“明史·于谦传”阅读试题及答案 (附翻译译文)

小编:

阅读下面的文言文,完成17—21题。(18分)

于谦,字廷益,钱塘人。生七岁,有僧奇之曰:“他日救时宰相也。”举永乐十九年进士。

宣德初,授御史。奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。顾佐为都御史,待寮属甚严,独下谦,以为才胜己也。扈跸乐安,高煦出降,帝命谦口数其罪。谦正词崭崭,声色震厉。高煦伏地战栗,称万死。帝大悦。师还,赏赉与诸大臣等。

十三年以兵部左侍郎召。明年秋,也先大入寇,王振挟帝亲征。谦与尚书邝埜极谏,不听。埜从治兵,留谦理部事。及驾陷土木,京师大震,众莫知所为。郕王监国,命群臣议战守。侍讲徐珵言星象有变,当南迁。谦厉声曰言南迁者可斩也京师天下根本一动则大事去矣独不见宋南渡事乎王是其言守议乃定。时京师劲甲精骑皆陷没,所余疲卒不及十万,人心震恐,上下无固志。谦请王檄取两京、河南备操军,山东及南京沿海备倭军,江北及北京诸府运粮军,亟赴京师。以次经画部署,人心稍安。即迁本部尚书。

初,大臣忧国无主,太子方幼,寇且至,请皇太后立郕王。王惊谢至再。谦扬言曰:“臣等诚忧国家,非为私计。”王乃受命。九月,景帝立,谦入对,慷慨泣奏曰:“寇得志,要留大驾,势必轻中国,长驱而南。请饬诸边守臣协力防遏。京营兵械且尽,宜亟分道募民兵,令工部缮器甲。遣都督孙镗、卫颖、张軏、张仪、雷通分兵守九门要地,列营郭外。都御史杨善、给事中王竑参之。徙附郭居民入城。通州积粮,令官军自诣关支,以赢米为之直,毋弃以资敌。文臣如轩輗者,宜用为巡抚。武臣如石亨、杨洪、柳溥者,宜用为将帅。至军旅之事,臣身当之,不效则治臣罪。”帝深纳之。

谦既死,而亨党陈汝言代为兵部尚书。未一年败,赃累巨万。帝召大臣入视,愀然曰:“于谦被遇景泰朝,死无余资,汝言抑何多也!”亨俯首不能对。俄有边警,帝忧形于色。恭顺侯吴瑾侍,进曰:“使于谦在,当不令寇至此。”帝为默然。

(节选自《明史·于谦传》

17.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( )

A.帝命谦口数其罪 数:清算 B.王惊谢至再 谢:拒绝

C.以赢米为之直 直:通“值”,代价 D.上下无固志 固:坚定

18.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )

A.十三年以兵部左侍郎召 洎牧以谗诛

B.武臣如石亨、杨洪、柳溥者 曩者辱赐书

C.不效则治臣罪 海运则将徙于南冥

D.帝忧形于色 士大夫请于当道

19.下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是( )

A.于谦由于口才出众,在高煦投降一事中表现出色,深得皇帝赞赏,班师回朝后得到了和其他大臣一样的赏赐。


B.皇帝在土木堡被俘后,京师上下大为震惊,有人主张南迁,于谦以宋王朝南渡为例,严厉加以驳斥,他的主张得到了当时监国的郕王的认可。

C.景帝即位之后,于谦奏议积极备战,认为应该招募民兵制造武器,据守要地迁民入城,文臣武将各司其职,以应对必然长驱南下的敌寇。景帝完全接纳了他的意见。

D.陈汝言战败之后,皇帝念及于谦,痛惜不已,认为如果于谦尚在,情势必然不至于如此不堪。

20.用“/”给文中画波浪线的部分断句。(3分)

谦厉声曰言南迁者可斩也京师天下根本一动则大事去矣独不见宋南渡事乎王是其言守议乃定。

21.把文中画线的句子译成现代汉语。(6分)

(1)顾佐为都御史,待寮属甚严,独下谦,以为才胜己也。

(2)于谦被遇景泰朝,死无余资,汝言抑何多也!

参考答案:

17.答案:A 数:列举(数吕师猛叔侄为逆)

18.答案:C 连词,就

A以:凭借……的身份;因为 B者:用在列举人名后,类于“这些人”;用于时间词后,表示“……的时候”D于:在;向

19.答案:D陈汝言并非战败,而是所干的坏事败露。

20.答案:谦厉声曰:“言南迁者,可斩也。京师天下根本,一动则大事去矣,独不见宋南渡事乎!”王是其言,守议乃定。

21.(1)答案:顾佐任都御使,对下属很严厉,只有对于谦客气,认为他的才能胜过自己。

(2)答案:于谦在景泰帝朝受重用,死时没有多余的钱财,陈汝言为什么会有这样多?

【参考译文】

于谦,字廷益,钱塘人。七岁的时候,有个和尚惊奇于他的相貌,说:“这是将来救世的宰相呀。”永乐十九年,于谦考中了进士。

宣德初年,于谦被任命为御史。奏对的时候,他声音洪亮,语言流畅,使皇帝很用心听。顾佐任都御使,对下属很严厉,只有对于谦客气,认为他的才能胜过自己。护从皇帝驻扎在乐安时,高煦出来投降,皇帝让于谦口头数说他的罪行。于谦义正词严,声色俱厉。高煦伏在地上战保,自称罪该万死。皇帝很高兴。班师回朝北京,给于谦赏赐和各大臣一样。

正统十三年,于谦被召回京,任兵部左侍郎。第二年秋天,也先大举进犯,王振挟持皇帝亲征。于谦和兵部尚书邝野极力劝谏,不听。邝野跟随皇帝管理军队,留于谦主持兵部的工作。待到英宗在上木堡被俘,京师大为震惊,大家都不知道该怎么办。郕王监国,命令群臣讨论作战和防守的方略。侍讲徐珵说星象有变化,应当迁都南京。于谦厉声说:“主张南迁的,该杀。京师是天下的根本,一摇动则国家大计完了,难道没有看见宋朝南渡的情况吗!”郕王肯定了他的说法,防守的决策就这样定下来了。当时京师最有战斗力的部队、精锐的骑兵都已在土木堡失陷,剩下疲惫的士卒不到十万,人心震惊惶恐,朝廷上下都没有坚定的信心。于谦请郕王调南北两京、河南的备操军,山东和南京沿海的备倭军,江北和北京所属各府的运粮军,马上开赴京师,按照次序策划部署,人心稍为安定。于谦立即被升为兵部尚书。

当初,大臣担忧国家没有君主,太子年幼,敌寇将至,请皇太后立郕王为皇帝。郕王一再害怕地推辞。于谦大声说:“我们完全是为国家考虑,不是为个人打算。”郕王于是受命。九月,郕玉即帝位为景帝,于谦进去回答问话,情绪激昂地哭着说:“敌寇得意,留住了皇上。必然轻视中国,长驱南下。请命令各边境的守臣竭力防守遏制。京营士兵的器械快要用完了,需要马上分道招募民兵,令工部制造器械盔甲。派遣都督孙镗、卫颖、张辄、张仪、雷通分兵据守九门重要的地方,军队驻扎在外城的外面。都御史杨善。给事中王囗亦参与这些事,迁徙外城附近的居民进入城内。储存在通州的粮食,令官军自己去支领,用装足的米作为代价,不把粮食留给敌人。文臣像轩倪这样的人,应该用为巡抚。武臣像石亨、杨洪、柳博这样的,应该用为将帅。至于军队里面的事情,我自己承担,没有成效就判我的罪。”对他的意见,皇帝全都认真地接纳了。

于谦死后,由石亨的党羽陈汝言任兵部尚书。不到一年,陈汝言所干的坏事败露,贪赃累计巨万。皇帝召大臣进去看,变了脸色说:“于谦在景泰帝朝受重用,死时没有多余的钱财,陈汝言为什么会有这样多?”石亨低着头不能回答。不久边境有警,皇帝满面愁容。恭顺侯吴瑾在旁边侍候,进谏说:“如果于谦在,一定不会让敌人这样。”皇帝无言以对。

    相关推荐

    明史•许逵传|阅读答案翻译译文试题 陈灌传|明史•列传|阅读答案翻译译文试题 《明史·周尚文传》阅读答案翻译译文试题 《明史|吴道南传》阅读答案翻译译文试题 《明史·后妃列传》阅读答案翻译译文试题 《明史·杨廷和传》阅读答案翻译译文试题 “明史·花云传”阅读试题及答案 (附翻译) 《明史|况钟传》阅读答案翻译译文试题解析 “明史·许逵传”阅读试题及答案 及翻译 《明史•列传十六|刘基传》阅读答案翻译译文试题 “元史·许楫传”阅读试题及答案 (附翻译译文) 《明史·于谦传》阅读答案 尚文传|元史·列传|阅读答案翻译译文试题 明史·文徵明传 阅读答案附翻译 明史·韩文传 阅读答案附翻译 明史·王文传 阅读答案附翻译 北史•傅永传|阅读答案翻译译文试题 《明史·周尚文传》阅读答案及翻译 王十朋传|宋史|阅读答案翻译译文试题 宋史•李师中传|阅读答案翻译译文试题 史记•吴起列传|阅读答案翻译译文试题 明史宋濂传阅读答案 明史·宋濂传文言文翻译 《明史·李文忠传》阅读答案附翻译 《明史|王英传》阅读试题答案解析翻译译文高考文言文阅读 七录《明史•张溥传》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 七录《明史•张溥传》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 《宋史|杨业传》高考文言文阅读试题及答案翻译译文 “元史·许楫传”阅读试题及答案 (附翻译) “宋史•朱昭传”阅读试题及答案 (附翻译) “宋史·沈括传”阅读试题及答案 附翻译 《明史李文忠传》阅读附答案附翻译 《史记·郑当时列传》阅读答案翻译译文试题 “宋史·李迪传”阅读试题及答案 (附翻译) 《明史·于谦传》阅读答案(福建省期末题) 《明史·许逵传》阅读答案及翻译 《明史·海瑞传》阅读答案及翻译 《宋史•列传第一百|王存传》阅读答案翻译译文试题 “宋史·康保裔传”阅读试题及答案 (附翻译) 《郑岳传 明史》阅读答案附翻译 《明史·鲁穆传》阅读答案(附翻译) 明史·周瑄传 阅读答案附翻译 明史·齐泰传 阅读答案附翻译 明史·翟銮传 阅读答案附翻译 明史·熊鼎传 阅读答案附翻译 明史·沐英传 阅读答案附翻译 明史·姚镆传 阅读答案附翻译 明史·徐达传 阅读答案附翻译 《戴珊传 明史》阅读答案附翻译 明史·徐恪传 阅读答案附翻译 明史·李侃传 阅读答案附翻译 明史·戴珊传 阅读答案附翻译 明史·年富传 阅读答案附翻译 《明史·杨廷和传》阅读答案及翻译 明史·山云传阅读附答案附翻译 明史·叶旺传 阅读附答案附翻译 明史·胡广传 阅读附答案附翻译 明史·邹智传阅读附答案附翻译 明史·仇钺传 阅读附答案附翻译 明史·崔铣传 阅读附答案附翻译 明史·沈纮传 阅读附答案附翻译 明史吴宽传阅读附答案附翻译 明史仇钺传阅读附答案解析及翻译 《明史·刘基传》阅读附答案解析及翻译 《元史·张思明》阅读答案翻译译文试题解析理解 明史翟銮传阅读附答案附翻译 “北史魏德深传”阅读试题及答案 及翻译 七录《明史•张溥传》原文及翻译、阅读训练题及答案 七录《明史•张溥传》原文及翻译、阅读答案 《元史·王义传》阅读答案翻译译文试题解析理解 《明史·宋濂传》(宋濂尝与客饮 )原文 及翻译 《缪昌期传》阅读答案附翻译明史 明史·严嵩待传 阅读答案附翻译 明史·张学颜传 阅读答案附翻译 明史安磐传阅读附答案与翻译 明史·杨维桢传 阅读答案附翻译 明史·胡惟庸传 阅读答案附翻译 《魏忠贤传 明史》阅读答案附翻译 《明史·杨廷和传》阅读答案附翻译 《郭子兴传 明史》 阅读答案附翻译 《于敏中传 清史》阅读答案附翻译 宋史·张汝明传 阅读答案附翻译 明史·孙承宗传 阅读答案附翻译 明史·王守仁传 阅读答案附翻译 明史·卢象昇传 阅读答案附翻译 《罗洪先传 明史》阅读答案附翻译 明史·赵率教传 阅读答案附翻译 明史·李仕鲁传 阅读答案附翻译 明史·王邦瑞传 阅读答案附翻译 明史·郭子兴传 阅读答案附翻译 明史·左良玉传 阅读答案附翻译 明史·董其昌传 阅读答案附翻译 《明史 徐渭传》参考译文 《明史·蒋瑶列传》阅读答案(附翻译) 明史·张问达传 阅读答案附翻译 明史·张汉卿传 阅读答案附翻译 《明史·王直传》文言文阅读答案与翻译 《明史孙承宗传》阅读附答案及译文 明史·吴百朋传 阅读附答案附翻译 明史·陈以勤传 阅读附答案附翻译