《宋史·廖刚传》阅读及答案附翻译

小编:

(08全国)阅读下面的文言文,完成8~11题。

廖刚字用中,南剑州顺昌人。宣和初,自漳州司录除国子录,擢监察御史。时蔡京当国,刚论奏无所避。以亲老求补外,出知兴化军。钦宗即位,以右正言召。丁父忧,服阕,除工部员外郎,以母疾辞。绍兴元年,盗起旁郡,官吏悉逃去,顺昌民以刚为命。刚喻从盗者使反业,既而他盗入顺昌,部使者檄刚抚定。刚遣长子迟喻贼,贼知刚父子有信义,亦散去。寻召为吏部员外郎,言:“古者天子必有亲兵自将,所以备不虞而强主威。愿稽旧制,选精锐为亲兵,居则以为卫,动则以为中军,此强干弱枝之道。”又言:“国家艰难已极,今方图新,若会稽诚非久驻之地。请经营建康,亲拥六师往为固守计,以杜金人窥伺之意。”丁母忧,服阕,复拜给事中。刚言:“国不可一日无兵,兵不可一日无食。今诸将之兵备江、淮,不知几万,初无储蓄,日待哺于东南之转饷,浙民已困,欲救此患莫若屯田。”因献三说,将校有能射耕,当加优赏,每耕田一顷,与转一资,百姓愿耕,假以粮种,复以租赋。上令都督府措置。时朝廷推究章惇、蔡卞误国之罪,追贬其身,仍诏子孙毋得官中朝。至是章杰自崇道观知婺州,章仅自太府丞提举江东茶盐事。刚封还诏书,谓即如此,何以示惩,乃并与祠。时徽宗已崩,上遇朔望犹率群臣遥拜渊圣,刚言:“礼有隆杀,兄为君则君之,己为君则兄之可也。望勉抑圣心,但岁时行家人礼于内庭。”从之。郑亿年与秦桧有连而得美官,刚显疏其恶,桧衔之。金人叛盟,刚乞起旧相之有德望者,处以近藩,桧闻之曰:“是欲置我何地耶?”改工部尚书,而以王次翁为中丞。初,边报至,从官会都堂,刚谓亿年曰:“公以百口保金人,今已背约,有何面目尚在朝廷乎?”亿年奉祠去。明年致仕。以绍兴十三年卒。

(节选自《宋史·廖刚传》)

8.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( )

A.部使者檄刚抚定 檄:文告

B.刚遣长子迟喻贼 喻:开导

C.愿稽旧制,选精锐为亲兵 稽:查考

D.以杜金人窥伺之意 杜:制止

答案 A

解析 檄:用檄文征召。

9.以下各组句子中,分别表明廖刚“对下采用安抚方式”和“对不公事敢于抗争”的一组是 ( )

顺昌民以刚为命 刚喻从盗者使反业

A. 谓即如此,何以示惩 B. 有何面目尚在朝廷乎

贼知刚父子有信义,亦散去 百姓愿耕,假以粮种,复以租赋

C. 是欲置我何地耶 D. 但岁时行家人礼于内庭

答案 B

解析 A项“顺昌民以刚为命”说明廖刚受人爱戴。C项“贼知刚父子有信义,亦散去”是“盗贼”的行为;“是欲置我何地耶”是秦桧的话。D项“但岁时行家人礼于内庭”只是廖刚从朝廷礼制出发提的建议。

10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )

A.廖刚是南剑州人,任监察御史时正值蔡京当权。他敢于直言,奏事议论无所避忌。又很孝顺双亲,以亲老求往地方任职,父亲去世后又因母病辞任工部员外郎。

B.廖刚认为古代天子亲自率军,是为防备不测增强主威。当今也应精选亲兵,平时守卫,战时打仗。他又认为,当前国家危难,应率军往建康固守,防备金人入侵。

C.廖刚提出国不可一日无兵,兵不可一日无食,如今诸将率领部队布于江淮之间,人多粮少,因而要重耕战、行屯田,将校若既能打仗又能种田,应当给以优待。

D.廖刚敢于直言。郑亿年因秦桧的关系而得美官,廖刚上疏奏其恶行,秦桧因此忌恨廖刚。金人叛盟,廖刚起用有德望的旧相,以遏制秦桧,又引起秦桧的强烈不满。

答案 D

解析 廖刚乞求起用“有德望的旧相”,并不是为了“遏制秦桧”,而是为了巩固边防。

11.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

⑴日待哺于东南之转向,浙民已困,欲救此患莫若屯田。

译文:

⑵兄为君则君之,已为君则兄可也。

译文:

答案 (1)每天等着吃从东南地区运来的军粮,浙地人民已经困乏,要解救这一患难不如屯田。

(2)兄长为国君时就用国君礼对待他,自己为国君时用兄长礼对待他就可以了。

解析 (1)中“待哺”译为“等着吃”,“转饷”译为“运来的军粮”,“患”译为“患难”。(2)“君之”“兄之”中“君”“兄”,均是名词作动词,译为“用国君礼对待他”“用兄长礼对待他”。

【参考译文】

廖刚字用中,南剑州顺昌县人。宋宣和初年,他从漳州司录升为国子录,后提升为监察御史。当时(正值)蔡京当权,廖刚奏事议论无所回避。因为父母年迈,他请求到京城之外去担任地方官员,(于是)任兴化军(今福建莆田市)的知府。宋钦宗即位后,征召廖刚担任右正言之职。因为父亲去世,(廖刚辞去这一职务),服丧期满,被授予工部员外郎之职,(后来又)因为母亲生病而辞职。绍兴元年,(廖刚家乡顺昌)旁边郡县盗贼猖獗,当地官吏们都逃走了,顺昌百姓推崇廖刚来主持大事。廖刚劝告跟随盗贼的人,让他们返回家乡从事农业生产,不久,别的盗贼进入顺昌地界,部使者下文书请廖刚加以安抚平定。廖刚派大儿子廖迟去开导盗贼,盗贼知道廖刚父子讲信义,纷纷解散离开了。不久,廖刚被征召为吏部员外郎,他说:“古时候,天子一定亲自带兵,用来防备不测,同时也为了增强国君的威望。希望皇上查考旧的体制,选拔精锐士兵作为亲兵,平时可以用来守卫,战时则用来打仗,这是加强主干力量削弱枝节力量的办法。”又说:“国家(现在)艰难到了极点,眼下正要变革图新,像会稽(绍兴)确实不是久留之地。请重点建设好建康(南京),亲自率领各路兵马前去把守,以免金人窥伺、觊觎。”因为母亲去世(辞去吏部员外郎之职),服丧期满,又被任命为给事中。廖刚进言说:“国家不能一天没有军队,军队不能一天没有粮食。现在各位将领的军队分布在长江、淮河一带,不知道有几万士兵,当初他们都没有粮食储备,每天等着吃从东南地区运来的军粮,浙地人民已经困乏,要解救这一患难不如屯田。”于是提出三条建议,对将校中既能打仗又能耕种的,应当给以特别奖赏,每耕种一顷田,可升一级,百姓愿意耕种的,借给他们种子,再收些租税。皇上责令都督府负责此事。当时朝廷追究章惇、蔡卞误国的罪,不仅降低他们的身份,还下诏不让他们的子孙到朝中为官。而这时章杰由崇道观任婺州知府,章仅由太府丞提拔负责江东茶盐事。廖刚把诏书封好送回朝廷,认为如果这样,怎么能显示惩戒,于是都给他们设立祠堂。当时宋徽宗已经驾崩,皇上每逢初一、十五,还带领群臣遥相祭拜,廖刚进言道:“礼节有隆盛和减少之分,兄长为国君时就用国君礼对待他,自己为国君时用兄长礼对待他就可以了。盼望您克制自己的感情,只在逢年过节时在家里行家人的礼节。”皇上听从了他的建议。郑亿年跟秦桧有关系而得到高官,廖刚上疏陈述郑亿年的恶行,秦桧因此忌恨廖刚。金人背弃盟约,廖刚请求起用德高望重的旧相,把他们安排到临近藩地去防守,秦桧听到后说:“这样做想把我放到哪里去啊?”让廖刚改任工部尚书,而把王次翁任命为中丞。起初,边关报告送来了,随从官员聚集到大堂议事,廖刚对郑亿年说:“你(当初)用一家人的性命保证金人(不侵犯我们),现在(金人)背信弃义,你还有什么脸面在朝廷中做官呢?”郑亿年以奉祠离开。第二年,廖刚告老还乡。在绍兴十三年去世。

    相关推荐

    宋史·王刚中传 阅读附答案附翻译 《宋史·苏轼传》阅读答案及翻译 《宋史·胡松年传》阅读附答案及翻译 宋史·章频传 阅读答案附翻译 《宋史郭浩传》阅读答案附翻译 《宋史·魏瓘传》阅读答案(附翻译) 宋史·郑雍传 阅读答案附翻译 宋史·李朴传 阅读答案附翻译 宋史·安丙传 阅读答案附翻译 宋史·包拯传 阅读答案附翻译 “宋史•朱昭传”阅读试题及答案 (附翻译) 《宋史·庞安时传》阅读答案及翻译 《宋史·张逊传》阅读附答案解析及翻译 “宋史·李迪传”阅读试题及答案 (附翻译) 宋史·萧注传 阅读附答案附翻译 宋史·吴芾传 阅读附答案附翻译 宋史·曾几传 阅读附答案附翻译 《宋史·沈括传》阅读答案附翻译 宋史·张洽传 阅读答案附翻译 宋史·颜衎传 阅读答案附翻译 《宋史•岳飞传》阅读答案(附翻译) 宋史·苏轼传 阅读答案附翻译 宋史·朱震传 阅读附答案附翻译 “宋史·沈括传”阅读试题及答案 附翻译 宋史·列传·卷阅读附答案解析及翻译 宋史·赵雄传 阅读附答案附翻译 宋史·刘颖传 阅读附答案附翻译 宋史·韩通传 阅读附答案附翻译 宋史·丰稷传 阅读附答案附翻译 宋史·黄裳传 阅读答案附翻译 《陈遘传 宋史》阅读答案附翻译 《张栻传 宋史·》阅读答案附翻译 宋史·李沆传 阅读答案附翻译 《宋史娄机传》阅读附答案解析及翻译 《明史·宋濂传》(宋濂尝与客饮 )原文 及翻译 明史宋濂传阅读答案 明史·宋濂传文言文翻译 唐介传宋史列传阅读答案翻译 宋史·范成大传 阅读答案附翻译 宋史·赵良淳传 阅读答案附翻译 宋史·许景衡传 阅读答案附翻译 《林大中传 宋史》阅读附答案翻译 《李万超传 宋史>阅读答案附翻译 宋史·俞献卿传 阅读答案附翻译 宋史·王汉忠传 阅读答案附翻译 周执羔传 宋史阅读答案附翻译 《宋史•岳飞传》阅读训练题及答案 (附翻译) 《宋史郑清之传》阅读附答案解析及翻译 宋史《曾巩传》阅读答案翻译 《宋史·杨昭俭传》阅读附答案解析及翻译 宋史·黄祖舜传 阅读答案附翻译 石熙载传 宋史阅读答案附翻译 宋史·程大昌传 阅读答案附翻译 宋史·卢多逊传 阅读答案附翻译 宋史·周执羔传 阅读答案附翻译 “宋史·康保裔传”阅读试题及答案 (附翻译) 宋史·李大性传 阅读附答案附翻译 宋史·张汝明传 阅读答案附翻译 宋史·李清臣传 阅读答案附翻译 宋史·司马池传 阅读附答案附翻译 宋史·胡晋臣传 阅读附答案附翻译 宋史·杨存中传阅读附答案附翻译 宋史·吕公绰传 阅读附答案附翻译 《宋史黄祖舜传》阅读附答案解析及翻译 《宋史牟子才传》阅读附答案解析及翻译 宋史·康保裔传 阅读答案附翻译 宋史·谢灵运传 阅读答案附翻译 宋史张洎传阅读训练答案附翻译 《包恢传 宋史》阅读答案与翻译 宋史徐经孙传阅读附答案与翻译 《宋史·岳飞传》(岳飞,字鹏举……)原文及翻译 王审琦传宋史列传阅读答案翻译 《宋史•洪皓传》(阅读理解及答案)原文译文及翻译 《宋史》阅读附答案解析及翻译 《宋史·柳开传》阅读附答案及译文 《宋史·李迪传》阅读答案(附文言文翻译) 王十朋传|宋史|阅读答案翻译译文试题 宋史•李师中传|阅读答案翻译译文试题 《宋史•列传第一百|王存传》阅读答案翻译译文试题 《宋史|杨业传》高考文言文阅读试题及答案翻译译文 宋史节选阅读题答案及翻译 宋史·黄中传 阅读练习答案及翻译-高中文言文 宋史·许仲宣传 阅读答案附翻译-高中文言文 宋史·符彦卿 阅读附答案附翻译 《宋史·敏求列传》阅读答案附译文 “明史·于谦传”阅读试题及答案 (附翻译译文) “元史·许楫传”阅读试题及答案 (附翻译译文) 宋太祖怕史官阅读答案及翻译 《明史·许逵传》阅读答案及翻译 《明史·海瑞传》阅读答案及翻译 史记•滑稽传|优孟传》阅读答案及翻译 “元史·许楫传”阅读试题及答案 (附翻译) 明史仇钺传阅读附答案解析及翻译 “明史·花云传”阅读试题及答案 (附翻译) 《史记春申君列传》阅读附答案及翻译 《明史·刘基传》阅读附答案解析及翻译 《北史申徼传》阅读附答案解析及翻译 宋史·宋太初传 阅读附答案 《明史·杨廷和传》阅读答案及翻译 《明史·周尚文传》阅读答案及翻译