喜雨亭记 阅读答案附翻译

小编:

喜雨亭记

〔宋〕苏轼

亭以雨名,志喜也。古者有喜则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜狄,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。

余至扶风之明年,始治官舍,为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足;丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭(bin高兴)于野,忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成。

于是举酒于亭上以属客,而告之曰:五日不雨可乎?曰:五日不雨则无麦。十日不雨可乎?曰:十日不雨则无禾。无麦无禾,岁且荐饥,狱讼(讼:诉讼)繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨,使吾与二三子,得相与优游而乐于亭者,皆雨之赐也。其又可忘邪?

既以名亭,又从而歌。歌曰:使天而雨珠,寒者不得以为濡;使天而雨玉,饥者不得以为粟。一雨三日,繄(yi句首语气词,相当于惟唯)谁之力?民曰太守,太守不有。归之天子,天子曰不。归之造物,造物不自以为功,归之太空。太空冥冥,不可得而名,吾以名吾亭。

选自《四部丛刊》本《经进东坡文集事略》

1.下列句中加点字的解释不正确的一项是( )(3分)

A.忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成 适:刚刚

B.于是举酒于亭上以属客 属:通嘱,指劝人饮酒

C.岁且荐饥,狱讼繁兴 狱:监狱

D.既以名亭,又从而歌之 从:接着

2.下列加点字的意义和用法不相同的一项是( )(3分)

A.古者有喜则以名物 又以悲夫古书之不存

B.越三月乙卯乃雨 于是为长安君约车百乘,质于齐,兵乃出

C.虽欲优游以乐于此亭 虽大风浪不能鸣也

D.其又可忘邪 其孰能讥之乎

13.将文言阅读材料中的画线句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)其喜之大小不齐,其示不忘一也。(5分)

(2)是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。(5分)

参考答案

1.C

2.A

3.

(1)他们的喜事大小不一样,但表示不忘的意思却是一样的。

(2)这年春天,在岐山的南面下了麦雨,占卜此事,认为今年是个好年成。

【解析】

1.试题分析:狱,案件。本题的答题思路是:先利用朗读时语音的不同或停顿辨析。一个词的词义和语音之间是有一定的关联的。一个词它的语音不同,这个词所表示的词义也必然会有所不同。再利用上下文语境辨析。词义不是单一的,它具有多义性,但当这个词语放到具体的语句中时,它的意义大都会单一化。因此,在具体的语句中,一个词的确切意义可以辨析出来。最后,比较互证法。通过词与词之间意义的关系和多义词诸义项的关系对比,较其异,证其同,达到探求和判定词义的目的。

考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。

2.试题分析:分别为用和因此。B都为才,C都为即使,D都为难道。

考点:理解常见文言虚词在文中的意义和用法。能力层级为理解B。

3.试题分析:翻译文言文时,应注意以下几点:(1)学会语法分析推断。梳理主干,划分成分,落实语法功能。将句子主干梳理好,可以帮助我们理清句子成分,从而判断词性、词类活用和特殊句式等现象,以达到准确翻译的目的。(2)组词造句推断词义。文言文中很多单音节实词的含义在现代汉语中由一个双音词来表示。在由单音节向双音节转换的过程中,又多以同义合并或反义合并或反义并列为构词特征。据此,我们可使用组词方式猜读难懂词义。 (3)相似语言结构推断。古汉语讲究语言的工整对仗。文言文中整句较多,骈偶常见。在相似的语言结构中,出于对应位置上的词语,往往具有相同、相近、相对的特点,据其一可推知其他。(4)语境分析推断。翻译既要联系句子本身的语言环境,又要联系整段文字、整篇文章的大语境。

考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B

文言文翻译:

这座亭子用雨来命名,是为了记载喜事。古代有了喜事,就用喜事来命名事物,表示不忘记。例如周公得到了嘉禾,就用嘉禾命名他的文章;汉武帝得到了宝鼎,就用元鼎命名他的年号;叔孙得臣战胜了狄人侨如,就用侨如命名他的儿子。他们的喜事大小不一样,但它们表示不忘记的意思是一致的。

我到扶风的第二年,才开始修建官舍。在厅堂的北面建了一座亭子,在南面开凿了一口池塘,引来流水,种上树木,把它作为休息的场所。这一年的春天,在岐山的南面下了麦雨,占卜这件事,预示为丰收年。后来整整一个月没有下雨,老百姓才因此担忧,过了三月份,到了四月初二才下雨。四月十一日又下雨,老百姓还认为不满足。四月十四日又下了大雨,一连下了三天才停住。于是官吏们在厅堂中一起庆贺,商人们在市场上一起歌唱,农夫们在田野里一起欢欣,忧愁的人因此快乐,生病的人因此痊愈,而我的亭子恰好建成。

于是我在亭子里举杯劝客饮酒,并且问他们说:再过五天不下雨可以吗?你们会说:再过五天不下雨就没有麦子了。再过十天不下雨可以吗?你们会说:再过十天不下雨就没有禾苗了。没有麦子,没有禾苗,年景将要频频发生饥荒,诉讼案件繁多而且盗贼更加猖獗。那么,我和诸位即使想在这个亭子上悠闲游乐,难道可能吗?现在上天不遗弃这里的百姓,刚开始旱就赐给他们的雨。使我和诸位能够在这个亭子上悠闲游乐的原因,都是雨的恩赐啊,难道又能忘记吗?

已经用喜雨命名亭子了,又接着用歌来颂这件事.歌词说:假使上天下珍珠,受冻的人不能把它当作短袄;假使上天下白玉,挨饿的人不能把它当作粮食.一场雨下三天,是谁的力量?老百姓说是太守,太守说没有这种力量.归功于天子,天子否认.归功于造物主,造物主不把它作为自己的功劳,归功于太空,太空高远,不可能来命名,我只好用雨来命名我的亭子。

    相关推荐

    游褒禅山记 苏轼《喜雨亭记》阅读答案附翻译 《喜雨亭记》阅读附答案 《喜雨亭记》阅读附答案 喜雨亭记阅读答案 《醉翁亭记》《喜雨亭记》比较阅读答案 王安石《游褒禅山记》苏轼《喜雨亭记》比较阅读答案附翻译 《喜雨亭记(节选)》阅读答案 《喜雨亭记 苏轼》阅读答案 喜雨亭记(节选)阅读答案 《醉翁亭记》《喜雨亭记》阅读训练题及答案 苏轼《喜雨亭记》原文(节选)、注释、翻译、阅读训练及答案 《醉翁亭记》《喜雨亭记》比较阅读训练题及答案 阅读苏轼的《喜雨亭记》及答案 喜雨亭记阅读训练题及答案 《喜雨亭记》阅读试题答案及赏析 《记承天寺夜游》《喜雨亭记》比较阅读答案 《喜雨亭记(节选)》阅读及参考答案理解 《记承天寺夜游》《喜雨亭记》比较阅读及参考答案 《畏垒亭记》阅读答案附翻译 王安石《游褒禅山记》苏轼《喜雨亭记》比较阅读答案 《冷泉亭记》阅读答案附翻译 《尚节亭记》阅读答案附翻译 醉翁亭记原文及翻译 《记承天寺夜游》《喜雨亭记》比较阅读答案及试题评价 《醒心亭记 曾巩》阅读答案附翻译 尚节亭记 刘基 阅读答案附翻译 丰乐亭记原文及翻译 丰乐亭记原文及翻译 苏轼《墨妙亭记》阅读答案(附翻译) 醒心亭记(曾巩)阅读答案附翻译 丰乐亭记原文和翻译 丰乐亭记阅读题答案 得胜令四月一日喜雨阅读附答案及翻译 环翠亭记阅读答案最新 环翠亭记文言文翻译 《醉翁亭记》《黄州快哉亭记》比较阅读答案与翻译 《沧浪亭记》阅读附答案与原文翻译 游丰乐醉翁亭记 阅读答案附翻译 《墨妙亭记》阅读答案及翻译 文言文阅读。喜雨亭记(节选)苏轼予至扶风之明年,始治官舍,为亭 《沧浪亭记 (明) 归有光》阅读答案(附翻译) 丰乐亭记的阅读答案及翻译 丰乐亭记文言文答案 《灵壁张氏园亭记》阅读答案附翻译 欧阳修《丰乐亭记》阅读答案(附翻译) 零陵三亭记 柳宗元 阅读答案附翻译 欧阳修《养鱼记》《醉翁亭记》比较阅读答案附翻译 《新修吕仙亭记》阅读答案及翻译 阅读文言文。《喜雨亭记》苏轼予至扶风之明年,始治官舍。为亭于堂 武昌九曲亭记(苏辙)原文及翻译 亭以雨名,志喜也。古者有喜则以名物,示不忘也阅读附答案 喜雨 阅读附答案 《放鹤亭记 苏轼》阅读答案及翻译 欧阳修《岘山亭记》阅读答案翻译译文试题 《喜雨》阅读附答案 冷泉亭记|白居易|阅读答案翻译译文试题 白居易《冷泉亭记》原文注释及翻译 白居易《冷泉亭记》阅读答案及翻译 文言文“沧浪亭记”翻译训练及答案 《喜雨》阅读答案 “湖心亭看雪”翻译 《柳敬亭传》阅读附答案翻译 《醉翁亭记》《黄冈新建小竹楼记》比较阅读及答案(附翻译) 我喜欢雨 阅读附答案 《春夜喜雨》《春雨》阅读答案 桂州裴中丞作訾家洲亭记(柳宗元) 阅读答案附翻译 《桂州裴中丞作訾家洲亭记》阅读答案及翻译 袁宏道《雨后游六桥记》阅读答案及翻译 “兰亭集序”原文及翻译 《尚节亭记》阅读答案及译文 春夜喜雨阅读答案 (宋)苏轼《墨妙亭记》阅读答案翻译译文高考语文试题解析 《兰亭集序》原文及翻译 喜雨诗词阅读答案 闲情记趣翻译 湖心亭看雪原文及翻译 喜雨古诗词阅读答案 《游西陂记》阅读答案(附译文翻译) 《柳敬亭传》阅读答案及翻译 《虎丘记》阅读答案(附翻译) “于公者,少任侠,喜拳勇”阅读答案附翻译 陶渊明《桃花源记》欧阳修《醉翁亭记》比较阅读试题答案及翻译 《袁家渴记》阅读附答案附翻译 “裴度,字中立,河东闻喜人”阅读答案附翻译 《登泰山记》阅读答案附翻译 《拟岘台记》阅读答案附翻译 看竹图 记 阅读答案附翻译 《游西陂记》阅读答案(附翻译) 醉翁亭记 《游黄山记》阅读附答案附翻译 (甲)环滁皆山也(乙)亭以雨名,志喜也 文言文对比阅读答案 宋濂《环翠亭记》阅读答案及译文 《游虞山记》阅读答案附翻译 东轩记(苏辙)翻译 《阅江楼记》阅读答案附翻译 《见村楼记》阅读答案附翻译 游龙井记 阅读答案附翻译 独乐园记 阅读答案附翻译 玉版居记 阅读答案附翻译 避风岩记 阅读答案附翻译 《菱溪石记》阅读答案(附翻译) 《史记·乐书》阅读答案附翻译