郦食其及翻译

小编:

郦生食其者,陈留高阳人也。好读书,家贫落魄,无以为衣食业,为里监门吏。然县中贤豪不敢役,县中皆谓之狂生。

及陈胜、项梁等起,诸将徇地过高阳者数十人,郦生闻其将皆握齱好苛礼自用,不能听大度之言,郦生乃深自藏匿。后闻沛公将兵略地陈留郊,沛公麾下骑士适郦生里中子也,沛公时时问邑中贤士豪俊。骑士归,郦生见谓之曰:“吾闻沛公慢而易人,多大略,此真吾所原从游,莫为我先。若见沛公,谓曰‘臣里中有郦生,年六十馀,长八尺,人皆谓之狂生,生自谓我非狂生’。”骑士曰:“沛公不好儒,诸客冠儒冠来者,沛公辄解其冠,溲溺其中。与人言,常大骂。未可以儒生说也。”郦生曰:“弟言之。”骑士从容言如郦生所诫者。

沛公至高阳传舍,使人召郦生。郦生至,入谒,沛公方倨床使两女子洗足,而见郦生。郦生入,则长揖不拜,曰:“足下欲助秦攻诸侯乎?且欲率诸侯破秦也?”沛公骂曰:“竖儒!夫天下同苦秦久矣,故诸侯相率而攻秦,何谓助秦攻诸侯乎?”郦生曰:“必聚徒合义兵诛无道秦,不宜倨见长者。”於是沛公辍洗,起摄衣,延郦生上坐,谢之。郦生因言六国从横时。沛公喜,赐郦生食,问曰:“计将安出?”郦生曰:“足下起纠合之众,收散乱之兵,不满万人,欲以径入强秦,此所谓探虎口者也。夫陈留,天下之旻,四通五达之郊也,今其城又多积粟。臣善其令,请得使之,令下足下。即不听,足下举兵攻之,臣为内应。”於是遣郦生行,沛公引兵随之,遂下陈留。号郦食其为广野君。

【译文】

郦食其是陈留高阳人。他非常喜欢读书,但家境贫寒,穷困潦倒,连能供得起自己穿衣吃饭的产业都没有,只得当了一名看管里门的下*小吏。但是尽管如能,县中的贤士和豪强却不敢随便役使他,县里的人们都称他为“狂生”。

等到陈胜、项梁等人反秦起义的时候,各路将领攻城略地经过高阳的有数十人,但郦食其听说这些人都是一些斤斤计较、喜欢烦琐细小的礼节,刚愎自用、不能听大度之言的小人,因此他就深居简出,隐藏起来,不去逢迎这些人。后来,他听说沛公带兵攻城略地来到陈留郊外,沛公部下的一个骑士恰恰是郦食其邻里故人的儿子,沛公时常向他打听他家乡的贤士俊杰。一天,骑士回家,郦食其看到他,对他说道:“我听说沛公傲慢而看不起人,但他有许多远大的谋略,这才是我真正想要追随的人,只是苦于没人替我介绍。你见到沛公,可以这样对他说,‘我的家乡有位郦先生,年纪已有六十多岁,身高八尺,人们都称他是狂生,但是他自己说并非狂生。’”骑士回答说:“沛公并不喜欢儒生,许多人头戴儒生的帽子来见他,他就立刻把他们的帽子摘下来,在里边撒尿。在和人谈话的时候,动不动就破口大骂。所以您最好不要以儒生的身份去向他游说。”郦食其说:“你只管像我教你的这样说。”骑士回去之后,就按郦生嘱咐的话从容地告诉了沛公。

后来沛公来到高阳,在旅舍住下,派人去召郦食其前来拜见。郦生来到旅舍,先递进自己的名片,沛公正坐在床边伸着两腿让两个女人洗脚,就叫郦生来见。郦生进去,只是作个长揖而没有倾身下拜,并且说:“您是想帮助秦国攻打诸侯呢,还是想率领诸侯灭掉秦国?”沛公骂道:“你个奴才相儒生!天下的人同受秦朝的苦已经很久了,所以诸侯们才陆续起兵反抗暴秦,你怎么说帮助秦国攻打诸侯呢?”郦生说:“如果您下决心聚合民众,召集义兵来推翻暴虐无道的秦王朝,那就不应该用这种倨慢不礼的态度来接见长者。”于是沛公立刻停止了洗脚,穿整齐衣裳,把郦生请到了上宾的座位,并且向他道歉。郦生谈了六国合纵连横所用的谋略,沛公喜出望外,命人端上饭来,让郦生进餐,然后问道:“那您看今天我们的计策该怎么制定呢?”郦生说道:“您把乌合之众,散乱之兵收集起来,总共也不满一万人,如果以此来直接和强秦对抗的话,那就是人们所常说的探虎口啊。陈留是天下的交通要道,四通八达的地方,现在城里又有很多存粮。我和陈留的县令很是要好,请您派我到他那里去一趟,让他向您来投降。他若是不听从的话,您再发兵攻城,我在城内又可以作为内应。”于是沛公就派遣郦生前往,自己带兵紧随其后,这样就攻取了陈留,赐给郦食其广野君的称号。

淮阴侯韩信听说郦生没费吹灰之力,坐在车上跑了一趟,凭三寸不烂之舌便取得了齐国七十余座城池,心中很不服气,就乘夜幕的掩护,带兵越过平原偷偷地袭击齐国。齐王田广听说汉兵已到,认为是郦生出卖了自己,便对郦生说:“如果你能阻止汉军进攻的话,我让你活着,若不然的话,我就要烹杀了你!”郦生说:“干大事业的人不拘小节,有大德的人也不怕别人责备。你老子不会替你再去游说韩信!”这样,齐王便烹杀了郦生,带兵向东逃跑而去。

    相关推荐

    食喻阅读答案及翻译 《说虎》阅读附答案及其翻译 《史记·樊郦滕灌列传》阅读附答案解析及翻译 《食喻》阅读答案(附翻译) 《食喻》阅读训练题及答案 (附翻译) 郦生说齐王曰:“夫汉王发蜀汉.....原文与翻译 《史记·郦生陆贾列传》阅读答案(附翻译) 《焦隐士》阅读附答案及其翻译 东坡食汤饼阅读训练题答案及翻译译文 《方山子传》阅读附答案及其翻译 孟子幼时其舍近墓原文及翻译 郦道元《三峡》《入蜀记》中考阅读答案与翻译 “王瑜,其先范阳人也”阅读答案及翻译 “李尚隐,其先赵郡人”阅读答案及翻译 《秋兴八首·其一》阅读答案及翻译赏析 “李尚隐,其先赵郡人”阅读试题及答案 及翻译 “楚数侵夺汉甬道,汉军乏食”阅读答案及翻译 “王瑜,其先范阳人也”阅读试题及答案 及翻译 刘禹锡《秋词·其一》阅读答案及翻译赏析 韦庄《菩萨蛮(其四)》阅读答案及翻译赏析 明史董其昌传阅读附答案解析及翻译 初一课外文言文阅读《北人食菱》附答案及翻译 “李尚隐,其先赵郡人”阅读试题及答案 附翻译 “屈突通,其先盖昌黎徒何人”阅读答案及翻译 《许衡不食无主之梨》阅读答案(附翻译) 孟郊《秋怀(其二)》阅读答案附翻译 明史·董其昌传 阅读答案附翻译 《史记•魏其武安侯列传|灌夫传》阅读答案及翻译 《题郑防画夹五首其一》阅读附答案及翻译赏析 国虽小,其食足以食天下之贤者...阅读附答案 “公讳德用,字符辅,其先真定人也”阅读答案及翻译 “李迪字复古,其先赵郡人”阅读试题及答案 附翻译 转基因食品其实很环保阅读训练题及答案 “李尚隐,其先赵郡人”阅读答案附翻译 马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也 文言文国虽小,其食足以食天下之贤者...阅读附答案 项王军壁垓下,兵少食尽 阅读答案附翻译 阮籍《咏怀八十二首(其七十九)阅读答案及翻译赏析 “冯唐者,其大父赵人。”阅读答案(附翻译) 《郑余庆召亲朋官数人会食》阅读答案(附翻译) 古文翻译《白云先生传》原文及翻译 “乐毅者,其先祖曰乐羊”阅读答案附翻译 “马说”原文及翻译 口技原文及翻译 《大学》原文及翻译 咏雪原文及翻译 春望原文及翻译 观潮原文及翻译 为学原文及翻译 《饮酒》原文及翻译 转基因食品其实很环保阅读答案 虽有佳肴,弗食,不知其阅读附答案 《右黄州寒食二首(其一)》阅读附答案 寒食雨二首(其二) 苏轼阅读附答案 为学原文及翻译 “李迪字复古,其先赵郡人”阅读答案附翻译 《转基因食品其实很环保》阅读答案 转基因食品其实很环保 阅读答案 《论语》原文及翻译 《百喻经|欲食半饼喻》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 顾成,字景韶,其先湘谭人 阅读答案附翻译 右黄州寒食二首(其一)诗词阅读答案 《转基因食品其实很环保》阅读附答案 核舟记原文及翻译 《过秦论》原文及翻译 爱莲说原文及翻译 琵琶行原文及翻译 《逍遥游》原文及翻译 “陋室铭”原文及翻译 “右溪记”原文及翻译 “出师表”原文及翻译 陋室铭原文及翻译 “木兰诗”原文及翻译 “伤仲永”原文及翻译 三峡 郦道元 阅读附答案 《木兰诗》原文及翻译 《木兰诗》原文及翻译 《核舟记》原文及翻译 观沧海原文及翻译 “长歌行”原文及翻译 龟虽寿原文及翻译 “元绛,字厚之,其先临川危氏”阅读答案附翻译 《石壕吏》原文及翻译 《论毅力》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 “爱莲说”原文及翻译 “石壕吏”原文及翻译 “屈突通,其先盖昌黎徒何人”阅读答案(附翻译) 《尊师》阅读训练题及答案 及译文翻译 《陌上桑》原文及翻译 观沧海原文及翻译 琵琶行原文及翻译 过秦论原文及翻译 又西五十二里,曰竹山,其上多乔木....原文附翻译 《陶澍》阅读答案及翻译 夸父逐日原文及翻译 《孙权劝学》原文及翻译 贾生列传:原文及翻译 言行龟鉴原文及翻译