”的警戒,具有现实意义。

    相关推荐

    《论习 曾巩》阅读答案附翻译 曾巩传文言文阅读答案 曾巩传阅读翻译及注释 黄庭坚论书法原文、翻译与练习 曹刿论战原文及翻译、曹刿论战训练题 醒心亭记(曾巩)阅读答案附翻译 宋史《曾巩传》阅读答案翻译 《醒心亭记 曾巩》阅读答案附翻译 《与孙司封书 曾巩》阅读答案附翻译 《论语》原文及翻译 《与孙司封书 曾巩》阅读答案附翻译 曾国藩《与四弟书》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 强弱之辩原文、翻译与练习 《论毅力》原文及翻译 答苏迈书原文、翻译与练习 曾子衣敝衣以耕....原文附翻译 《过秦论》原文及翻译 墨池记〔宋〕曾巩 阅读答案及翻译 过秦论原文及翻译 《论语·樊迟问知》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 《墨池记〔宋〕曾巩》阅读答案及翻译 《送曾巩秀才序》阅读答案及翻译 师旷论学原文及翻译、阅读训练题及答案 答李几仲书原文、翻译与练习 李生论善学者原文及翻译译文、阅读训练题及答案 蒲松龄之妻原文、翻译与练习 《子鱼论战》原文及翻译 论语十则原文及翻译 古诗鉴赏练习及答案:曾巩《西楼子》 袁聿修传原文与翻译(附练习与答案) 曹刿论战原文及翻译 曹刿论战原文及翻译 曹刿论战原文及翻译 千轴不如一书 原文、翻译及练习 送李材叔知柳州序·曾巩 阅读附答案附翻译 《曾巩》文言文阅读答案 曾巩 越州赵公救灾记 阅读答案及翻译 《六国论》原文翻译和课文分析 曾巩《越州赵公救灾记》阅读答案及翻译 《墨池记〔宋〕曾巩》阅读试题及答案 及翻译 曾巩,字子固,建昌南丰人(宋史)阅读答案附翻译 马说原文及翻译、《马说》阅读练习题答案 《曾子换席》阅读训练题及答案 (附翻译) 《道山亭记 曾巩》阅读答案及参考译文 《道山亭记 曾巩》阅读答案及参考译文 曾国藩《与四弟书》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 满井游记原文及翻译、满井游记练习题阅读训练题及答案 《原谤》阅读训练题及答案 (附翻译) 韩愈《送石处士序》原文、注释、翻译与练习(附答案) 李生论善学者原文及翻译译文、阅读答案 师旷论学原文及翻译、阅读答案 《赵广拒画》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 《原才 曾国藩》阅读答案附译文 《李生论善学者》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 《刑赏 曾巩》阅读附答案 《与四弟书 曾国藩》阅读训练附翻译答案 中考文言文《曾巩》阅读答案 《原才 曾国藩》阅读答案附译文 宗泽治兵严而有方原文、翻译、练习与答案 曾巩“越州赵公救灾记”阅读试题及答案 及翻译 文言文《邪正辨 曾巩》阅读答案 刘世让传选段原文、翻译及阅读训练(附答案) 《宋书·》“王懿,字仲德,太原祁人。”原文、翻译、阅读训练附答案 曾巩《南轩记》阅读 《晋文公守信得原卫》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 “文侯与群臣饮酒”原文、注释、翻译 、阅读训练附答案 《南轩记 曾巩》阅读附答案 曾敏行《独醒杂志|轴鼠画》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 曾巩<城南>赏析 《吕氏春秋》“魏文侯燕饮,皆令诸大夫论己”原文、注释、翻译、阅读训练附答案 爱莲说原文及翻译、爱莲说教案、训练题 《班超素有大志》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 论语八则翻译、论语八则教案及训练题 《杀人以梃与刃》阅读训练题及答案 (附原文翻译) 《邴原泣学》阅读训练题及答案 (附翻译) 《论语·颜渊》阅读训练题及答案 (附翻译) 《荀子.天论》原文和译文 绍圣初御史论轼掌内外制日原文附翻译 《恒斋文集|勤训》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 苏辙《六国论》阅读训练题及答案 (附翻译) 《恒斋文集|勤训》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 薛谭学讴原文及翻译、阅读训练题及答案 春望原文及翻译、春望阅读训练题及答案 论语十则教案、论语十则翻译、训练专题 《凿壁借光》原文及翻译、阅读训练题及答案 岳阳楼记原文及翻译、岳阳楼记阅读练习题答案 《任将》曾巩阅读答案 晋书·刘殷列传原文、翻译、阅读训练及答案 问说《孟涂文集》原文及翻译、阅读训练题及答案 洪亮吉《杭世俊喜博》原文、翻译与阅读训练 《清史稿·方苞列传》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 “南岐在秦蜀谷中”原文、注释、翻译、阅读训练附答案 《萧颖士傲物自侮》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 《郑板桥爱子之道》原文、注释、翻译、阅读训练附答案 西楼 曾巩 阅读答案附赏析 [宋·曾巩]《城南》阅读答案 宋 曾巩《说宫》阅读答案 宋史《曾巩传》阅读答案 口技原文及翻译 《大学》原文及翻译