《卫鞅》阅读答案及翻译

小编:

卫鞅

商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏。鞅少好刑名之学,事魏相公叔痤为中庶子。公叔痤既死,公孙鞅闻秦孝公下令国中求贤者,将修穆公之业,东复侵地,乃遂西秦,因孝公宠臣景监以求见孝公。公与语,不自知膝之前于席也。语数日不厌。景监曰:“子何以中吾君,吾君之欢甚也?”鞅曰:“吾说公以帝王之道比三代,而君曰:‘久远,吾不能待。且贤君者,各及其身显名天下,安能邑邑(同“悒悒”,不舒畅)待数十百年以成帝王乎?’故吾以强国之术说君,君大悦之耳。”以卫鞅为左庶长,卒定变法之令。令民为什五,而相收司连坐。不告奸者腰斩,匿奸者与降敌同罚。为私斗者,各以轻重被刑大小。事末利及怠而贫者,举以为收孥。

令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金”。有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。令行于民期年,秦民之国都言初令不便者以千数。于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。”将法太子。太子,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。明日,秦人皆趋令。秦民初言令不便者有来言令便者,卫鞅曰:“此皆乱化之民也。”尽迁之边城。其后民莫敢议令。

卫鞅说孝公伐魏,孝公以为然,使卫鞅将而伐魏。魏使公子卬将而击之。军既相距,卫鞅遗魏将公子卬书曰:“吾始与公子欢,今俱为两国将,不忍相攻,可与公子面相见,盟,乐饮而罢兵,以安秦、魏。”魏公子卬以为然。会盟已,饮,而卫鞅伏甲士而袭虏公子卬,因攻其军,尽破之以归秦。

秦孝公卒,太子立。公子虔之徙告商君欲反,发人捕商君。秦惠王车裂商君以徇,曰:“莫如商君反者!”遂灭商君之家。

太史公曰商君其天资刻薄人也迹其欲干孝公以帝王术挟持浮说非其质也且所因由嬖臣及得用刑公子虔欺魏将印不师赵良之言亦足发明商君之刻薄少恩也余尝读商君开塞耕战书与其人行事相类卒受恶名于秦有以也夫!

(节选自《史记·商君列传》)

9.对下列句子中加点词的解释不正确的一项是 ( )

A.语数日不厌 厌:讨厌、厌恶

B.军既相距 距:通“拒”,相距对峙

C.吾始与公子欢 欢:友好,交好

D.民怪之,莫敢徙 怪:感到奇怪

10.下列各组句子中加点虚词的意义和用法相同的一组是 ( )

A. 因孝公宠臣景监以求见孝公;高祖因狎侮诸客,遂坐上坐。

B. 不自知膝之前于席也;此天之亡我,非战之罪也。

C. 商君者,卫之诸庶孽公子也;吾与诸侯约,先入关者王之。

D. 尽破之以归秦;赵亦设盛兵以待之。

11.下列句子分别编为四组,全都说明商鞅“刻薄”的一组是 ( )

①故吾以强国之术说君,君大悦之耳

②不告奸者腰斩,匿奸者与降敌同罚

③事末利及怠而贫者,举以为收孥

④有一人徙之,辄予五十金

⑤刑其傅公子虔,黥其师公孙贾

⑥卫鞅曰:“此皆乱化之民也。”尽迁之边城

A.①②③⑤ B.②③④⑥ C.②③⑤⑥ D.③④⑤⑥

12.下面对文末司马迁一段话的认识,不正确的一项是 ( )

A.认为商鞅天生是个冷酷无情的人,这从他处罚公子虔、欺骗公子卬、不听赵良规劝几件事上足以得到验证。

B.认为商鞅当初用帝王之术游说孝公,凭借的是虚浮的言论,并非他有真才实学。

C.认为商鞅的著作《开塞》、《耕战》的内容,与他本人的所作所为相似。

D.认为商鞅因变法最终在秦国落得一个车裂的下场,完全是罪有应得。

参考答案:

9.A(厌:满足)

10.B(两个“之”都是结构助词,用在主谓之间,起取消句子的独立性的作用。A项前一个“因”是介词,作“通过”讲;后一个“因”是副词,作“趁机”讲。C项前一个“者”是助词,起提顿语气的作用;后一个“者”是代词,译为“……的人”。D项前一个“以”是连词,表顺承,不译;后一个“以”也是连词,表目的,译为“来”。)

11.C(①句说明商鞅善于揣摩君王的心理,进而迎合,为人圆滑。④句说明商鞅言而有信。)

12.D(司马迁并没有否定商鞅变法的意思,只是认为他为人太刻薄才落得一个谋反的恶名。)

13太史公曰/商君其天资刻薄人也/迹其欲干孝公以帝王术/挟持浮说非其质也/且所因由嬖臣/及得用/刑公子虔/欺魏将印/不师赵良之言/亦足发明商君之刻薄少恩也

参考译文:

商君,是卫国国君姬妾生的公子,名鞅,姓公孙氏。商鞅年轻时就喜欢研究刑名之学,为魏国相国公叔痤做事,担任中庶子。公叔痤死后,公孙鞅听说秦孝公在全国寻访有才能的人,以图重整穆公的霸业,向东收复被侵占之地,于是西去秦国,通过秦孝公的宠臣景监的关系求见孝公。孝公与卫鞅谈话,不知不觉跪在席上向前移动膝盖。谈了几天不觉得满足。景监说:“您用什么道理说中大王的心意呢?我们大王非常高兴。”卫鞅回答说:“我劝说大王用帝王治国的方法建立夏、商、周三代的盛世,但大王说:‘太遥远了,我不能等待。况且一般贤能的君王,都希望自己在位时能名扬天下,怎么能愁闷不堪地等待几十上百年才成就帝王大业呢?’所以,我用富国强兵的方法劝说大王,大王就非常高兴了。”委任卫鞅为左庶长,终于制定了变更成法的命令。下令把百姓每十家编为一什,每五家编为一伍。互相监督检举,一家犯法,九家检举,若不检举,十家一起治罪。不告发犯法作乱的处以腰斩的刑罚,隐藏犯法作乱的与投降敌人的同样受罚。为私事争斗,各按情节轻重处以大小不同的刑罚。从事工商和因懒惰而贫穷的,将他们的妻子儿女全部收为官奴。

法令已经具备,还没有公布,恐怕老百性不相信自己,就在都城市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓,有谁把木头搬到北门就赏给谁十金。人们觉得奇怪,没有人敢搬动。又下令说:“能把木头搬到北门的赏五十金。”有一个人把木头搬走了,当即就赏给他五十金,以表明决不欺骗。事后颁布了新法。新法在民间推行了一周年,秦国的百姓到国都诉说新法不方便的数以千计。正在这个时候,太子犯了法。卫鞅说:“新法不能普遍推行,是因为上面不守法。”要将太子绳之以法。太子是王位的继承人,不能施加刑罚,于是就处罚了他的师傅公子虔,将他的老师公孙贾处以墨刑。第二天,秦国的百姓都服从新法。开始说新法不方便的秦国老百姓又说来新法如何方便。卫鞅说:“这都是些搅乱教化的人。”全部把他们迁移到边境。此后,百姓再也不敢议论新法。

卫鞅劝说孝公攻打魏国,孝公认为说得对,派卫鞅率领军队攻打魏国。魏国派公子卬率兵迎击。两军相距对峙,卫鞅给魏将公子卬写信说:“当初我与公子相处很好,如今你我成为敌我双方的主将,不忍相互残杀,可以与公子相见面谈,订立盟约,欢宴后各自罢兵,以安定两国的局势。”魏公子卬认为卫鞅说得对。会盟结束后,饮酒,可是卫鞅埋伏下的武士袭击并俘虏了魏公子卬,趁机攻打他的军队,彻底打败他们后返回秦国。

秦孝公去世,太子即位,公子虔一伙人告发商君想造反,派差役捕捉商君。秦惠王将商君处以车裂的极刑示众于市,说:“不要像商君那样谋反!”于是,将商君满门抄斩。

太史公说:商君天生是个冷酷无情的人。推究他当初用帝王之术游说孝公,凭借的是虚浮的言论,并非他天资好。况且当初他由君王的宠臣引荐,等到被重用,就处罚公子虔,欺骗魏将公子卬,不听赵良的劝告,足以说明他冷酷无情了。我曾经读过商君的著作《开塞》、《耕战》,内容与他本人的所作所为相似。最终在秦国留下了一个谋反的恶名,这也是有缘由的呀。

    相关推荐

    《卫鞅》阅读答案及译文 “卫鞅”阅读试题及答案 及翻译 孝公①既用卫鞅②,鞅欲变法......阅读答案 《精卫填海》阅读答案及翻译 【古文阅读】“孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己”附答案 阅读下面文言文,完成问题。孝公①既用卫鞅②,鞅欲变法,恐天下议 “卫鞅欲变法,秦人不悦”阅读答案 吴起者,卫人也 阅读答案及翻译 “吴起者,卫人也”阅读答案及翻译 “吴起者,卫人也”阅读试题及答案 及翻译 《卫公既灭突厥》原文与翻译 “吴起者,卫人也”阅读训练题及答案 (附翻译) “吴起者,卫人也,好用兵”阅读试题及答案 (附翻译) “吴起者,卫人也,好用兵”阅读答案(附翻译) 《商君者,卫之诸庶孽公子也》原文附翻译 卫肤敏,字商彦,华亭人(宋史)阅读答案附翻译 商鞅立信 阅读答案 “李愬以父荫起家,授卫尉少卿”阅读答案附翻译 《许允妇是阮卫尉女》阅读答案及译文 《晋文公守信得原卫》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 商君者,卫之诸庶孽公子也全文翻译 商君者,卫之诸庶孽公子也阅读答案 小学阅读《松下与商鞅》 《汉书·卫青霍去病列传》阅读附答案及译文 “天顺间,锦衣卫指挥门达怙宠骄横”阅读答案(附翻译) 古文翻译《白云先生传》原文及翻译 郦食其及翻译 “马说”原文及翻译 蒋贵,字大富,以燕山卫卒从成祖起兵 阅读答案附翻译 口技原文及翻译 《大学》原文及翻译 咏雪原文及翻译 春望原文及翻译 观潮原文及翻译 为学原文及翻译 《饮酒》原文及翻译 为学原文及翻译 《论语》原文及翻译 《尊师》阅读训练题及答案 及译文翻译 核舟记原文及翻译 《过秦论》原文及翻译 爱莲说原文及翻译 琵琶行原文及翻译 《逍遥游》原文及翻译 “陋室铭”原文及翻译 “右溪记”原文及翻译 “出师表”原文及翻译 陋室铭原文及翻译 “木兰诗”原文及翻译 “伤仲永”原文及翻译 《木兰诗》原文及翻译 《木兰诗》原文及翻译 《核舟记》原文及翻译 观沧海原文及翻译 “长歌行”原文及翻译 龟虽寿原文及翻译 《陶澍》阅读答案及翻译 《石壕吏》原文及翻译 《论毅力》原文及翻译 《短歌行》原文及翻译 “爱莲说”原文及翻译 “石壕吏”原文及翻译 卫生科长阅读及答案 史记·商鞅变法 阅读附答案 《苏亮》阅读答案及翻译 《班超》阅读答案及翻译 《王珪》阅读答案及翻译 食喻阅读答案及翻译 翻译句子阅读及答案 “宋王谓其相唐鞅曰”阅读答案 《李謩》阅读答案及翻译 《镜喻》阅读答案及翻译 《学弈》阅读答案及翻译 《傅弈》阅读答案及翻译 《妄心》阅读答案及翻译 《古弼》阅读答案及翻译 《刘宽》答案解析及翻译 《陌上桑》原文及翻译 观沧海原文及翻译 琵琶行原文及翻译 过秦论原文及翻译 《社鼠》阅读答案及翻译 《老饕》阅读答案及翻译 夸父逐日原文及翻译 《孙权劝学》原文及翻译 贾生列传:原文及翻译 言行龟鉴原文及翻译 《庖丁解牛》翻译及练习 岳阳楼记原文及翻译 “小石潭记”原文及翻译 “阿房宫赋”原文及翻译 “前赤壁赋”原文及翻译 曹刿论战原文及翻译 “愚公移山”原文及翻译 庄子秋水原文及翻译 《报任安书》原文及翻译 《石钟山记》原文及翻译 《短文两篇》原文及翻译 前赤壁赋原文及翻译 《子鱼论战》原文及翻译