张载字子厚长安人翻译

小编:

张载.字子厚,长安人。少喜谈兵,至欲结客取洮西之地。年二十一,以书谒范仲淹,一见知其远器,乃警之曰:“儒者自有名教可乐,何事于兵。”因劝读《中庸》。载读其书,犹以为未足,又访诸释、老,累年究极其说,知无所得,反而求之《六经》。尝坐虎皮讲《易》京师,听从者甚众。一夕,二程至,与论《易》,次日语人曰:“比见二程,深明《易》道,吾所弗及,汝辈可师之。”撤坐辍讲,与二程语道学之要,涣然自信曰:“吾道自足.何事旁求。”于是尽弃异学,淳如也。

举进士,为祈州司法参军、云岩令。政事以敦本善俗为先,每月吉,具酒食,召乡人高年会县庭,亲为劝酬。使人知养老事长之义,因问民疾苦,及告所以训戒子弟之意。

熙宁初,帝以为崇文院校书。移疾屏居南山下,终日危坐一室,左右简编,俯而读,仰而思。直得则识之,或中夜起坐,取烛以书。其志道精思,未始须臾息,亦未尝须臾忘也。敝衣蔬食,与诸生讲学,每告以知礼成性、变化气质之道,学必如圣人而后已。以为知人而不知天,求为贤人而不求为圣人,此秦、汉以来学者大蔽也。

因吕大防之荐,诏知太常礼院。与有司议礼不合,复以疾归,中道疾甚,沐浴更衣而寝,旦而卒。贫无以敛,门人共买棺奉其丧还。翰林学士许将等言其恬于进取,乞加赠恤,诏赐馆职半赙。

(选自《宋史·张载传》,有删节)

注:①二程:即程颐、程颢,他们兄弟二人都是南宋著名的理学家。②赙:拿钱帮助别人办丧事。

张载,字子厚,长安人。少年时代喜欢谈论军事,甚至想交结客人取得洮西的地盘。二十一岁那年,以书信拜谒范仲淹,范仲淹一看就知道他是一个有远大抱负的人,于是告诫他说:“儒学之士自有名教感到可乐,为什么要谈论兵事呢?”趁机劝告他读《中庸》。张载读了这本书,还认为不满足,于是又访寻学习佛教、道家之书,长年累月探究这种说教的深刻含意,无所收获,便反过来求之于《六经》。曾经坐在虎皮讲席上在京师讲解《易》经,跟随他听讲的人很多。一天傍晚,程颢、程颐二兄弟来了,与他讨论《易》经,第二天告诉别人说:“近日(或等到)见了二程,(觉得他们)对《 易经》 的理解透彻,是我所比不上的,你们可以拜他们为师。”于是撤掉师座,停止讲学。同二程谈论道学的要义,精神焕发地、很自信地说“:我求得的道义已满足了,没有什么其他的事值得追求的了。”于是全部抛弃了其他的学说,淳朴诚信学道。 考取进士,任命为祁州司法参军、云岩县令。治理政事以敦厚根本完善民俗为首先要办的事务,每个月的吉日,准备酒菜食物,召集乡间年龄很大的老人会聚在县衙署,亲自为他们敬酒。使人们都知道奉养老人侍奉年长的人的道义,于是询问民间的疾苦,以及告知所以教训、劝告子弟的目的。 熙宁初年,皇帝任命他为崇文苑校书,随即因病迁移隐居在南山脚下,整天端端正正地坐在一间房子里,座位左右都是书籍,俯身读书,仰坐思考。有所心得就记载下来,有时半夜起床坐着(思考、学习),点上蜡烛照着写作。他的志向道义、精于思考,从没有一会儿停止过,也从没有一会儿忘记过。他穿的是破旧衣服,吃的是蔬菜粗食,给他的学生讲习学业,每次都教以知礼成性、变化气质的道理,学业一定要像圣人才罢休。他认为,了解人而不了解天道,要求做贤人而不要求做圣人,这是秦、汉以来学者的一大弊端。

因为吕大防的推荐,召他主管太常礼院。因与太常礼院官员议论礼仪不一致,又以生病辞归,到半路上病得很厉害,晚上洗澡换衣后去睡觉,第二天清晨去世。家中贫困没有用来入殓的钱财(或办法),他的学生就一起出资买了棺木护送他的灵枢回乡安葬。翰林学士许将等人说他不热衷于官职的升迁,请求追加赠赐优恤,皇帝诏令赏赐馆职俸禄的一半助办丧事。

    相关推荐

    《张载.字子厚》阅读答案 《张载,字子厚》阅读答案 许昌士人张孝基|厚德录|阅读答案翻译 《王勃,字子安》阅读答案及翻译 许昌士人张孝基|厚德录|阅读答案翻译译文试题 元载凤翔岐山人也翻译 《韦载,字德基》阅读答案及翻译 “韩休,京兆长安人”阅读答案及翻译 “元绛,字厚之,”阅读答案及翻译 《张安世》阅读答案附翻译 《柳子厚风范》翻译及阅读答案 《谢安,字安石》阅读答案及翻译 “王彦章,字子明,郓州寿张人也”阅读答案(附翻译) “子厚讳宗元”阅读答案及翻译 《柳子厚墓志铭》阅读答案(附翻译) 《庞安时,字安常》阅读答案及翻译 “张方平,字安道,南京人”阅读 “平安,滁人,小字保儿”阅读答案(附翻译) “况钟,字伯律,靖安人”阅读答案(附翻译) 况钟,字伯律,靖安人 阅读答案附翻译 “宋清,长安西部药市人也”阅读答案(附翻译) “平安,滁人,小字保儿”阅读答案附翻译 “蒋瑶,字粹卿,归安人”阅读答案(附翻译) “惟宽可以容人,惟厚可以载物”阅读答案 文言文《 可,京兆长安人也》阅读答案附翻译 “穆修,字伯长,郓州人。”阅读答案(附翻译) “张春,字泰宇,同州人”阅读答案及翻译 《韩擒字子通,河南东垣人也,后家新安》阅读答案(附翻译) “韩世忠,字良臣,延安人”阅读答案及翻译 “元载,凤翔岐山人也,”阅读答案及翻译 长安士人贾子龙阅读答案 《长安何如日远》阅读答案附翻译 顾众,字长始,吴郡吴人 阅读答案附翻译 “王彦章,字子明,郓州寿张人也”阅读试题及答案 (附翻译) “严长明,字道甫,江宁人”阅读答案及翻译 “张安世”阅读试题及答案 附翻译 “皇甫谧,字士安,幼名静,安定朝那人”阅读答案(附翻译) “刘殷,字长盛,新兴人也”阅读答案附翻译 “李善长,字百室,定远人。”阅读答案附翻译 “景皇帝讳师,字子元,宣帝长子也”阅读答案及翻译 严长明,字道甫,江宁人 阅读答案附翻译 陶安,字主敬,当涂人(明史) 阅读答案附翻译 “元载,凤翔岐山人也”阅读答案及翻译 “马绍,字子卿,济州金乡人,从上党张播学”阅读答案(附翻译) 《孙盛,字安国》阅读答案及翻译 赵豫,字定素,安肃人(明史)阅读答案附翻译 陶澍,字云汀,湖南安化人 阅读答案附翻译 “张昭字子布,彭城人也”阅读答案附译文 “谢安,字安石,尚从弟也”阅读答案附翻译 张方平,字安道,南京人阅读答案 张翥,字仲举,晋宁人(元史)阅读答案附翻译 孙谦字长逊,东莞莒人也 阅读答案附翻译 文言文张肯堂,字载宁,松江华亭人......阅读附答案 “袁安字邵公,汝南汝阳人也。”阅读答案(附翻译) “李时勉,名懋,以字行,安福人”阅读答案(附翻译) 《柳子厚风范》翻译及阅读训练题及答案 袁安字邵公,汝南汝阳人也 阅读答案附翻译 《(张)稷字公乔》阅读答案及翻译 古人云千载一圣犹旦暮也原文附翻译 “任延字长孙”阅读答案及翻译 “元绛,字厚之,其先临川危氏”阅读答案附翻译 “张辅,字世伟”阅读答案及翻译 “张栻字敬夫”阅读答案及翻译 “辛弃疾字幼安,齐之历城人”阅读答案(附翻译) 张栻字敬夫,丞相浚子也(宋史)阅读答案附翻译 “平安,滁人,小字保儿”阅读试题及答案 附翻译 “袁安,字邵公,汝南汝阳人也”阅读答案(附翻译) 冯从吾,字仲好,长安人....阅读附答案 张士隆,字仲修,安阳人...阅读附答案 “穆修,字伯长”阅读答案及翻译 “吴奎,字长文”阅读答案及翻译 “王勃字子安”阅读答案及译文 “解元,字善长,吉安吉水人”阅读答案 “吴佑字季英,陈留长垣人也”阅读答案(附翻译) 张方平字安道,南京人阅读附答案 《王守仁,字伯安》阅读答案及翻译 《陈友定,字安国》阅读答案及翻译 《辛弃疾字幼安》阅读答案及翻译 “张范,字公仪,河内修武人也”阅读答案(附翻译) 张方平字安道,南京人....阅读附答案 张士隆,字仲修,安阳人....阅读附答案 张士隆,字仲修,安阳人.....阅读附答案 《石康伯,字幼安》阅读答案及翻译 《刘安世,字器之》阅读答案及翻译 “张文瓘,字稚圭,贝州武城人”阅读答案(附翻译) 长安秋望 诗歌阅读答案附赏析翻译 《张纮字子纲》阅读答案及译文 皇甫规,字威明,安定朝那人也 阅读答案附翻译 “梁彦光,字脩芝,安定乌氏人也”阅读答案(附翻译) 宇文士及,字仁人,京兆长安人...阅读附答案 《张大节,字信之》阅读答案及翻译 《张承业,字继元》阅读答案及翻译 《令狐熙,字长熙》阅读答案及翻译 “皇甫谧,字士安,幼名静,安定朝那人”阅读试题及答案 (附翻译) “宋清,长安西部药市人也”阅读训练题及答案 (附翻译) 《刘惔字真长》阅读附答案和翻译 《张起岩,字梦臣》阅读答案及翻译 《张思明,字士瞻》阅读答案及翻译 《张中彦,字才甫》阅读答案及翻译