袁枚《游黄山记》阅读答案(附翻译)

小编:

游黄山记

(清)袁枚

癸卯四月二日,余游白岳毕,遂浴黄山之汤泉、泉甘且冽,在悬崖之下。夕宿慈光寺。

次早,僧告曰:“从此山径仄险,虽兜笼①不能容。公步行良苦,幸有土人惯负客者,号海马,可用也。”引五六壮佼者来,俱手数丈布。余自笑羸老乃复作襁褓儿耶?初犹自强,至惫甚,乃缚跨其背。于是且步且负各半。行至云巢,路绝矣,蹑木梯而上,万峰刺天,慈光寺已落釜底。是夕至文殊院宿焉。

天雨寒甚,端午犹披重裘拥火。云走入夺舍,顷刻混沌,两人坐,辨声而已。散后,步至立雪台,有古松根生于东,身仆于西,头向于南,穿入石中,裂出石外。石似活,似中空,故能伏匿其中,而与之相化。又似畏天,不敢上长,大十围,高无二尺也。他松类是者多,不可胜记。晚,云气更清,诸峰如儿孙俯伏。

次日,从台左折而下,过百步云梯,路又绝矣。忽见一石如大鳌鱼,张其口。不得已走入鱼口中,穿腹出背,别是一天。登丹台,上光明顶,与莲花、天都二峰为三鼎足,高相峙。天风撼人,不可立。晚至狮林寺宿矣。趁日未落,登始信峰。峰有三,远望两峰尖峙,逼视之,尚有一峰隐身落后。峰高且险,下临无底之溪,余立其巅,垂趾二分在外。僧惧挽之。余笑谓:“坠亦无妨。”问:“何也?”曰:“溪无底,则人坠当亦无底,飘飘然知泊何所?纵有底,亦须许久方到,尽可须臾求活。”僧人笑。

次日,登大小清凉台。台下峰如笔,如矢,如笋,如竹林,如刀戟,如船上桅,又如天帝戏将武库兵仗布散地上。食顷,有白练绕树。僧喜告曰:“此云铺海也。”初濛濛然,镕银散绵,良久浑成一片。青山群露角尖,类大盘凝脂中有笋脯矗现状。俄而离散,则万峰簇簇,仍还原形。余坐松顶苦日炙,忽有片云起为荫遮,方知云有高下,迥非一族。

初九日,从天柱峰后转下,过白沙矼,至云谷,家人以肩舆相迎。计步行五十馀里,入山凡七日。(选自《明清散文名篇集粹》有删节)

注:①兜笼:供游客乘坐、由人抬着上山的竹制器具,类似小山轿。

19、下列各句中,加点词的解释不正确的一项是

A、从此山径仄险,虽兜笼不能容 仄:狭窄

B、他松类是者多,不可胜记 胜:尽

C、逼视之,尚有一峰隐身落后 逼:急切

D、方知云有高下,迥非一族 族:品类

20下列各组句子中,加点词的意义和用法全都相同的一组是

A、幸有土人惯负客者 夺项王天下者必沛公也

B、路绝矣,蹑木梯而上 吾尝终日而思矣

C、溪无底,则人坠当亦无底 于其身也,则耻师焉

D、家人以肩舆相迎 愿得将军之首以献秦

21、下列对原文的分析和概括,不正确的一项是

A、 作者在文章的开头简要交代游毕白岳峰进入黄山界,对黄山温泉的记游一笔带过。第二

段以侧面描写为主表现黄山“山径”之“仄险”。

B、文章第三段写黄山云雾用了“走”“夺”两个动词,赋予了云雾鲜活的灵性,显示出云雾涌来时速度之快与雾气之浓。描写可谓生动传神。

C、僧人在文中出现了三次,这是作者匠心独运的安排。第四段中僧人的胆怯反衬出作者的豪放大胆,与僧人的对答体现了作者超凡脱俗的情怀。

D、这篇游记以时间为顺序,描述了作者入黄山七日,步行五十余里的所见所感,运用了的大量的比喻,活脱传神地展现了黄山令人叹为观止的景观。

22、把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)引五六壮佼者来,俱手数丈布。余自笑羸老乃复作襁褓儿耶?(4分)

(2)石似活,似中空,故能伏匿其中,而与之相化。(3分)

参考答案:

19.【解析】考查理解文言文实词的含义。逼:接近,走近。【答案】C

20【解析】考查理解文言文虚词的含义和用法。B均为连词,表修饰关系。A助词、定语后置的标志/助词,“……的人”。C连词,“那么”/连词,表转折,“却”D介词,“用”/连词,表目的,“用来”【答案】B

21.【解析】考查理解文章的主要内容,并加以概括。C“体现了作者超凡脱俗的情怀”错误,与僧人的对答是体现了作者豁达、乐观、开朗的性情。【答案】C

22.【解析】考查理解并翻译文中的句子。

【答案及采分点】(1)便领了五六个健壮的人来,人人手里拿着几丈布。我自觉好笑,难道瘦弱的老人又重新做了襁褓中的婴儿了吗?(关键词“手”“羸”翻译正确各1分,“乃……耶”句式翻译正确1分,整个句子大意正确1分)(4分)

(2)山石像是活的,似乎中间是空的,所以树干能藏身其中,而和山石合为一体。

(省略句“故(树干)能伏匿其中”正确译出1分,关键词“相化”翻译正确1分,整个句子大意正确1分)(3分)

(3)开始时朦朦胧胧,像熔化的白银,散开的棉团,过了很久浑然成了一片。

(关键词“镕银”“散绵”翻译正确各1分,整个句子大意正确1分)(3分)

参考译文: 癸卯四月二日,我游览了白岳峰后,就在沐浴了黄山的温泉。泉水甜美而清冽,在悬崖的下面。晚上在慈光寺住宿。

第二天早上,和尚告诉我说:“从这里开始,山路狭窄危险,连兜笼也容不下。你自己步行太辛苦,幸亏当地有背惯了游客的人,叫做‘海马’,可以雇佣。”便领了五六个健壮的人来,人人手里拿着几丈布。我自觉好笑,难道瘦弱的老人又重新做了襁褓中的婴儿了吗?开始时还想强撑着自己走,等到疲劳不堪时,就绑缚在“海马”的背上,这样一半自己走一半靠人背着攀登。走到云巢路断了,只有踩着木梯子上去。只见万座山峰直刺苍穹,慈光寺

已经落在锅底了。当晚到达文殊院,住了下来。

天下着雨,非常冷,正午还要穿着厚皮衣烤火取暖。云气直扑进屋,像要把房子夺去,一会儿功夫,屋内一片云雾迷蒙,两人对面坐着仅能听到声音,云气散后,步行到立雪台,台上有棵古松,根生长在东面,树干倒向西面,树冠朝着南方,穿进山石中,又穿裂山石生长出来,山石像是活的,似乎中间是空的,所以树干能藏身其中,而和山石合为一体。又像是害怕天公而不敢向上生长,树干有十围粗,高度却不到二尺。其他松树像这样的很多,无法一一加以描述。晚上,云气更加稀薄,周围的山峰像儿孙拜见长辈一样俯伏着。

第二天,从立雪台左侧转弯走下来,经过百步云梯,路又断了,忽然见一块石头像大鳌鱼,张着巨口,不得已只好走进鱼口中,穿过鱼腹从鱼背上出来,看到的又是一番天地。登上丹台,爬上光明顶,它和莲花、天都两座山峰,像鼎的三条腿一样高高地相互对峙,天风吹得人站立不住。晚上到达狮林寺住宿。趁太阳未落,又登上始信峰。始信峰有三座山峰,远看好像只有两座山峰相对耸立,近前看才见另一座山峰躲在它们身后。始信峰既高又险,下面就是深不见底的溪谷。我站在山顶,脚趾都露出二分在悬崖外边。和尚担心,用手拉住我。我笑着说:“掉下去也不要紧。”和尚问道:“为什么?”我说:“溪谷没有底,那么人掉下去也就没有底,飘飘荡荡谁知道飘到哪里去?即使有底,也要很久才能到,完全可以在一段时间内找到活的办法。”和尚笑了起来。

第二天,攀登大小清凉台,台下的峰峦像笔,像箭,像笋,像竹林,像刀枪剑戟,像船上的桅杆,又像天帝开玩笑把武器库中的武器仪仗全散落在地上,大约有吃一顿饭的功夫,

像有一匹白绢飘过来缠绕着树木,僧人高兴告诉我说:“这就是云铺海。”开始时朦朦胧胧,像熔化的白银,散开的棉团,过了很久浑然成了一片。青山全都露出一点角尖,像一大盘白油脂中有很多笋尖竖立的样子,一会儿云气散去,只见万座山峰聚集耸立,又都恢复了原貌。我坐在松顶,苦于太阳晒得厉害,忽然起了一片云彩为我遮蔽,才知道云彩也有高下的区别,不全是一模一样的。

初九日,从天柱峰转道下来,过白沙矼,到达云谷,家里的佣人们用轿子迎接我,这次共计步行五十多里路,进山一共七天。

    相关推荐

    袁枚《游黄山记》阅读答案 游丹霞记 袁枚 阅读答案附翻译 游桂林诸山记|袁枚|阅读答案翻译译文试题 《游黄山记》阅读附答案附翻译 袁枚《随园记》阅读答案及翻译 (清)袁枚《帆山子传》阅读答案及翻译 戊子中秋记游(袁枚)阅读答案 袁枚“随园记”阅读试题及答案 及翻译 袁中道《游岳阳楼记》阅读答案(附翻译) 《游虞山记》阅读答案附翻译 古文《游玉华山记》翻译 《游龙鸣山记》阅读答案附翻译 游龙鸣山记 阅读答案附翻译 袁枚《随园后记》阅读答案 袁宏道《雨后游六桥记》阅读答案及翻译 《袁家渴记》阅读附答案附翻译 《袁家渴记》阅读答案(附翻译) “游东山记”阅读试题及答案 (附翻译) 始得西山宴游记 阅读答案附翻译 始得西山宴游记原文及翻译 《重游鼓山记 陈模》阅读答案附翻译 史记·袁盎传 阅读答案附翻译 《游龙鸣山记》阅读答案及翻译 游褒禅山记 苏轼《喜雨亭记》阅读答案附翻译 《游桂林诸山记》阅读答案及翻译 游千山记程启充阅读答案翻译 游龙鸣山记陶安阅读答案翻译 《香山同知彭君小传 袁枚》阅读答案 黄山游记 钱谦益阅读答案 【清】恽敬《游庐山记》阅读答案及翻译 沈德潜《游虞山记》阅读答案及翻译 《游西陂记》阅读答案(附翻译) 文言文《帆山子传 袁枚》阅读答案 《游西陂记》阅读答案(附译文翻译) 《袁家渴记》阅读训练题及答案 (附翻译) 阅读答案:《黄山游记》(含答案解析) 游龙井记 阅读答案附翻译 袁枚《秋海棠》阅读答案 “《游西山十記》之记一”阅读答案及翻译 游雁荡记阅读答案2021 游雁荡记翻译 《香山同知彭君小传 袁枚》阅读答案 《虎丘记(袁宏道)》阅读答案及翻译 《游观音崖记》阅读答案(附翻译) 纸鸢(袁枚)阅读答案 袁盎者,楚人也,字丝(史记) 阅读答案附翻译 游山西村原文及翻译 王安石《游褒禅山记》苏轼《喜雨亭记》比较阅读答案附翻译 《登泰山记》阅读答案附翻译 阅读《黄山记》附答案 “陆游字务观,名游,山阴人”阅读答案(附翻译) 刘大櫆《游三游洞记》阅读答案及翻译 游九华记(施闰章)阅读答案附翻译 文言文答尹似村书 袁枚阅读附答案 节选自袁中道《游岳阳楼》阅读答案及翻译 《石钟山记》原文及翻译 袁宏道《满井游记》《虎丘记》比较阅读答案 游玉华山记 阅读答案及译文 游丰乐醉翁亭记 阅读答案附翻译 《游媚笔泉记》阅读参考答案附翻译 游雁荡记阅读答案2021 游雁荡记文言文翻译 《小石城山记》阅读答案(附翻译) “香山同知彭君小传 袁枚”阅读试题及答案 《游恒山记》阅读附答案 《荆卿里 袁枚》鉴赏试题附答案 游东山记阅读附答案 《李孝子传 袁枚》阅读答案 书鲁亮侪(袁枚)阅读答案 郑日奎《游钓台记》阅读答案附翻译 袁中道《游岳阳楼记》阅读答案 南史·袁淑传阅读附答案附翻译 《游凌云图记》阅读答案及翻译 卖蒜老叟(袁枚)阅读答案 袁枚《春日郊行》阅读答案 恒山游记阅读附答案 清·郑日奎《游钓台记》阅读答案(附翻译) 《游惠山记》阅读附答案 《黄山记》阅读答案 《始得西山宴游记》 原文及译文 清·袁枚《苔》阅读试题及答案 葛立方《韵语阳秋》袁枚《随园诗话》比较阅读答案附译文 《游桃源山记》阅读 袁中道《回君传》阅读答案附翻译 《木假山记》阅读答案及翻译 《门山县吏隐堂记》阅读答案附翻译 拙效传 袁宏道 阅读答案附翻译 《游敬亭山记》阅读附答案 《游琅琊山记》阅读附答案 《游侠列传序》史记阅读答案翻译 《游恒山记》阅读答案 明•袁宏道《袁中郎全集|观第五泄记》阅读答案翻译译文中考语文试题解析 眉山远景楼记 阅读答案翻译 郑日奎“游钓台记”阅读试题及答案 附翻译 《飞红滴翠记黄山》导学案、《飞红滴翠记黄山》阅读答案 黄帝将见大隗乎具茨之山阅读附答案附翻译 《李君山房记》阅读答案及翻译 九疑山图记阅读试题及答案 (附翻译) 《门山县吏隐堂记》阅读附答案及翻译 游褒禅山记 王安石 游恒山记阅读答案