“虞世南,越州余姚人”阅读试题及答案 (附翻译)

小编:

(一)文言文阅读(19分)

阅读下面的文言文,完成4-7题。

虞世南,越州余姚人。性沉静寡欲,与兄世基同受学于吴顾野王余十年,精思不懈,至累旬不盥栉。文章婉缛,慕仆射徐陵,陵自以类己,由是有名。陈天嘉中,父荔卒,世南毁不胜丧。文帝高荔行,知二子皆博学,遣使至其家护视,召为建安王法曹参军。陈灭,与世基入隋。世基辞章清劲过世南,而赡博不及也,俱名重当时,故议者方晋二陆[注]。炀帝为晋王,与秦王俊交辟之。大业中,累至秘书郎。炀帝虽爱其才,然疾峭正,弗甚用,为七品十年不徙。世基佞敏得君,日贵盛,妻妾被服拟王者,而世南躬贫约,一不改。宇文化及已弑帝,间杀世基,而世南抱持号诉请代,不能得,自是哀毁骨立。从至聊城,为窦建德所获,署黄门侍郎。秦王灭建德,引为府参军,转记室,迁太子中舍人。王践祚,拜员外散骑侍郎、弘文馆学士。时世南已衰老,屡乞骸骨,不听,迁太子右庶子,固辞,改秘书监,封永兴县子。世南貌儒谨,外若不胜衣,而中抗烈,论议持正。太宗尝曰:“朕与世南商略古今,有一言失,未尝不怅恨,其恳诚乃如此!”

贞观八年,进封县公。会陇右山崩,大蛇屡见,山东及江、淮大水,帝忧之,以问世南,对曰:“汉文帝元年,齐、楚地二十九山同日崩,水大出,诏郡国无来贡,施惠天下,远近洽穆,亦不为灾。今蛇见山泽,适其所居。又山东淫雨,江、淮大水,恐有冤狱枉系,宜省录累囚,庶几或当天意。”帝然之,于是遣使赈饥民,申挺狱讼,多所原赦。

帝尝作宫体诗,使赓和。世南曰:“圣作诚工,然体非雅正。上之所好,下必有甚者,臣恐此诗一传,天下风靡。不敢奉诏。”帝曰:“朕试卿耳!”赐帛五十匹。帝数出畋猎,世南以为言,皆蒙嘉纳。尝命写《列女传》于屏风,于时无本,世南暗疏之,无一字谬。帝每称其五绝:一曰德行,二曰忠直,三曰博学,四曰文词,五曰书翰。世南始学书于浮屠智永,究其法,为世秘爱。

卒,年八十一,诏陪葬昭陵,赠礼部尚书,谥曰文懿。

(《新唐书?虞世南传》卷一百一十五列传第二十七)

[注]二陆:西晋文学家陆机与弟陆云的并称。

4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(3分) ( )

A.文帝高荔行 高:推崇

B.而赡博不及也 赡:丰富

C.故议者方晋二陆 方:正直

D.与秦王俊交辟之 辟:征召


5.以下句子中,全都表明虞世南忠直诚恳的一组是(3分) ( )

①世南躬贫约,一不改 ②世南抱持号诉请代

③有一言失,未尝不怅恨 ④宜省录累囚,庶几或当天意

⑤世南以为言,皆蒙嘉纳 ⑥上之所好,下必有甚者

A.①③⑥ B.②④⑤ C.①②⑤ D.③④⑥

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分) ( )

A.虞世南生性沉静,清心寡欲,和哥哥虞世基一起在吴郡顾野王门下学习十多年,他终日专心学问,从不懈怠,有时甚至几十天也不梳洗。

B.虞世南和哥哥世基一起在隋朝任职。虞世南在文章清劲上不如世基,但他学问渊博,也不像哥哥那样善于用花言巧语来博得皇帝的喜爱。

C.面对陇右一带山崩,江淮一带闹水灾的情况,虞世南劝太宗借鉴汉文帝时陇右地震,采取郡国不来贡献,给民众以恩惠的办法来稳定局面。

D.在皇上作宫体诗叫虞世南依韵唱和这件事上,虞世南认为皇上作的诗诗体不雅正,担心自己唱和的诗一旦传于世,会引起不好的影响。

7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)屡乞骸骨,不听,迁太子右庶子,固辞,改秘书监。(5分)

(2)帝然之,于是遣使赈饥民,申挺狱讼,多所原赦。(5分)

参考答案:

4.C(方:比,与……相比。)

5.D(①是说虞世南安于贫困,有节操的;②是说虞世南对待兄长的深厚情谊的;⑤是说皇帝听从虞世南劝谏的。)

6.D(“此诗一传”,指皇帝写的宫体诗一旦传开,不是“自己唱和的诗”。)

7.(1)虞世南多次上表请求退休,皇帝不接受他的请求,并升任他为太子右庶子,虞世南坚决推辞,又改任秘书监。(译出大意给2分,“乞骸骨”“听”“辞”三处,每译对一处给1分。)

(2)皇上认为他说的对,于是派遣使者赈济灾民,辨明而从宽处理讼案,大多予以赦免。(译出大意给2分,“然”“赈”“狱”三处,每译对一处给1分。)


参考译文:

虞世南,是越州余姚人。他生性沉静,清心寡欲,和他的哥哥虞世基一起在吴郡顾野王门下学习,前后十多年,终日专心学问,从不懈怠,甚至几十天不洗脸梳头。他的文章委婉多彩,他很崇拜仆射徐陵的文章,徐陵也说虞世南的文风颇象自己,因此虞世南得以文章著名。陈朝天嘉年间,他的父亲虞荔逝世,虞世南由于过分悲伤,损害了身体,几乎坚持不住。陈文帝敬重虞荔的品德高尚,又了解到他的两个儿子都很博学,派人到他家里帮忙照顾,召任虞世南为建安王的法曹参军。陈朝灭亡,和哥哥世基在隋朝任职。世基的文章清劲,超过了世南,但丰富广博不如世南,二人在当时都有很高的声望,评论者将他兄弟二人比作晋朝的陆机、陆云兄弟。在隋炀帝杨广作晋王的时候,和秦王杨俊递相征用他们。大业年间,虞世南多次变动官至秘书郎。隋炀帝虽然喜欢他的才能,但对他刚正的性格很头痛,所以并不怎么重用他,七品官当了十年也得不到升迁。虞世基机敏而善于奉承,隋炀帝很喜欢他,于是日益尊贵显赫,妻妾的穿戴和王公贵族一样,虞世南家里却清贫节俭,但他一点也不改变自己的节操。宇文化及杀死隋炀帝后,又将杀虞世基,虞世南抱住虞世基嚎啕大哭,并请求代兄而死,宇文化及不允许,虞世基被杀,虞世南悲痛过分,瘦得只剩下一把骨头。他随宇文化及来到聊城,被窦建德俘获,任他为黄门侍郎。秦王李世民消灭了窦建德,任他为王府参军,转为记室,又升任太子中舍人。秦王李世民即皇帝位,封他为员外散骑侍郎、弘文馆学士。当时虞世南已年老体衰,多次上表请求退休,皇帝不接受他的请求,并升任他为太子右庶子,虞世南坚决推辞,又改任秘书监,封爵为永兴县子。虞世南外貌儒雅谨慎,从外表来看,似乎连身上的衣服也不能承受,但内心意志坚强,议论政事坚持正确意见。太宗李世民曾说:“我和虞世南讨论古今之事,即使有一句不合适的话,都会惆怅怨恨得不行,他的态度竟是这样诚恳!”

贞观八年,虞世南进封永兴县公。当时陇右一带发生山崩地震,大蛇不断出现,山东和江淮一带大水成灾,太宗为此忧虑,问虞世南该怎么办,虞世南回答说:“汉文帝元年,齐地楚地的二十九座山同日发生山崩,大水从地下涌出,汉文帝下令,各郡国不要来朝贡,给天下人以恩惠,使得远近的人都欢乐融洽,也没有造成灾害。现在蛇出现在山岭沼泽,这正是它生活的地方。还有山东长期下雨,江淮一带闹水灾,恐怕有无罪而被捉拿入狱的冤情存在,应当检查在押囚犯,或许还能符合天意呢。”皇上认为他说的对,于是派遣使者赈济灾民,辨明而从宽处理讼案,大多予以赦免。

皇上曾经作了首宫体诗,叫虞世南接续原韵唱和,虞世南说:“圣上作的诗确实好,但诗体不雅正。上面有所好,下面必更有甚者,臣恐怕这诗一传开,天下就会风靡起来。所以不敢奉诏唱和。”皇上说:“我是在试你的。”赏赐给他布帛五十匹。皇上多次外出打猎,世南为此上疏劝谏,都受到赞扬和采纳。皇上曾叫把《列女传》写在屏风上,当时没有作依据的本子,虞世南便默写了一遍,结果没有一个字写错。皇上常称赞他有五绝:一是德行,二是忠直,三是博学,四是文词,五是书法。虞世南开始跟随僧人智永学习书法,穷究其要领,他的墨迹为世人所收藏珍爱。

去世时,享年八十一岁,皇帝下诏陪葬昭陵,追赠礼部尚书,谥号文懿。


    相关推荐

    “虞世南,越州余姚人”阅读答案及翻译 “虞世南,越州余姚人”阅读答案 “杜衍,字世昌,越州山阴人”阅读答案(附翻译) 虞喜,字仲宁,会稽余姚人.....阅读附答案 阅读答案:虞翻字仲翔,会稽余姚人也……(含答案) “施邦曜,字尔韬,余姚人”阅读答案附翻译 虞世南《蝉》阅读训练题及答案 曾巩“越州赵公救灾记”阅读试题及答案 及翻译 “南宫生,吴人。”阅读试题及答案 (附翻译) “黄昌字圣真,会稽余姚人也。”阅读答案及翻译 文言文虞喜,字仲宁,会稽余姚人.....阅读附答案 “彭越者,昌邑人也,字仲”阅读试题及答案 附翻译 “张安世”阅读试题及答案 附翻译 黄昌字圣真,会稽余姚人也 阅读答案附翻译 “杨业,并州太原人”阅读试题及答案 (附翻译) 文言文姚南仲,华州下邽人.... “王及善,铭州邯郸人也”阅读试题及答案 (附翻译) 蝉(虞世南)阅读答案 余谓侯本以中州隽人|洪迈《稼轩记》|阅读答案翻译译文试题 “杨业,并州太原人”阅读试题及答案 及翻译 “张巡,蒲州河东人”阅读试题及答案 及翻译 “李渎,河南洛阳人也。”阅读试题及答案 (附翻译) “石雄,徐州人,系寒”阅读试题及答案 及翻译 虞世南《蝉》诗歌鉴赏 虞世南《蝉》阅读答案 “李大亮,雍州泾阳人”阅读试题及答案 及翻译 虞世南《蝉》阅读训练附答案 “终军,字子云,济南人也”阅读试题及答案 及翻译 “唐俭字茂约,并州晋阳人”阅读试题及答案 (附翻译) 《文侯与虞人期猎》原文附翻译 “张辅,字世伟”阅读试题及答案 及翻译 初一古诗阅读《蝉 虞世南》附答案 “石公弼字国佐,越州新昌人”阅读答案(附翻译) “严光字子陵,一名遵,会稽余姚人也。”阅读试题及答案 《陈书卷十九|虞荔传》阅读答案翻译译文试题 李煜“虞美人”阅读试题及答案 《余尝寓居惠州嘉佑寺》原文及翻译 曾巩《越州赵公救灾记》阅读答案及翻译 “铁铉,邓人”阅读试题及答案 (附翻译) “虞美人 蒋捷”阅读试题及答案 “南越王尉佗者,真定人也,姓赵氏”阅读答案(附翻译) 虞世南《蝉》原文、注释、解说及作者简介 “淮南厉王长者”阅读试题及答案 及翻译 “南越王尉佗者,真定人也,姓赵氏。”阅读答案(附翻译) “王彦章,字子明,郓州寿张人也”阅读试题及答案 (附翻译) “金安节,字彦亨,歙州休宁人”阅读试题及答案 及翻译 虞荔,字山拔,会稽馀姚人也 阅读附答案 曾巩 越州赵公救灾记 阅读答案及翻译 “余良肱字康臣,洪州分宁人”阅读试题及答案 “杜衍,字世昌,越州山阴人”阅读答案 “南人祖传,秦汉前有洞主吴氏”阅读试题及答案 及翻译 “魏征,巨鹿人也”阅读试题及答案 (附翻译译文) 祖咏《终南望余雪》阅读答案及翻译赏析 黄尊素,字真长,余姚人 阅读附答案 “南阳县君谢氏墓志铭”阅读试题及答案 (附翻译) 姚僧垣传阅读答案(附翻译) 《虞美人 宜州见梅作》阅读训练题及答案 “豫让者,晋人也”阅读试题及答案 (“附翻译”) 孙燧,字德成,余姚人阅读答案 柳宗元“永州铁炉步志”阅读试题及答案 (附翻译) “盛文肃察人”阅读试题及答案 及翻译 《明史|吴道南传》阅读答案翻译译文试题 “序”阅读试题及答案 (附翻译) 《姚希得,字逢原》阅读答案及翻译 《李斯论 (清)姚鼐》阅读答案及翻译 《姚珠树公传》阅读答案及翻译 “余小时,大人令诵《子虚赋》”阅读训练题及答案 (附翻译) “虞荔,字山拔,会稽馀姚人也”阅读答案 姚天福文言文阅读理解答案 姚天福原文及翻译 韩非子“人主”阅读试题及答案 及翻译 “余增远先生传”阅读试题及答案 附译文 明史·姚镆传 阅读答案附翻译 《史记•越王勾践世家|勾践困于会稽》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 王及善,洺州邯郸人 阅读答案附翻译译文 “终军,字子云,是济南人”阅读试题及答案 附译文 “蔡泽者,燕人也”阅读试题及答案 及翻译 《游虞山记》阅读答案附翻译 《吴既赦越越王勾践反国》原文及翻译 楚庄王欲伐越阅读附答案及翻译 南唐世家·韩熙载传 阅读答案附翻译 “徐达,字天德,濠人”阅读试题及答案 (附翻译) 《姚平仲小传》阅读答案(附翻译) 赵达,河南人也 阅读答案及翻译译文 “赵达,河南人也”阅读试题及答案 及参考译文 文言文虞荔,字山拔,会稽馀姚人也...阅读附答案 古诗鉴赏(8分)蝉(虞世南)阅读答案 “马子才,顺天人”阅读试题及答案 及翻译 “吴起者,卫人也”阅读试题及答案 及翻译 “姜才,濠州人”阅读答案及翻译 《康福,蔚州人》阅读答案及翻译 《韩非子•说林上|鲁人徙越》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 “陶澍”阅读试题及答案 附翻译 《〔越调〕凭阑人·江夜》阅读试题及答案 “扬州龙兴寺十方讲院记”阅读试题及答案 及翻译 “海瑞,字汝贤,琼山人”阅读试题及答案 (附翻译) “高登,字彦先,漳浦人”阅读试题及答案 (附翻译) “平安,滁人,小字保儿”阅读试题及答案 附翻译 “李尚隐,其先赵郡人”阅读试题及答案 附翻译 “王朴字文伯,东平人也”阅读试题及答案 (附译文翻译)