《钱神论 [西晋]鲁褒》阅读答案附翻译

小编:

钱神论 [西晋]鲁 褒

钱之为体,有乾坤之象。内则其方,外则其圆。其积如山,其流如川。动静有时,行藏有节。市井便易,不患耗折。难折象寿,不匮象道。故能长久,为世神宝。亲之如兄,字曰孔方。失之则贫弱,得之则富昌。无翼而飞,无足而走。解严毅之颜,启难发之口。钱多者处前,钱少者居后;处前者为君长,在后者为臣仆。君长者丰衍而有余,臣仆者穷竭而不足。《诗》云:“哿矣富人,哀此茕独。”岂是之谓乎?

钱作为一个实体,有天和地的形象。它的内部效法地的方,外部效法天的圆。把它堆积起来,就好像山一样;它流通起来,又好像河流。它的流通与储蓄,都有一定的规则。在市场上做买卖方便交易,不用担心它消耗亏损。它很难折断,好像那些长寿的人;它像大自然一样运行不息,不会缺乏,所以它能够流传这么久,成为世间的神明宝贝,大家像敬爱兄长那样爱它,便给他起了个名字叫“孔方”。没有了它人们就会贫穷软弱,得到了它人们就会富足强盛。它没有翅膀却能飞向远方,它没有脚却能到处走动。它能够使严厉刚正的面孔露出笑脸,使口风很严的人开口。钱多的人干什么都能占先,钱少的人便得乖乖地排在后面。排在前面的人就是君长,而排在后面的只是臣仆。那些作君长的富足且有闲钱,那些作臣仆的贫困且钱财不够用。《诗经》里说:“富人哪,总是那么欢乐;孤独的人,好悲伤!”难道说的就是这个吗?

钱之为言泉也,百姓日用,其源不匮。无远不住,无幽不至。京邑衣冠,疲劳讲肄,厌闻清谈,对之睡寐,见我家兄,莫不惊视。钱之所佑,吉无不利。何必读书,然后富贵。昔吕公欣悦于空版汉祖克之于赢二文君解布裳而被锦绣相如乘高盖而解犊鼻官尊名显皆钱所致。空版至虚,而况有实。赢二虽少,以致亲密。由此论之,谓为神物。无德而尊,无势而热,排金门而入紫闼。危可使安,死可使活,贵可使贱,生可使杀。是故忿争非钱不胜,幽滞非钱不拔,怨仇非钱不解,令问非钱不发。洛中朱衣,当途之士,爱我家兄,皆无已已,执我之手,抱我终始。不计优劣,不论年纪,宾客辐辏,门常如市。谚曰:“钱无耳,可暗使。”岂虚也哉?又曰:“有钱可使鬼。”而况于人乎?子夏云:“死生有命,富贵在天。”吾以死生无命,富贵在钱。何以明之?钱能转祸为福,因败为成,危者得安,死者得生。性命长短,相禄贵贱,皆在乎钱,天何与焉?天有所短,钱有所长。四时行焉,百物生焉,钱不如天;达穷开塞,赈贫济乏,天不如钱。若臧武仲之智,卞庄子之勇,冉求之艺,文之以礼乐,可以为成人矣。今之成人者何必然?唯孔方而已!

“钱”得名于“源泉”的“泉”,百姓每天都要用到它,它的源泉是不会缺乏的。再远的地方它也能去,再深的地方它也能到。京城里的达官显贵,在讲学的地方总是疲倦得打不起精神,对于清谈一事也厌倦听闻,面对它便瞌睡得很,可是见到孔方兄便没有人不惊醒凝视的。钱所能给人们带来的祐护,是吉祥而没有不利的。为什么要读了书然后才达到富贵呢?以前吕公对写上钱数的空头帖子欣慰喜悦,汉高祖刘邦制胜在萧何多出二百钱,卓文君脱下粗布滥衣穿上锦绣绸缎,司马相如乘上高盖华车解下犊鼻围裙。官尊名显,都是由钱所达到的。空头帖子本来就很虚,更何况有实?多出的二百钱虽少,却带来了亲密的关系。由此说来,钱可真是神物了。它没有德行却受人尊敬,没有势力却那么红火,它能够推开富贵官宦之家的朱门、紫闼。有钱的地方,可以化危为安,可以让死的重新复活;可要是没钱了,那贵的就要变成贱的,活的也得把它杀掉。所以,和人争辩、打官司,没有钱就不能获胜;失意不得进仕的人,没有钱就不会被提拔;愁怨忿恨,没有钱就没法化解;好的名声,没有钱便不能被传播。洛阳城中的富贵人家,身居官位的那些人,对于孔方兄的热爱,从来都不曾停止。他们拿着它的手,一直怀抱着,不管它们是优是劣,也不管它们的年份远近。在孔方兄家中,宾客总是从四面八方聚来,门前如同集市一样热闹。谚语说:“钱虽然没有听觉,却可以暗中指使别人。”这话难道是假的吗?又说:“有钱便可以役使鬼神。”更何况是人呢?子夏说:“死生有它的命数,富贵在于上天。”我却以为,死生没有命数,富贵在于钱而已凭。凭什么明白这点呢?那是因为钱可以转祸为福,变失败为成功,使危险的人变得平安,使死人得以生还。性命的长短,官位、俸禄的高低,都在于钱的多少,天又怎么能参与这事?天有所短,钱有所长。四季运行,万物生长,钱比不上天;使穷困的人显达,使处境窘迫的人得以摆脱,上天就不如钱了。如果有臧武仲的智慧,卞庄子的勇敢,冉求的才艺,再用礼仪和音乐来修饰,就可以算得上一个完人了。如今要成为一个完人又何必那样?只靠孔方兄便可以了。

凡今之人,惟钱而已。故曰:军无财,士不来;军无赏,士不往。仕无中人,不如归田。虽有中人而无家兄,不异无翼而欲飞,无足而欲行。

大凡现今的人,只要钱罢了。所以说,军队没有钱财士兵就不会前来,军队没有奖赏士兵就不会前进。做官如果没有朝中公卿大臣做靠山,那还不如归田务农。即使有朝中公卿大臣,却没有孔方兄,那么和没有翅膀却想要飞翔,没有脚却想要行走又有什么不同呢?

(本文选自《魏晋南北朝抒情散文赏析》,原出处《晋书·隐逸传》,有增删)

5.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是

A.市井便易,不患耗折 便,(价格)便宜。

B.文之以礼乐,可以为成人矣 文,修饰。

C.哿矣富人,哀此茕独 哿,快乐。

D.宾客辐辏,门常如市 辐辏:像车轮的辐聚集。

5.A。【解析】便,方便,便于。

6.下列各句中加点的“而”字,与“而况于人乎”的“而”字意义和用法相同的一项是

排金门而入紫闼

死而有知,其几何离

以其求思之深,而无不在也

有如此之势,而为秦人积威之所劫

6.C。连词,表递进。A.连词,表并列。B.连词,表假设,如果。D.连词,表转折。

7.文中画波浪的部分断句最恰当的一项是

A.昔吕公欣/悦于空版/汉祖克之于赢/二文君解布裳/而被锦绣/相如乘高盖/而解犊鼻/官尊名显皆钱所致。

B.昔吕公欣悦于空版/汉祖克之于赢/二文君解布裳而被锦绣/相如乘高盖而解犊鼻/官尊名显/皆钱所致。

C.昔吕公欣/悦于空版/汉祖克之于赢二/文君解布裳/而被锦绣/相如乘高盖/而解犊鼻/官尊名显皆钱所致。

D.昔吕公欣悦于空版/汉祖克之于赢二/文君解布裳而被锦绣/相如乘高盖而解犊鼻/官尊名显/皆钱所致。

7.D

8.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1) 君长者丰衍而有余,臣仆者穷竭而不足。(3分)

译文:

(2)是故忿争非钱不胜,幽滞非钱不拔。(3分)

译文:

(3)虽有中人而无家兄,不异无翼而欲飞,无足而欲行。(4分)

译文:

8.译文:

(1)那些作君长的富足且有闲钱,那些作臣仆的贫困且钱财不够用。

(2)所以,和人争辩、打官司,没有钱就不能获胜;失意不得进仕的人,没有钱就不会被提拔。

(3)即使有朝中公卿大臣(“中人”译为“从中提携帮助的人”视为正确),却没有孔方兄,那么和没有翅膀却想要飞翔,没有脚却想要行走没有什么不同。

(注:划线处为主要采分点。)

9.顾恺之认为,好的艺术作品应使人“迁想妙得”。所谓“迁想”,即由此及彼的联想,“妙得”即经过揣摩后所获得的心得体会。请简要谈谈本篇带给你的“迁想妙得”。(4分)

答:

9.【答案提示】

选文首段,侧重说“钱”的形象和意义。中间段,由表及里,从纵深处加以分析,且对世人追逐金钱的丑态作了形象描绘,而对当时社会风气的批判,矛头又直指权门势要,甚至最高封建统治者。尾段,卒章显志,“凡”突出普遍性,最后三句更是点睛之笔,不仅亮出全篇的旨意,并且将作者的愤懑之情倾泻而出。

这样,作者把人们习以为常、天天都能见到的现象放在一起进行艺术加工,赋予了它新的内容,既从中抒发了强烈的愤懑之情,又使人读后震惊,进而在思索中“迁想妙得”。

【答题要求】

这是一道开放题,考生谈自己的“迁想妙得”,可从文本内容出发,也可联系现实生活,拓展、提升自己的感受、认知。不要求面面俱到,仅针对某点集中生发,言之成理即可。

    相关推荐

    《钱神论 [西晋]鲁褒》阅读答案附翻译 “曹褒,字叔通,鲁国薛人也”阅读答案附翻译 《晋故征西大将军长史孟府君传》阅读答案(附翻译) 韩褒,字弘业,颍川颍阳人也 阅读答案附翻译 游褒禅山记 苏轼《喜雨亭记》阅读答案附翻译 《聊斋.钱卜巫》阅读答案(附翻译) 晋书·景帝纪 阅读附答案附翻译 “庾衮,字叔褒,事亲以孝友闻”阅读答案(附翻译) 晋书·郭舒传 阅读答案附翻译 《王嘉传 晋书》阅读答案附翻译 晋书·宣帝纪 阅读答案附翻译 晋书·王舒传 阅读附答案附翻译 《晋书》阅读附答案解析及翻译 《晋书·嵇绍传》阅读答案(附翻译) 晏子聘鲁阅读附答案及翻译 《明史·鲁穆传》阅读答案(附翻译) 《晋书 吴隐之传》阅读答案(附翻译) 伊尹论 阅读答案附翻译 子思论 阅读答案附翻译 《游西陂记》阅读答案(附译文翻译) 宋史·胡晋臣传 阅读附答案附翻译 豫让论 阅读答案附翻译 “孙权与陆逊论周瑜、鲁肃及蒙曰”阅读试题及答案 (附翻译) “豫让者,晋人也”阅读答案(附翻译) 《师旷撞晋平公》阅读答案附翻译 晋•葛洪《西京杂记|匡衡凿壁借光》中考语文阅读答案翻译译文 《后汉书·鲁恭传》阅读答案(附翻译) 明史·李仕鲁传 阅读答案附翻译 《游西陂记》阅读答案(附翻译) 世言晋王之将终也....原文附翻译 “薛收,字伯褒,蒲州汾阴人。”阅读答案及翻译 欧阳修集·师鲁 阅读答案附翻译 鲁肃过蒙屯下 阅读答案附翻译 晋书习凿齿传阅读附答案与翻译 晋文公重耳的阅读附答案及翻译 《论语·颜渊》阅读答案(附翻译) 曹刿论战 阅读答案附翻译 《论习 曾巩》阅读答案附翻译 《鲁人曹沫》阅读训练题及答案 、《鲁人曹沫》翻译译文 论根本策 阅读答案附翻译 《武松醉打蒋门神》《鲁提辖拳打郑关西》阅读答案 苏洵明论 阅读附答案附翻译 晋书·慕容垂妻段氏 阅读答案附翻译 文木先生传(程晋芳)阅读答案附翻译 《西堤》阅读附答案解析及翻译 《论语》原文及翻译 晋书·景帝纪|阅读答案翻译译文试题 “钱生伯庸”阅读答案及翻译 “晋书·贺循传”阅读试题及答案 (附翻译) 《孔道辅,字原鲁》阅读及翻译 《鲁人曹沫》阅读答案及翻译 于谦,字廷益,钱塘人 阅读答案附翻译 “晋书·周访传”阅读试题及答案 (附翻译) “晋书·嵇绍传”阅读试题及答案 (附翻译) 《论毅力》原文及翻译 苏辙《六国论》阅读答案(附翻译) 《过秦论》原文及翻译 张方,河间人也(晋书)阅读答案附翻译 《留侯论 苏轼》阅读答案附翻译 《钱乙,字仲阳》阅读答案及翻译 《钱唐湖石记》阅读答案及翻译 《后汉书鲁恭传》阅读附答案及翻译 鲁肃代周瑜原文及翻译 “裴晋公为相”阅读答案及翻译 《晋书•邓攸传》(阅读理解及答案)译文翻译 《钱塘六井记》阅读答案及翻译 “晏子聘鲁”阅读答案及翻译 晋书王恭传阅读答案 晋书王恭传文言文翻译 《论慎终 (节选) 》阅读答案附翻译 《子思论 苏轼》阅读答案附翻译 《鲁肃字子敬》阅读答案及翻译 王衍传晋书列传阅读答案翻译 游山西村原文及翻译 过秦论原文及翻译 “豫让者,晋人也”阅读试题及答案 (“附翻译”) 《“精神贵族”钱钟书》阅读附答案 晋书周访传阅读理解 晋书周访传翻译及答案 王安石《游褒禅山记》苏轼《喜雨亭记》比较阅读答案附翻译 “鲁肃字子敬”阅读答案及翻译 “豫让论”阅读试题及答案 (附翻译) 《尹师鲁墓志铭 欧阳修》阅读答案附翻译 [清]钱大昕《镜喻》阅读答案及翻译 《子鱼论战》原文及翻译 论语十则原文及翻译 《华佗论 刘禹锡》阅读答案附翻译 “荀卿论”阅读试题及答案 (附翻译) 钱起《归雁》阅读答案及翻译赏析 曹刿论战原文及翻译 “唐俭字茂约,并州晋阳人”阅读答案附翻译 《尹师鲁墓志铭 欧阳修》阅读答案附翻译 曹沫者鲁人也原文及翻译 西湖最盛,为春为月...原文附翻译 苏轼《富郑公神道碑》阅读答案附翻译 《马说》《论马》对比阅读 岳飞《论马》翻译 《钱烈女墓志铭》阅读答案及翻译 公仪休相鲁而嗜鱼阅读答案翻译译文 《子墨子自鲁即齐》原文及翻译 史记·西门豹治邺 阅读答案附翻译 《留侯论 【宋】苏轼》阅读答案附翻译