《何并传 汉书》阅读附答案

小编:

何并字子廉,祖父以吏二千石自平舆徙平陵。并为郡吏,至大司空掾,事何武。武高其志节,举能治剧①,为长陵令,道不拾遗。

徙颍川太守,代陵阳严诩。诩本以孝行为官,谓掾吏为师友,有过辄闭阁自责,终不大言。郡中乱,王莽遣使征诩,官属数百人为设祖道,诩据地哭。掾吏曰:“明府吉征,不宜若此。”诩曰:“吾哀颍川士,身岂有忧哉!我以柔弱征,必选刚猛代。代到,将有僵仆者,故相吊耳。”是时颍川钟元为尚书令,领廷尉,用事有权。弟威为郡掾,赃千金。并为太守,过辞钟廷尉,廷尉免冠为弟请减死罪一等,愿蚤就髡钳②。并曰:“罪在弟身与君,律不在太守。”元惧,驰道遣人呼弟。阳翟轻侠③赵季、李款多蓄宾客,以气力渔食闾里,至奸人妇女,持吏长短,从横郡中,闻并且至,皆亡去。

并下车求勇猛晓文法吏且十人,使文吏治三人狱,武吏往捕之,各有所部。敕曰:“三人非负太守,乃负王法,不得不治。钟威所犯多在赦前,驱使入函谷关,勿令污民间;不入关,乃收之。赵、李桀恶,虽远去,当得其头,以谢百姓。”钟威负其兄,止洛阳,吏格杀之。亦得赵、李他郡,持头还,并皆悬头及其具狱④于市。

(节选自《汉书》)

【注】 ①剧:复杂混乱的地方。②髡钳:刑罚名,剃去头发。这里泛指刑罚。③轻侠:不怕死的强盗。④具狱:罪状。

8.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)(  )

A.有过辄闭阁自责    辄:就

B.官属数百人为设祖道 祖:饯送

C.将有僵仆者,故相吊耳 吊:哀悼

D.并为太守,过辞钟廷尉 过:路过

9.以下各组句子中,全都直接表明何并有才干的一组是(3分)(  )

①举能治剧,为长陵令,道不拾遗

②代到,将有僵仆者,故相吊耳

③罪在弟身与君,律不在太守

④使文吏治三人狱,武吏往捕之,各有所部

⑤钟威负其兄,止洛阳,吏格杀之

⑥亦得赵、李他郡,持头还

A.①④⑥ B.②③⑤

C.①③⑤ D.②④⑥

10.下列对原文有关内容的概括和分析,正确的一项是(3分)(  )

A.何并,字子廉,祖籍平舆。祖父和父亲都从郡吏起家,后来都凭借郡守的身份从平舆迁移到平陵。

B.严诩本来用孝行治理颍川,认为掾吏是师友。掾吏一有过错,他就闭门自责。知道接任他的是何并,忧心忡忡。

C.颍川人钟元担任尚书令兼廷尉,出面为弟弟说情,请求何并将其弟弟钟威由死刑减一个等次,从轻处理,遭到了何并的严词拒绝。

D.阳翟对赵季、李款蓄养宾客不以为然,报以轻视态度,却仗恃权势鱼肉乡里,无恶不作。

11.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)吾哀颍川士,身岂有忧哉!我以柔弱征,必选刚猛代。(5分)

译文:

(2)以气力渔食闾里,至奸人妇女,持吏长短,从横郡中,闻并且至,皆亡去。(5分)

译文:

答案

8.D 【解析】 “过”为“拜访”之意。

9.A 【解析】 ②是严诩说的话,与何并无关;③表明何并不徇私情;⑤差吏依法办事。

10.C 【解析】 A项“祖父和父亲都从郡吏起家”说法错误;B项“知道接任他的是何并”说法错误;D项“阳翟对赵季、李款蓄养宾客不以为然,抱以轻视态度”说法错误。

11.【答案】 (1)我是为颍川的士人哀痛,我自己哪里有什么忧愁呢!我因为柔顺而被征用,(我一走就)一定会选用一个刚强威猛的人来接替我。(“哀”“身”“征”各1分,句意2分)

(2)(赵 、李二人)仗恃权势在乡里侵夺别人的财产,甚至欺侮良家妇女,掌握着官吏们的把柄,在郡中横行霸道,听说何并即将赴任,都逃跑了。(“渔食”“长短”“且”各1分,句意2分)

【参考译文】

何并字子廉,祖父以二千石级官吏的身份从平舆迁到平陵。何并担任郡吏,做到大司空属官,侍奉何武。何武认为他志向节操高尚,以有治理复杂混乱地方的才能的名义举荐了他,让他担任了长陵县令,政绩很好,以至于道不拾遗。

后来何并调任颍川太守,接替陵阳人严诩。严诩本来是凭孝行做官的,把下僚们看作老师朋友,有了过失就闭门自责,最终也不严词训斥。郡中出现骚乱局面,王莽派人来征调严诩,属下官员几百人在路边为他设宴饯行,严诩坐在地上哭起来。掾吏们说:“您是受到吉祥的征召,不应该这样吧!”严诩说:“我是为颍川的士人哀痛,我自己哪里有什么忧愁呢!我因为柔顺而被征用,(我一走就)一定会选用一个刚强威猛的人来接替我。接替我的人一到,将会有人要遭受到酷刑,所以哀悼他们罢了。” 这时候颍川人钟元担任尚书令兼廷尉,位高权重。他弟弟钟威担任郡掾,贪污了很多钱。何并要去担任颍川太守,拜访辞别钟廷尉。钟廷尉免冠为弟弟说情,请求何并早点将其弟弟钟威由死刑减一个等次,希望从轻处理,接受一般的刑罚。何并说:“是你弟弟和你犯了罪,得依照法律来量刑,能否从轻处理,可不是我一个人说了算。”钟元害怕了,赶快派人向弟弟通风报信。阳翟有两个亡命之徒赵季、李款豢养着许多宾客,仗恃权势在乡里侵夺别人的财产,甚至欺侮良家妇女,掌握着官吏们的把柄,在郡中横行霸道,听说何并即将赴任,都逃跑了。

何并到任后,寻找勇敢威猛并且通晓法律的官吏将近十人,让他们处理三个人的案件,武吏去捉拿罪犯,各司其职。武吏下命令说:“不是这三个人得罪了太守,是他们触犯了王法,不能不治罪。钟威犯的错误大多在朝廷大赦之前,流放到函谷关,不能让他危害民间;如果他不服处置,就逮捕了他。赵季、李款是凶恶之人,虽然逃到远方去了,应该逮回他们,用他们的头来向百姓赔罪。”钟威仗恃他哥哥的权势,不服从官府的处置,走到洛阳就被官吏杀死了。赵、李二人也在其他地方被捉住,带回他们的头颅。何并在街市上公布他们的罪状,悬挂他们的头示众。

    相关推荐

    汉书·何并传 阅读附答案 《汉书萧何传》阅读附答案 《赵广汉传 汉书》阅读附答案 《后汉书·吴汉传》阅读答案 《汉书·赵广汉传》阅读答案 《张敞传 汉书》阅读附答案 汉书·石奋传 阅读附答案 《汉书·丙吉传》阅读附答案 汉书·李陵传 阅读附答案 晋书·何曾传 阅读附答案 汉书·张骞传 阅读附答案 后汉书·杨震传 阅读附答案 后汉书·郑玄传 阅读附答案 后汉书·李充传 阅读附答案 后汉书·耿秉传 阅读附答案 汉书·韩延寿传 阅读附答案 后汉书·刘宠传 阅读附答案 《蔡茂传 后汉书》阅读附答案 后汉书·张纯传 阅读附答案 《汉书司马迁传》阅读附答案 《后汉书·邓禹传》阅读附答案 《后汉书·铫期传》阅读附答案 《后汉书冯异传》阅读附答案 《马融传 后汉书》阅读附答案 后汉书·冯绲传 阅读附答案 后汉书·班固传 阅读附答案 后汉书·杨琁传 阅读附答案 “后汉书·吴汉传”阅读试题及答案 (附翻译) 后汉书·刘矩传 阅读附答案 后汉书·马援传 阅读附答案 后汉书·蔡邕传 阅读附答案 汉书·冯奉世传 阅读附答案 《后汉书郑玄传》阅读附答案 陈书·何之元传 阅读附答案 汉书胡建传阅读附答案附翻译 《汉书·货殖传》阅读答案附翻译 《第五伦传 后汉书·》阅读附答案 汉书孔光传文言文阅读答案 汉书孔光传原文及翻译 后汉书·赵咨传 阅读答案附翻译 后汉书·杨震传阅读答案与翻译 后汉书·杨震传原文及翻译 后汉书·蔡邕传 阅读答案附翻译 文言文《卫青传 汉书》阅读附答案 《后汉书·鲁恭传》阅读答案(附翻译) 《汉书•傅介子传》阅读答案 《后汉书·黄琼传》阅读答案 《后汉书·耿恭传》阅读答案 后汉书 卢坦传 阅读答案 《汉书·韩延寿传》阅读答案 《邓训传 后汉书》阅读答案附翻译 《后汉书·羊续传》节选阅读附答案 《陈球传 后汉书》阅读答案附翻译 《后汉书•桓谭传》阅读答案 《后汉书 乐恢传》阅读答案附译文 汉书·车千秋传 阅读答案附翻译 后汉书·马融传 阅读答案附翻译 《刘矩传 后汉书》阅读练习附答案 《后汉书鲁恭传》阅读附答案及翻译 《后汉书·李恂传》阅读答案 《后汉书·鲁恭传》阅读答案 《后汉书·蔡邕传》阅读答案 文言文《何攀传 晋书·》 阅读附答案 《后汉书·王梁传》阅读附答案与翻译 《汉书·薛宣朱博传》阅读答案(附翻译) 马融列传 后汉书阅读答案附翻译 《后汉书·桓谭传》阅读附答案及翻译 后汉书·班梁列传 阅读答案 《后汉书·黄埔嵩传》阅读答案 《张敞传汉书 班固》阅读答案附翻译 《后汉书·朱祐传》原文及翻译 《汉书·杨胡硃梅云传》阅读答案(附翻译) 《后汉书·邓寇列传》阅读答案附翻译 《后汉书·马援传》阅读练习阅读附答案 《汉书·薛宣朱博传》阅读答案 《汉书李陵传》阅读附答案解析及译文 《晋书何攀传》阅读附答案解析及译文 《汉书·萧望之传》原文与翻译 随何难汉高祖 “后汉书•桓谭传”阅读试题及答案 (附翻译) 后汉书·广陵思王荆传 阅读答案附翻译 文言文楚元王传 汉书阅读附答案翻译 《汉书夏侯胜传》阅读附答案解析及译文 《后汉书吴祐传》阅读附答案解析及译文 《后汉书独行列传第七十一》阅读附答案 《后汉书·列传第十二》阅读附答案及译文 《汉书匡衡传》阅读附答案解析及译文 《汉书·窦田灌韩传》阅读附答案与翻译 《史记•黥布列传|随何难汉高祖》阅读答案 “汉书·韩延寿传”阅读试题及答案 (附翻译) “后汉书·耿恭传”阅读试题及答案 (附翻译) 《汉书·杨胡硃梅云传》阅读答案 后汉书《耿纯传》阅读答案翻译 《后汉书•王霸传》阅读答案翻译 卜式传(自《汉书》,有删改)阅读答案 《汉书•王温舒传》节选 阅读及答案 《后汉书•张纲传》阅读理解及答案 《后汉书·耿秉传》阅读附答案与解析(带译文) 《汉书·卫青霍去病列传》阅读附答案及译文 《汉书•苏武传》(节选)阅读答案及翻译 《汉书 苏武传》(节选)阅读答案及翻译