节选自《李陵答苏武书》阅读答案附翻译

小编:

阅读下面的文言文,完成4~7题。(19分)

匈奴既败,举国兴师,更练精兵,强逾十万。单于临阵,亲自合围。客主之形,既不相如;步马之势,又甚悬绝。疲兵再战,一以当千,然犹扶乘创痛,决命争首,死伤积野。余不满百,而皆扶病,不任干戈。然陵振臂一呼,创病皆起,举刃指虏,胡马奔走;兵尽矢穷,人无尺铁,犹复徒首奋呼,争为先登。当此时也,天地为陵震怒,战士为陵饮血。单于谓陵不可复得,便欲引还。而贼臣教之,遂便复战。故陵不免耳。

昔高皇帝以三十万众,困于平城。当此之时,猛将如云,谋臣如雨,然犹七日不食,仅乃得免。况当陵者,岂易为力哉?而执事者云云,苟怨陵以不死。然陵不死,罪也;子卿视陵,岂偷生之士,而惜死之人哉?宁有背君亲,捐妻子,而反为利者乎?然陵不死,有所为也,故欲如前书之言,报恩于国主耳。陵诚以虚死不如立节,灭名不如报德也。昔范蠡不殉会稽之耻,曹沫不死三败之辱,卒复勾践之雠,报鲁国之羞。区区之心,切慕此耳。何图志未立而怨已成,计未从而骨肉受刑?此陵所以仰天椎心而泣血也!

且足下昔以单车之使,适万乘之虏,遭时不遇,至于伏剑不顾,流离辛苦,几死朔北之野。丁年奉使,皓首而归。老母终堂,生妻去帷。此天下所希闻,古今所未有也。蛮貊之人,尚犹嘉子之节,况为天下之主乎?陵谓足下,当享茅土之荐,受千乘之赏。闻子之归,赐不过二百万,位不过典属国。无尺土之封,加子之勤。而妨功害能之臣,尽为万户侯;亲戚贪佞之类,悉为廊庙宰。予尚如此,陵复何望哉?

且汉厚诛陵以不死,薄赏子以守节,欲使远听之臣,望风驰命,此实难矣。所以每顾而不悔者也。陵虽孤恩,汉亦负德。昔人有言:“虽忠不烈,视死如归。”男儿生以不成名,死则葬蛮夷中,谁复能屈身稽颡,还向北阙,使刀笔之吏,弄其文墨邪?愿足下勿复望陵!

嗟乎!子卿!夫复何言!相去万里,人绝路殊。生为别世之人,死为异域之鬼,长与足下生死辞矣!幸谢故人,勉事圣君。足下胤子无恙,勿以为念,努力自爱!时因北风,复惠德音!李陵顿首。

(节选自《李陵答苏武书》有删改)

【注】 李陵,字少卿,西汉陇西成纪人,名将李广之孙。天汉二年,率步卒五千,深入匈奴,以少击众,力尽而

降。武帝族灭其家。李陵遂留匈奴,元平元年病死。

4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是:(3分)

A.而皆扶病,不任干戈 任:堪,胜

B.单于谓陵不可复得,便欲引还 引:率领

C.无尺土之封,加子之勤 勤:劳苦

D.幸谢故人,勉事圣君 谢:辞别

5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是:(3分)

A.余不满百,而皆扶病 君子博学而日参省乎己

B.子尚如此,陵复何望哉 徐公何能及君也

C.昔高皇帝以三十万众 以其无礼于晋且贰于楚也

D.长与足下生死辞矣 备他盗之出入与非常也

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是:(3分)

A.李陵率领伤病疲惫的士卒,与超过汉军十万人的匈奴军队作战,终因寡不敌众,再加上叛将出卖,打了败仗,做了俘虏。

B.李陵认为白白死掉不如建立节操,毁灭声名不如用行动报答恩德。他仰慕范蠡、曹沫的志向。不得已投降,是准备有所作为的。

C.苏武壮年时以一个轻车简从的使节身份,出使到拥有兵车万乘的匈奴,头发白了才回到汉地,母亲已经死了,妻子也改嫁了。

D.汉朝对没有死节的李陵给予严厉的处罚,而对守节不移的苏武仅给予很少的奖赏,李陵认为这很难让在远方听命的臣子倾力为国效命。

7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

①宁有背君亲、捐妻子,而反为利者乎?(3分)

译文:

②何图志未立而怨已成,计未从而骨肉受刑?此陵所以仰天椎心而泣血也!(4分)

译文:

③蛮貊之人,尚犹嘉子之节,况为天下之主乎?(3分)

译文:

参考答案:

4.(分值区域0、1、2、3)(3分)

本题欠周全 D【解析】谢,告诉。也可以选B【解析】撤退

5.(分值区域0、1、2、3)(3分)

A【解析】A项,而:表递进,“而且”;B项,何:什么∕怎么;C项,以:凭∕因为;D项,与:介词,和∕连词,和。

6.(分值区域0、1、2、3)(3分)

A【解析】“与超过汉军十万人的匈奴军队作战”表述有误,原文中“强逾十万”是指匈奴“强大的部队人数超过十万”。)

7.

①(分值区域0、1、2、3)(3分)

哪有背弃君主父母、抛弃妻子儿女,却反认为这是对自己有利的事呢?(捐、妻子、“宁……乎”各一分)

②(分值区域0、1、2、3、4)(4分)

哪里料到志向没有实现,可怨恨已经产生了;计划尚未实行,可骨肉亲属却已被杀了。这便是我为什么仰望苍天捶胸而泣血的原因。(图、而、“所以”判断句、表达各一分)

③(分值区域0、1、2、3)(3分)

那些蛮貊民族的人,尚且还赞美你的节操,何况作为统治天下的君主呢?(尚、嘉、况各一分)

文言文翻译:

匈奴战败以后,举全国的军队,换干练的精兵,强大的军队超过了十万。单于驾临督阵,亲自指挥合围。客主(双方)的形势,已经不相当(相差悬殊);步兵对阵骑兵的形势,也更加悬殊。疲劳的兵士一再接战,一个抵挡千个,但是还是带着伤痛,争先拼命,死伤的士兵堆积旷野。剩余的士兵不满百人,而且都带着伤病,(都已经)拿不动武器了。但是(只要)我振臂一呼,有创伤病痛的士兵全都起来,举起武器指向敌寇,胡人的兵马(四散)奔逃;兵打尽箭用完,士兵手无寸铁,还一再一起奋力呼喊,争当先锋。在这个时候,天地都为我而震怒,士兵为我而饮血。单于认为我是不可多得(的人才),便想撤兵。但匈奴的臣子劝导他,于是便再战。因此我不免要投降啊。

从前汉高祖凭三十万军队,困在平城。在那个时候,猛将如云,谋士如雨,还是七天没有食物,仅是只身得免于难(脱逃)。更何况当时的我,岂是容易有所作为的啊?(皇帝)手下的人议论纷纷,有的抱怨我偷生不死。而我不死,就是罪过啊。子卿您看我,又岂是贪生的官,怕死的人啊?难道有抛下双亲、舍弃妻儿,却反而会对自己有利吗?而我之不死,是(想)有所作为,于是想像前面那封信所说,(做些)向皇帝报恩的事啊。实在是认为空死不如建立节操,灭失名声不如报答恩德。从前范蠡不为会稽的耻辱而殉国,曹沫不因为三次打败仗的耻辱而寻死,最后(范蠡)为句践复仇,(曹沫)为鲁国雪失地之耻。一片忠心,私底下羡慕他们这些啊。何曾想图谋的计划还没有实现而怨恨就已经形成,计谋尚未实施而骨肉已经受刑?这就是我为什么仰天(叹息)扎心(疼痛)而哭出血泪的原因啊!

您从前以孤身出使,到有万辆战车的匈奴,碰上不好的境况,以至于无所顾忌地自杀,颠沛流离历尽辛苦,几乎死在北方的旷野之中。壮年时期奉命出使,满头白发而归,老母(已)亡故,活着的妻子改嫁。这样的事天下所少见,古今所没有啊。野蛮的东北人都还赞赏您的节操,何况天下的主人(皇帝)啊?我说您应当享有封侯的待遇,受到千辆马车的赏赐。听说您回国后,被赐予的不超过二百万两银子,官位没超过典属国(这官职)。没有一尺土地的封赏奖励您的勤勉。而(那些)妨害功臣和贤能的臣子全都成了万户侯;亲戚或贪婪奸佞这类的人全都成为朝廷的官员。您(的情况)尚且如此,我还有什么指望啊?

汉王朝全面讨伐我不死(偷生),简单地赏赐您坚守节操(的美德),想使远方听见这些的臣子,望风奔命(效忠朝廷),这实在很难啊。所以每每想到这些便不后悔的了。我虽辜负(朝廷的)恩,汉王朝(做的事)也(违)背德。古人有言:“虽然忠心(但表现并)不夸张,(而为了忠心)看待死亡如同回家一样。”男子汉活着不能成名,死了却葬身蛮夷的土地中,谁还愿意屈身叩头,回去向着宫殿北面的门楼(等候着),任由(那些)文案官吏舞文弄墨吗?希望您不要再指望我(回国)!

唉!子卿啊!还有什么可说的呢!相距万里,人事隔绝道路不同。活着是另一个世界的人,死了是异域的鬼,永远跟您是生死永别啊!有幸(请代我)告诉故人,(希望你们能)勉力侍奉圣明的君主。您的孩子很好,无须挂念。(希望您)努力自己爱护自己!时常通过北上的风,再给予恩惠告诉我您的佳讯!李陵叩首。

    相关推荐

    李陵答苏武书 翻译 “李陵答苏武书”阅读试题及答案 附翻译 《汉书•苏武传》(节选)阅读答案及翻译 《汉书 苏武传》(节选)阅读答案及翻译 《李陵答苏武书》阅读附答案 李陵答苏武阅读附答案 李陵答苏武 阅读答案 节选自引《旧唐书•李光弼传》阅读答案及翻译解析 节选自《魏书·李洪之传》阅读答案 节选自《宋书·沈演之列传》阅读答案及翻译 尚德缓刑书(节选)阅读答案附翻译 节选自《〈金石录〉后序》阅读答案附翻译 《寄欧阳舍人①书(节选)》阅读答案附翻译 《与元九书(节选)》阅读答案及翻译 节选自《说苑·奉使》节选自《史记·南越前传》比较阅读及答案翻译 节选自《史记·魏公子列传》阅读答案(附翻译) 节选自《韩非子·六反》阅读答案及翻译 凉武昭王李玄盛后尹氏(晋书)阅读答案附翻译 《赈灾(节选)》阅读答案附翻译 节选《旧唐书•杜甫传》阅读答案及翻译 节选自《史记·循吏列传》阅读答案及翻译 节选自《聊斋志异·真生》阅读答案及翻译 节选自《宋史·李纲传》阅读答案 “周行逢,朗州武陵人”阅读答案(附翻译) 劝学(节选)阅读答案附翻译 苏辙《六国论(节选)》李桢《六国论(节选)》比较阅读及答案 《武陵春 李清照》阅读答案 “苏武字子卿”阅读答案及翻译 节选自《史记·吴太伯世家》阅读答案及翻译 《论慎终 (节选) 》阅读答案附翻译 节选自袁中道《游岳阳楼》阅读答案及翻译 《汉书李陵传》阅读附答案解析及译文 《武陵春 李清照》阅读答案 武陵春 李清照 阅读答案 武陵春(李清照)阅读答案 诗集传序(节选)阅读答案附翻译 孙文《上李鸿章书》(节选)阅读答案 武陵春 李清照 阅读答案附赏析 游侠列传(节选)阅读答案附翻译 李清照《武陵春》阅读训练附答案 汉书·李陵传 阅读附答案 节选自《晋书 吴隐之传》阅读答案 白居易《李陵论》阅读答案及翻译 周书·李贤传 阅读答案附翻译 苏琼,字珍之,武强人也 阅读答案附翻译 节选自苏轼《潮州韩文公庙碑》阅读答案 选自《唐才子传·李贺》阅读答案附译文 选自《论衡·自纪篇》阅读答案及翻译 明史节选阅读附答案解析及翻译 苏轼《喜雨亭记》原文(节选)、注释、翻译、阅读训练及答案 武昌九曲亭记(苏辙)原文及翻译 李纲,字伯纪,邵武人也 阅读答案附翻译 苏武传选段阅读及答案 谏逐客书 李斯 阅读答案附翻译 苏州园林(节选)阅读附答案 答李生第一书 阅读答案附翻译 寇准传(节选)阅读答案及翻译 宋史节选阅读题答案及翻译 “苏武字子卿”阅读试题及答案 及翻译 苏轼《答李端叔书》阅读答案及译文 《魏书·李洪之传》阅读答案(附翻译) 新唐书·李澄传 阅读答案附翻译 节选自武艺的《中国传统文化的断层》阅读 节选自明·张弼《义士杨景和埙传》阅读答案及翻译 “兰陵武王长恭,文襄第四子也”阅读答案(附翻译) 苏州园林节选阅读题及答案 课外阅读苏州园林节选 王勃《滕王阁序》(节选)阅读答案附翻译 答苏迈书原文、翻译与练习 后汉书·广陵思王荆传 阅读答案附翻译 “李自良,兖州泗水人。”阅读答案附翻译 新唐书·李栖筠传 阅读附答案附翻译 旧唐书·李固言传 阅读答案附翻译 旧唐书·李光弼传 阅读答案附翻译 《李固言传 旧唐书》阅读答案附翻译 “武陵春 李清照”阅读试题及答案 《潮州韩文公庙碑(节选)》阅读答案(附翻译) 东坡先生墓志铭(节选)阅读答案附翻译 祭十二郎文 (节选)韩愈阅读答案附翻译 李清照《武陵春》原文、注释、译文、评析及作者简介 论李白(节选)阅读答案 刘勰《情采(节选)》阅读答案及翻译 节选自韩愈《张中丞传后叙》阅读答案附译文 苏州园林(节选)阅读答案 顾炎武《与友人论门人书》阅读答案(附翻译) 《苏州园林》(节选)阅读答案 明•李贽《李温陵集|赞刘谐》中考语文阅读答案翻译 答李几仲书原文、翻译与练习 李将军列传(节选)阅读附答案 李清照《武陵春》阅读训练题及答案 《庐山草堂记(节选)》阅读答案及翻译 节选自苏轼“潮州韩文公庙碑”阅读试题及答案 “李纲,字伯纪,邵武人也”阅读答案及翻译 节选自《汉书·卫青霍去病列传》阅读及答案 荀伯玉,字弄璋,广陵人(南齐书)阅读答案附翻译 节选自武艺的《中国传统文化的断层》语文阅读答案 《史记·彭越列传》节选阅读及答案翻译 《喜欢苏东坡(节选)》阅读答案 《鲁迅自传》节选 阅读答案 《与元九书(节选) 白居易》阅读答案及译文