“为学”翻译

小编:

内容摘要:天下的事情有困难和容易的区别吗?如果努力做事,那么困难的事也变得容易了;如果不努力做事,那么容易的事也变得困难了。人们求学有困难与容易之间的区别吗?如果去学了,那么困难的事也容易了;如果不去学知识,那么容易的事也困难了。

【原文】天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

【译文】天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。

【原文】吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉!

【译文】我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸,不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗?

【原文】蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

【译文】四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”

【原文】富者曰:“子何恃而往?”

【译文】富和尚说:“您靠什么去呢?”

【原文】曰:“吾一瓶一钵足矣。”

【译文】穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”

【原文】富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”

【译文】富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!”

【原文】越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

【译文】到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。

【原文】西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

【译文】四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

【原文】是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。

【译文】所以聪明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,就会失败。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己的努力获得成功。

【注释】

[1]为学:做学问,求学。

[2]资:天资,资质。

希望同学们通过这篇为学翻译能够更加深入的理解这篇文章。

    相关推荐

    为学原文及翻译 为学原文及翻译 “郑之鄙人学为盖”阅读答案附翻译 《大学》原文及翻译 “为义孰为大务①”阅读答案及翻译 西湖最盛,为春为月...原文附翻译 《善学者》翻译 吕不韦 《孙权劝学》原文及翻译 《学弈》阅读答案及翻译 孙权劝学原文及翻译 楚人学舟原文及翻译 为学 荀子《劝学》原文及翻译 《失亲得学》阅读答案翻译 齐宣王为大室原文及翻译 “裴晋公为相”阅读答案及翻译 劝学(节选)阅读答案附翻译 《学弈》原文及翻译、阅读答案 《邴原泣学》阅读答案(附翻译) 道学传序|陈献章|阅读答案翻译译文 《君子之学》阅读答案及翻译 《常羊学射》翻译及阅读答案 任末好学阅读答案及翻译 答翁学士书阅读理解 答翁学士书翻译 《西门豹为邺令》阅读答案及翻译 《列子学射》阅读答案及翻译 《任末好学》阅读答案及翻译 《颜回好学》阅读答案附翻译 《茅屋为秋风所破歌》原文及翻译 西门豹为邺令阅读答案及翻译 “茅屋为秋风所破歌”原文及翻译 衡州新学记阅读答案 衡州新学记翻译 太平州学记 阅读答案附翻译 《赵襄王学御》阅读答案附翻译 黄宗羲《学校》阅读答案及翻译 送陈庭学记 阅读答案附翻译 “赵韩王普为相”阅读答案及翻译 《赵韩王普为相》阅读答案及翻译 《赵襄主学御》阅读试题答案及翻译译文 《人之于文学》阅读答案及翻译 《魏学曾传 翻译明史》阅读答案 《楚人学齐语》阅读答案(附翻译) 《李生论善学者》阅读答案翻译 《学者有四失》阅读答案附翻译 《李生论善学》阅读答案及翻译 《学者有四失①》阅读答案附翻译 《王羲之学书》翻译及阅读答案 《苏代为燕说齐》阅读答案附翻译 龚遂为渤海太守 阅读答案附翻译 徐渭《自为墓志铭》阅读答案及翻译 《炳烛而学》阅读训练题及答案 附译文翻译 李生论善学者原文及翻译译文、阅读答案 师旷论学原文及翻译、阅读答案 明史·张学颜传 阅读答案附翻译 《师旷论学》中考阅读答案与翻译 “赵韩王普为相”阅读(附答案及翻译) 《苏代为燕说齐》阅读附答案附翻译 薛谭学讴原文及翻译、阅读答案 《王羲之学书法》阅读答案(附翻译) 孙权劝学原文翻译 孙权劝学阅读题及答案 颜回好学原文及翻译、阅读答案 “卜式,以田畜为事。”阅读答案及翻译 “为将之道,当先治心”阅读答案及翻译 “裴晋公为相”阅读试题及答案 及翻译 “杨万里为人刚而偏”阅读答案及翻译 “为将之道,当先治心”阅读答案附翻译 《吾闻以德荣为国华》阅读答案(附翻译) 逢蒙学射于羿 阅读答案附翻译 《陈幼学,字志行》阅读答案及翻译 陈幼学,字志行,无锡人.....原文附翻译 《史纲评要|以人为鉴》阅读答案翻译译文试题练习 欧阳修《吉州学记》阅读答案附翻译 《为者常成,行者常至》阅读答案及翻译 《论世之事,因为之备》阅读答案(附翻译) “杨万里为人刚而偏”阅读答案(附翻译) 《送石昌言为北使引》阅读答案及翻译 杨万里为人刚而偏阅读答案(附翻译) “晏元献公为童子时”阅读答案(附翻译) 《纤微相责,久乃为怨》阅读答案(附翻译) “公输子削竹木以为鹊①”阅读答案及翻译 鲁宗道为谕德时,居近酒肆...原文附翻译 《为学》阅读答案 匡衡字稚圭勤学而无烛原文及翻译 宋学士濂,洪武中以文学承宠渥最久....原文附翻译 “崔浩字伯深,少好学”阅读答案(附翻译) 张孝祥太平州学记 阅读答案附翻译 《失亲得学》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 《炳烛而学》中考初中阅读试题答案解析翻译译文 《常羊学射》翻译及阅读训练题及答案 《鹤林玉露|张无垢勤学》阅读答案翻译 遇字季直性质讷而好学...原文附翻译 “吴起为魏武侯西河之守”阅读答案(附翻译) 为什么需要哲学 李生论善学者原文及翻译译文、阅读训练题及答案 《人有从学者》阅读答案翻译译文中考语文试题练习 《顾欢勤学》中考初三文言文阅读答案翻译译文解析 “章惇豪俊,博学善文”阅读答案附翻译 《邴原泣学》阅读训练题及答案 (附翻译) 《人有从学者》阅读答案翻译译文中考语文试题练习