“袁滋字德深”阅读答案及翻译

小编:

阅读下面一段文言文,完成13—16题。(17分)

袁滋字德深,蔡州朗山人,强学博记。少依道州刺史元结,读书自解其义。起处士,进詹事府司直。部官以盗金下狱,滋直其冤。表为侍御史。刑部、大理罪人,失其平,惮滋守法,因权势以请,滋终不署奏。韦皋始招来西南夷,德宗选郎吏抚循者,皆惮行,至滋不辞,帝嘉之。擢祠部郎中,兼御史中丞,赐金紫,持节位。逾年还,使有旨,进谏议大夫。迁尚书右丞,知吏部选。求外迁,为华州刺史。政清简,流民至者,给地居之,名其里为义合。然专以慈惠为本,未尝设条教,民爱向之。有犯令,时时法外纵舍。得盗贼,或哀其穷,出财为偿所亡。召为左金吾大将军,以杨于陵代之。滋行,耆老遮道不得去,于陵使谕曰:“吾不敢易袁公政。”人皆罗拜,乃得去,莫不流涕。

宪宗监国,进拜中书侍郎,同中书门下平章事。刘辟反,诏滋为剑南两川、山南西道安抚大使。半道,以检校吏部尚书、平章事为剑南东、西川节度使。是时,贼方炽,又滋兄峰在蜀为辟所劫,滋畏不得全,久不进。贬吉州刺史。未几,徙义成节度使。渭,用武地,东有淄清,北魏博,滋严备而推诚信,务在怀来。李师道,田委安畏服之。居七年,百姓立祠祝祭。滋既病,作遗令处后事,讫三年,皆有条次。性宽易,与之接者,皆自谓可见肺肝,至家人不得见喜愠。薄居处饮食。

——《新唐书?列传第七十六》

13、下列各句中加点的词语在文中的意义与现代汉语相同一项是(3分)

A.刑部、大理罪人。

B.因权势以请。

C.渭,用武地,东有淄清,北魏博。

D.皆自谓可见肺肝。

14、下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组(3分)

A.因权势以请。 因宾客至蔺相如门谢罪

B.出财为偿所亡。 几为巡徼所陵迫死。

C.以检校吏部尚书、平章事为东、西川节度使 以资政殿学士行。

D.乃得去,莫不流涕 臣乃得有以报太子。

15、下列对原文的叙述与分析,不正确的一项是(3分)

A.袁滋学习勤勉,知识广博,读书悟性很高,以一个普通读书人的身份,未经科举进入仕途。他公正守法,以至大理寺、刑部官员执法不公而畏惧他。

B.西南少数民族归附朝廷,皇上派官员去安抚,官员们都畏葸不前,袁滋却毫不推辞。经过一年的艰苦工作,圆满实现了皇上的意图。

C.袁滋办理政务仁慈宽厚,不订立什么条款规章,安抚流民,法外施恩,深得百姓爱戴,以至离任时“耆老遮道”。

D.袁滋虽然执法如山,政事清明简要,为人又极宽厚,算得上封建社会的一个良吏。但他在受命平叛时却因兄长的缘故,畏敌不进,贻误朝廷大事。

16、翻译文中划线句子(8分)

(1)政清简,流民至者,给地居之,名其里为义合。(4分)

译文:

(2)是时,贼方炽,又滋兄峰在蜀为辟所劫,滋畏不得全,久不进。(4分)

译文:

参考答案:

13.C(用兵,使用武力。A项“罪人”,古,给……定罪;今,有罪的人。B项“权势”,古,有权有势的人;今,权柄和势力。D项“肺肝”,古,内心;今,肺和肝,表“内心”则用“肺腑”)

14.B(介词,替、给;介词,被。A项两个“因”,介词,通过,经由;C项两个“以”,介词,用(凭)……身份;D项两个“乃”,副词,才)

15.D(有两处错,一是“执法如山”,二是“畏敌不前”)

16.见全文翻译

译文:

袁滋,字德深,蔡州朗山人。学问广博,记忆力强。少年时跟随道州刺史元结,读书自能领悟其义。后来客居荆、郢之间,开始担任学庐讲授。以未士的士人身份举用,进任詹事府司直。部中官员因盗窃金宝下狱,袁滋为他伸冤。(被)上表举荐为侍御史。刑部、大理寺审理犯人,失去公道,畏惧袁滋守法,通过有权有势者请托,袁滋最终没能签署批准。韦皋最初招抚西南方向的少数民族,德宗挑选可以前去抚慰的郎官,大家都畏惧远行,而袁滋没有推辞,皇帝赞扬了他。升任祠部郎中,兼御史中丞,赏赐金银和紫衣,持节前去。过了一年回来,出使符合皇帝心意,进升谏议大夫。又升任尚书右丞,主持吏部选举。后请求外任,为华州刺史。政绩清廉俭约,凡有流民来到他所管辖的州中,他都供给土地让他们住下来,人们称他所在的里巷为义合。但他一味以慈惠为本,从不设立纲纪,百姓敬爱归心。有犯法的,时常在法外宽免。抓住盗贼,有时又怜悯他贫穷,拿出钱财为他偿还给丢失东西的人家。召入朝任左金吾卫大将军,任命杨于陵接替他。袁滋离任时,老人挡路以致无法离开,杨于陵派人通告说:“我不敢更改袁公的政治。”人们都围住他跪拜,然后才离去,没有不流泪的。

宪宗监国,进任中书侍郎、同中书门下平章事。刘辟造反,下诏命袁滋任剑南两川、山南西道安抚大使。走到半路,又改任检校吏部尚书、平章事任剑南东、西川节度使。此时,贼势正强,又因袁滋的哥哥袁峰在蜀被叛贼刘辟劫持,袁滋害怕不能保全兄长,很长时间不进兵。贬为吉州刺史。不久,改任义成节度使。渭州,是用兵之地,东有淄青,北连魏博,袁滋严密戒备又广施诚信,一意怀柔。李师道、田季安畏服他。居镇七年,百姓为他立祠堂祭祀。袁滋患病以后,写下遗命安排后事,前后三年,都有安排。性格宽厚平易,与他交往的人,都自称可见其肝胆,以至家里人都不能察见他的喜怒。居处简陋衣食俭朴。

    相关推荐

    袁滋字德深 阅读答案及翻译 “袁滋字德深”阅读试题及答案 及翻译 “袁聿修,字叔德”阅读答案及翻译 《北史魏德深传》阅读答案及翻译 《袁崇焕,字元素》阅读答案及翻译 “北史魏德深传”阅读试题及答案 及翻译 《韦载,字德基》阅读答案及翻译 《胡质字文德》阅读答案及翻译 《孙燧,字德成》阅读答案及翻译 《杜立德,字纯一》阅读答案及翻译 《张克戬,字德祥》阅读答案及翻译 “任伯雨字德翁”阅读答案及翻译 “陈德荣,字廷彦”阅读答案及翻译 袁聿修,字叔德阅读附答案 袁枚《随园记》阅读答案及翻译 《虎丘记(袁宏道)》阅读答案及翻译 “徐达,字天德,濠人”阅读试题及答案 (附翻译) 袁枚“随园记”阅读试题及答案 及翻译 “袁安字邵公,汝南汝阳人也。”阅读答案(附翻译) "王懿,字仲德,太原祁人"阅读答案及解析翻译 袁盎者,楚人也,字丝(史记) 阅读答案附翻译 “崔浩字伯深,少好学”阅读答案(附翻译) (明)袁宏道《拙效传》阅读答案及翻译 《德量 刘基》阅读答案及翻译 《德量 刘基》阅读答案及翻译 (清)袁枚《帆山子传》阅读答案及翻译 袁中道《一瓢道人》阅读答案及翻译 袁安字邵公,汝南汝阳人也 阅读答案附翻译 《广德湖记》阅读答案及翻译 袁聿修,字叔德,陈郡阳夏人阅读答案 “袁安,字邵公,汝南汝阳人也”阅读答案(附翻译) 《李浩,字德远》阅读答案及译文 【明】袁中道《关木匠传》阅读答案及翻译 “郑濂,字仲德,浦江人”阅读答案附翻译 《袁家渴记》阅读答案(附翻译) 《袁家渴记》阅读训练题及答案 (附翻译) 《袁家渴记》阅读附答案附翻译 史记·袁盎传 阅读答案附翻译 方孝孺《深虑论》阅读答案及翻译 “公讳德用,字符辅,其先真定人也”阅读答案及翻译 许孚远,字孟中,德清人 阅读答案附翻译 袁宏道《雨后游六桥记》阅读答案及翻译 元德秀字紫芝,河南人 阅读答案附翻译 “颜衎(kàn),字祖德”阅读答案及译文 《娄师德,字宗仁》阅读答案及译文 “孟德传”阅读试题及答案 (附翻译) 王筠,字元礼,一字德柔,琅邪临沂人阅读答案与翻译 毕再遇,字德卿,兖州人也 阅读答案附翻译 节选自袁中道《游岳阳楼》阅读答案及翻译 锦石滩|袁宗道|阅读答案翻译译文试题 方孝孺《深虑论》阅读训练题及答案 及翻译 拙效传 袁宏道 阅读答案附翻译 游丹霞记 袁枚 阅读答案附翻译 袁中道《回君传》阅读答案附翻译 “水泉深则鱼鳖归之”翻译及阅读答案 《柳彧,字幼文》阅读及翻译 先主刘备,字玄德,涿郡涿县人.....原文与翻译 袁枚《游黄山记》阅读答案(附翻译) 沈德潜《游虞山记》阅读答案及翻译 ““淡”是人生最深的滋味”阅读答案 南史·袁淑传阅读附答案附翻译 《王丹,字仲回》阅读及翻译 《韩镛,字伯高》阅读及翻译 《袁随园君墓志铭》阅读答案)(附翻译) 孙砀,字德琏,吴郡吴人也(陈书)阅读答案附翻译 《瓘,字伯玉》阅读答案及翻译 游桂林诸山记|袁枚|阅读答案翻译译文试题 《颜氏家训·风操篇》“古者,名以正体,字以表德”阅读答案及翻译 “水泉深则鱼鳖归之”翻译及阅读训练题及答案 《孔道辅,字原鲁》阅读及翻译 《于谨字思敬》阅读答案及翻译 《顾佐,字礼卿》阅读答案及翻译 《宋礼,字大本》阅读答案及翻译 《来歙字君叔》阅读答案及翻译 《龚遂字少卿》阅读答案及翻译 《钱乙,字仲阳》阅读答案及翻译 “李沆,字太初”阅读答案及翻译 《黄琼字世英》阅读答案及翻译 《陆贽字敬舆》阅读答案及翻译 “穆修,字伯长”阅读答案及翻译 “王修字叔治”阅读答案及翻译 “杜纂,字荣孙”阅读答案及翻译 “李愚,字子晦”阅读答案及翻译 “元绛,字厚之,”阅读答案及翻译 “余玠,字义夫”阅读答案及翻译 “巢谷,字元修”阅读答案及翻译 夏原吉,字维喆,其先德兴人(明史)阅读答案附翻译 袁中道《游岳阳楼记》阅读答案(附翻译) 袁聿修传原文与翻译(附练习与答案) 孟浩然《宿建德江》阅读答案及翻译赏析 (孔)严字彭祖 阅读答案及翻译 《冯道,字可道》阅读答案及翻译 “许衡,字仲平”阅读答案及翻译 “张辅,字世伟”阅读答案及翻译 《金濂,字宗瀚》阅读答案及翻译 《舒芬,字国裳》阅读答案及翻译 《韦睿,字怀文》阅读答案及翻译 《胡宿,字武平》阅读答案及翻译 《沈起,字兴宗》阅读答案及翻译

    分类导航