《魏书˙王肃传》阅读答案(附翻译)

小编:

阅读下面的文言文,完成6 — 9题。

王肃,字恭懿,琅邪临沂人。肃少而聪辩,涉猎经史,颇有大志。仕萧赜,历著作郎、太子舍人、司徒主簿、秘书丞。肃自谓《礼》《易》为长,亦未能通其大义也。父奂及兄弟并为萧赜所杀,肃自建业来奔。

高祖幸邺,闻肃至,虚襟待之,引见问故。肃辞义敏切,辩而有礼,高祖甚哀恻之。遂语及为国之道,肃陈说治乱,音韵雅畅,深会帝旨。高祖嗟纳之,促席移景,不觉坐之疲淹也。因言萧氏危灭之兆,可乘之机,劝高祖大举。于是图南之规转锐。器重礼遇日有加焉,亲贵旧臣莫能间也。

二十年七月,高祖以久旱不雨,辍膳三旦,百僚诣阙,引在中书省。高祖在崇虚楼,遣舍人问曰:“朕知卿等至,不获相见,卿何为而来?”肃对曰:“伏承陛下辍膳已经三旦,群臣焦怖,不敢自宁。臣闻尧水汤旱,自然之数,须圣人以济世,不由圣以致灾。是以国储九年,以御九年之变。臣又闻至于八月不雨,然后君不举膳。昨四郊之外已蒙滂澍,唯京城之内微为少泽。蒸民未阙一餐,陛下辍膳三日,臣庶惶惶,无复情地。”高祖遣舍人答曰:“昔尧水汤旱,赖圣人以济民,朕虽居群黎之上,道谢前王,今日之旱,无以救恤,应待立秋,克躬自咎。”是夜澍雨大降。

高祖崩,遗诏以肃为尚书令,与咸阳王禧等同为宰辅,征肃会驾鲁阳。肃至,遂与禧等参同谋谟。自鲁阳至于京洛,行途丧纪,委肃参量,忧勤经综,有过旧戚。禧兄弟并敬而昵之,上下称为和辑。唯任城王澄以其起自羁远,一旦在己之上,以为憾焉。每谓人曰:“朝廷以王肃加我上尚可。从叔广陵,宗室尊宿,历任内外,云何一朝令肃居其右也?”肃闻其言,恒降而避之。寻为澄所奏劾,称肃谋叛,言寻申释。

肃频在边,悉心抚接,远近归怀,附者若市,以诚绥纳,咸得其心。清身好施,简绝声色,终始廉约,家无余财。然性微轻佻,颇以功名自许,护疵称伐,少所推下,高祖每以此为言。

景明二年薨于寿春,年三十八。

(取材于《魏书˙王肃传》)

6.下列语句中,加点的词的解释不正确的一项是

A.音韵雅畅,深会帝旨 会:符合

B.不觉坐之疲淹也 淹:时间长

C.百僚诣阙,引在中书省 引:推荐

D.蒸民未阙一餐 阙:同“缺” ,缺少

7.下列各组语句中,加点的词意义和用法都相同的一组是

A.因言萧氏危灭之兆

践华为城,因河为池

B.卿何为而来

徐公何能及君也

C.一旦在己之上,以为憾焉

以俟夫观人风者得焉

D.然性微轻佻

然力不足者,亦不能至也

8.下列对文中语句的理解,不符合文意的一项是

A.肃辞义敏切,辩而有礼,高祖甚哀恻之

王肃言辞敏锐,语义确当,善辩而有礼,高祖很同情他。

B.昨四郊之外已蒙滂澍,唯京城之内微为少泽

昨天郊野已经下了大雨,只是京城内没有下一点儿雨。

C.行途丧纪,委肃参量,忧勤经综,有过旧戚

沿途有关丧葬的事情,交付王肃酌情处理,他忧心劳苦,筹划料理,超过了皇室的亲戚故旧。

D.寻为澄所奏劾,称肃谋叛,言寻申释。

不久王肃被任城王上书弹劾,说王肃阴谋反叛,但诬告不久就被澄清了。

9.下列的理解和分析,不符合文意的一项是

A.王肃少年时聪明善辩,博览经史,在父亲兄弟被萧赜杀害之后,从建业投奔了魏高祖。

B.王肃深受高祖器重,在他劝高祖大干一番事业之后,高祖图谋南方的心思变得急切了。

C.高祖因为久旱不雨而停了三天的膳食,王肃等惊惶不安,也决定陪皇帝停食三天。

D.王肃在边塞尽心竭力安抚外邦,以诚相待,深得民心。他一生为官清廉,洁身自好。

10.我国史传文学秉承“不虚美,不隐恶”的原则,强调对历史人物应客观如实地记录,请你结合本文内容和你读过的史传作品(如《廉颇蔺相如列传》《烛之武退秦师》《苏武传》等),谈谈你对这一原则的理解和认识。(不少于200字)(10分)

11.用斜线(/)给下面短文画横线的部分断句。(5分)

范仲淹等意欲复古劝学,数言兴学校,本行实,诏近臣议。于是宋祁、王拱辰、张方平、欧阳修等八人合奏曰:“教 不 本 于 学 校 士 不 察 于 乡 里 则 不 能 核 名 实 有 司 束 以声 病 学 者 专 于 记 诵则 不 足 尽 人 材 谨 参 考 众 说 择 其 便 于 今 者 莫 若 使士 皆 土 著 而 教 之 于 学 校 然 后 州 县 察 其 履 行 学 者 自皆 修 饬 矣。”

(取材于《续资治通鉴》)

参考答案:

6.C(引:被领到)

7.D(转折连词,然而) (A 第一个“因”,理解为“于是”或“趁机”均可;第二个“因”介词,凭借;B第一个“何”为疑问代词,什么;第二个“何”为疑问代词,“怎么”。C第一个“焉”为语气助词;第二个“焉”,代词。)

8.B(京城内下的雨小些) 9.C

10.(10分)能结合文中内容谈理解,3分;能结合作品谈理解并有所认识,4分;语言通顺,3分。

11.(5分)

教不本于学校/士不察于乡里/则不能核名实/有司束以声病/学者专于记诵/则不足尽人材/谨参考众说/择其便于今者/莫若使士皆土著而教之于学校/然后州县察其履行/学者自皆修饬矣。(“莫若使士皆土著//而教之于学校”可断可不断)

附:文言译文

(一)

王肃,字恭懿,琅邪临沂人。王肃年少时聪明善辩,阅读经籍史书,有着远大的志向。事奉萧赜,历任著作郎、太子舍人、司徒主簿、秘书丞等。王肃自称《礼记》《易经》是他的专长,但也没能通解它们的大义。他的父亲王奂及兄弟都被萧赜杀害,王肃从建业来投奔魏国。

高祖到了邺城,听说王肃到来,虚心接待他,召见他询问归顺的原因。王肃言辞敏锐,语义确当,善辩而有礼貌,高祖很同情他的遭遇。于是又说到治国的策略,王肃陈说安定的办法,谈吐文雅说理透彻,深合皇帝的心意。高祖赞叹且采纳了他的意见。促膝谈至日影偏移,未感到久坐的疲劳和时间的长久。于是又趁机说到萧氏有灭亡的先兆,有可以利用的机会,劝高祖大举南征。高祖谋取南方的心思于是变得更加急切。对王肃的器重与优待每日都在增长,亲王贵戚与旧臣都不能离间这种关系。

二十年七月,高祖因久旱不雨,停止三天膳食,百官上朝,被带到中书省。高祖在崇虚楼,派舍人问道:“我听说你们到来,但不能见你们,你们为什么而来?”王肃回答说:“臣见陛下停食已经三天了,群臣焦急担忧,不敢自安。臣听说尧时遇到过水灾,汤时遇到过旱灾,这是自然的规律,一定要等待圣人来救济世人,却不是因圣人的言行招致灾害。因此国家储备了九年的用粮,用来防备九年的灾变。臣又听说如果到了八月老天还不下雨,这之后君主才不进膳食。昨天郊野之外已经下了大雨,只是京城内下的雨稍微小些。百姓不缺一餐,陛下停食三日,臣民惶恐不安,无地自容。”高祖派舍人回答说:“过去尧遇水灾,汤遇旱灾,依赖圣人才拯救了百姓,朕虽位居万民之上,治国不及先王,今日的旱灾,无法补救抚恤,等待立秋以后,反思自责。”当晚降下了大雨。

高祖去世,临终下诏任命王肃为尚书令,与咸阳王元禧等一起任辅政大臣,征召王肃至鲁阳去处理事务。王肃到鲁阳后,就与元禧等一起参与谋划。由鲁阳至洛阳,沿途丧葬等事,交付王肃酌情处理,他忧心劳苦,筹划料理,超过了皇室的亲戚故旧。元禧兄弟都敬重而亲近他,上下堪称和睦。只有任城王元澄认为王肃是由偏远之地提拔上来的,一时之间在自己之上,认为是憾事。常对别人说:“朝廷把王肃安置在我上面还可以,而堂叔广陵,是宗室中年尊德高者,历任内外要职,为何突然令王肃位居他的上面?”王肃听到他的话后,常常降低身份回避他。不久王肃被任城王元澄奏章弹劾,说王肃谋叛,但诬告不久就被澄清了。

王肃在边塞尽心竭力安抚外邦,远近民众归顺,依附他的人多得像集市上的人一样。王肃诚恳地安置接纳,很受归附者的信任。王肃自身清廉喜好施恩,不爱好声色,始终廉洁简朴,家中没有多余的财物。但王肃的性情稍显轻佻,颇以功名自负,护着自己的缺点而自夸,很少推举别人,高祖常常提到他的这些缺点。

景明二年王肃在寿春去世,时年三十八岁。

(二)

当时范仲淹等人想要恢复古制鼓励学习,多次上言兴建学校,重视实际行为。皇帝下诏令近臣商议,于是宋祁等八人上奏曰:“教育(如果)不以学校为基础,读书人(如果)不在乡里进行考察,就不能核查名实。有司(如果)一味以诗文声律上的毛病作为限制,学生(如果)专心于记诵,就不能选拔出人才。参考各种建议,选择适用于当今情况的,没有比得上使读书人都生活在本乡本土而在学校进行教育(为好),然后由州县考察他们的品行,这样学生的学习就能得到提高了。”

    相关推荐

    《魏书˙王肃传》阅读答案 古文翻译崔浩传《魏书》 魏书·裴延侑传 阅读答案附翻译 《魏书·李洪之传》阅读答案(附翻译) 三国志·魏·王昶传 阅读答案附翻译 晋书·王舒传 阅读附答案附翻译 《王嘉传 晋书》阅读答案附翻译 《梁书·王筠传》原文及翻译 晋书王恭传阅读答案 晋书王恭传文言文翻译 王衍传晋书列传阅读答案翻译 新唐书·王沛传 阅读附答案附翻译 旧唐书·王叔文传 阅读答案附翻译 隋书•列传|王韶传|阅读答案翻译译文试题 《后汉书·王梁传》阅读附答案与翻译 《王义方传 旧唐书》阅读答案附翻译 三国志•魏书•刘劭传|阅读答案翻译译文试题 《后汉书•王霸传》阅读答案翻译 《宋史·魏瓘传》阅读答案(附翻译) 《旧唐书·王忠嗣传》阅读答案翻译 后汉书·广陵思王荆传 阅读答案附翻译 文言文楚元王传 汉书阅读附答案翻译 《南齐书王僧虔列传》阅读题答案附翻译 《魏忠贤传 明史》阅读答案附翻译 “宋书·王昙首传”阅读试题及答案 (附翻译) 《魏书帝纪第七》阅读附答案翻译 《新唐书|王琚传》阅读答案翻译译文试题 《王昶传》阅读答案附翻译 秦将伐魏。魏王闻之,夜见孟尝君....原文附翻译 三国志·周瑜鲁肃吕蒙传 阅读答案附翻译 《北齐书•魏收传|魏收改武学文》中考初中阅读答案试题解析翻译译文 《魏学曾传 翻译明史》阅读答案 送魏二(王昌龄) 阅读答案附赏析翻译 报燕王书 阅读答案附翻译 《王守仁传》阅读答案附翻译 魏书·卢渊传 阅读附答案 《北史魏德深传》阅读答案及翻译 魏书·明亮传 阅读附答案 魏书·张衮传 阅读附答案 晋书·魏舒传 阅读附答案 2014高考四川卷《梁书·王筠传》阅读答案翻译译文 《肃王与沈元用(节选)》阅读答案及翻译 隋书·董纯传 阅读答案附翻译 梁书·韦粲传 阅读答案附翻译 《晋书·嵇绍传》阅读答案(附翻译) 隋书·史祥传 阅读附答案附翻译 杨王孙传|阅读答案翻译译文 与王昆绳书 阅读答案附翻译 周书·泉企传 阅读附答案附翻译 明史·王文传 阅读答案附翻译 梁书·萧琛传 阅读答案附翻译 《草书大王》阅读附答案及翻译 晋书·郭舒传 阅读答案附翻译 周书·李贤传 阅读答案附翻译 《肃王与沈元用(节选)(6分)》阅读答案及翻译 宋书·臧质传 阅读附答案附翻译 汉书胡建传阅读附答案附翻译 《汉书·货殖传》阅读答案附翻译 《隋书·高颎传》阅读答案(附翻译) 陈书·孔奂传 阅读答案附翻译 《孔靖传 宋书》阅读答案附翻译 《萧琛传 梁书》阅读答案附翻译 新唐书·魏征传 阅读附答案 魏书·杨大眼传 阅读附答案 周书·于翼传 阅读附答案附翻译 魏书·温子升传 阅读附答案 魏书·淳于诞传 阅读附答案 魏书·贾思伯传 阅读附答案 《魏书·许谦列传》阅读附答案 旧唐书·于休烈传翻译 《王维传》阅读答案及翻译 节选自《史记·魏公子列传》阅读答案(附翻译) 《新唐书魏知古传》阅读练习阅读附答案附译文 明史·王汝训传 阅读附答案附翻译 《王性常先生传》阅读答案附翻译 《圬者王承福传》阅读答案(附翻译) 后汉书·杨震传阅读答案与翻译 后汉书·杨震传原文及翻译 文言文王环传阅读答案附翻译 南齐书·张融传 阅读附答案附翻译 隋书·贺若弼传 阅读答案附翻译 旧唐书·殷峤传 阅读答案附翻译 《邓训传 后汉书》阅读答案附翻译 《胡僧祐传 梁书》阅读答案附翻译 旧唐书·唐临传 阅读答案附翻译 新唐书·孔戣传 阅读答案附翻译 新唐书·窦轨传 阅读答案附翻译 《王羲之学书法》阅读答案(附翻译) 明史·王守仁传 阅读答案附翻译 明史·王邦瑞传 阅读答案附翻译 后汉书·赵咨传 阅读答案附翻译 新唐书·崔衍传 阅读答案附翻译 宋史·王刚中传 阅读附答案附翻译 新唐书·毕诚传 阅读附答案附翻译 新唐书·崔涣传 阅读附答案附翻译 隋书·张须陀传 阅读附答案附翻译 新唐书·陆羽传 阅读附答案附翻译 宋史·王汉忠传 阅读答案附翻译 《肃王与沈元用》阅读答案附译文 梁书·刘孝绰传 阅读答案附翻译 《陈球传 后汉书》阅读答案附翻译